Indesit KN3N11SA(W)/BG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Indesit KN3N11SA(W)/BG herunter. Indesit KN3N11SA(W)/BG Instruction for Use [en] [it] [tr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT
CUCINA
English, 15 РУССКИЙ, 30
RS
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento e livellamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Adattamento a diversi tipi di gas
Dati tecnici
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
Descrizione dell’apparecchio, 6
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 7-11
Uso del piano cottura
Uso del forno
Tabella cottura in forno
Precauzioni e consigli, 12
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 13
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Assistenza, 14
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per l’uso
Italiano, 1
IT GB
K3M11/R
K3N11S/R
Украінська,67
UA
Български
,,
,,
,55
BU
ÅëëçíéêÜ,42
GR
KN3N11SA/BGKN3N11SA/BGKN3N11SA/BG
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

ITCUCINAEnglish, 15 РУССКИЙ, 30RSSommarioInstallazione, 2-5Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoCollegamento gasAdattamento a diversi ti

Seite 2 - Installazione

10ITVano inferiore*Sotto il forno è presente unvano che può essere utilizzatoper il deposito di accessori ocasseruole. Per aprire losportello è necess

Seite 3

IT11Tabella cottura in fornoPosizionemanopolaselezioneCibo da cucinare Peso(Kg)Posizione dicottura ripianidal bassoTempo di pre-riscaldamento(minuti)P

Seite 4 - Piastra elettrica:

12ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Seite 5

IT13Manutenzione e cura* Presente solo su alcuni modelli.Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete dial

Seite 6 - Descrizione

14ITAssistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S

Seite 7 - Avvio e utilizzo

ContentsInstallation, 16-19Positioning and levellingElectrical connectionsGas connectionAdapting to different types of gasTechnical dataTable of burne

Seite 8

16GB! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe installa

Seite 9 - Programmi di cottura

17GB• Do not positionblinds behind thecooker or less than 200mm away from itssides.• Any hoods must beinstalled according tothe instructions listed in

Seite 10

18GB! If one or more of these conditions is not fulfilled orif the cooker must be installed according to theconditions listed for class 2 - subclass 1

Seite 11 - Tabella cottura in forno

19GBTable of burner and nozzle specificationsAt 15°C and 1013 mbar- dry gas** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/KgNatural P.C.S

Seite 12 - Precauzioni e consigli

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Seite 13 - Manutenzione e cura

20GBDescriptionof theapplianceElettric plateHob gridControl panelGRILL DRIPPING PANGUIDE RAILSfor the sliding racksposition 3position 2position 1Gas b

Seite 14 - Assistenza

21GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantbu

Seite 15 - Operating Instructions

22GBPractical advice on using the hob• Use pans with a thick, flat base to ensure thatthey adhere perfectly to the cooking zone.• Always use pans with

Seite 16 - Installation

23GBCooking Modes* Only available in certain modelsStatic oven setting: anywhere between 50°C and MaxThe oven light turns on and the top and bottom h

Seite 17 - Min. mm

24GBPractical Cooking AdviceWhen cooking in the oven, use only one drippingpan or rack at a time. Select from among the top orbottom rack heights base

Seite 18

25GBOven cooking advice tableSelectionknob settingFoods Wt.(Kg)Cookingposition frombottomHeating time(minutes)ThermostatknobCookingtime(minutes)1 Stat

Seite 19 - K 3M11/R K 3N11S/R

26GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards.The following warnings ar

Seite 20 - Descriptionof the

27GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning th

Seite 21 - Start-up and use

СодержаниеМонтаж, 29-32Расположение и нивелировкаЭлектрическое подсоединениеПодсоединение к газопроводуНастроика на различные типы газаТехнические

Seite 22

29RS! Важно сохранить данное руководство для егопоследующих консультации. В случае продажи,передачи или переезда проверьте, чтобы данноеруководс

Seite 23 - Cooking Modes

IT3• non posizionaretende dietro la cucina oa meno di 200 mm daisuoi lati;• eventuali cappedevono essere installatesecondo le indicazionidel relativo

Seite 24

30RS• возможная кухоннаявытяжка должна бытьустановлена всоответствии синструкциями,приведенными втехническомруководстве к вытяжке.ВыравниваниеПри н

Seite 25 - Oven cooking advice table

31RS! Если одно или несколько из вышеописанныхусловии не будет соблюдено, и если кухоннаяплита устанавливается в условиях класса 2,подгруппа 1 (и

Seite 26 - Precautions and tips

32RSТаблица характеристик горелок и форсунок* Ñóõîé ãàç ïðè 15°Ñ è äàâëåíèè 1013 ìáàð** Ïðîïàí P.C.S. = 50.37 MÄæ/êã*** Áóòàí P.C.S. = 49.47 MÄæ/êãÏðè

Seite 27 - Care and maintenance

33RSОписаниеизделияПанель управленияОбщии вид***Имеется только в некоторых моделях

Seite 28 - Руководство по

34RSВключение и эксплуатацияЭксплуатация варочной панелиВключение конфорокНапротив каждого рукоятки КОНФОРКИзакрашенным кружком показано положе

Seite 29 - Установка

35RSПрактические рекомендации поиспользованию варочной панели• Используйте посуду с плоским толстым дном,идеально прилегающим к варочной зо

Seite 30

36RSСТАТИчНАџ ДУХОВКАПоложение рукоятки любое между 50°C и MaxГорит лампа освещения, включены верхний инижнийнагревательные элементы. Духовка наг

Seite 31 - Ж 180 мм: 2000 Вт

37RSСветовой индикатор термостата духовогошкафаПоказывает фазу нагревания, когда индикатортермостата гаснет, это означает, что внутридухового шкафа

Seite 32

38RSИндикатор термостата духовкиИндикатор горит, когда духовка нагревается.Индикатор погаснет, когда температура вдуховке достигнет значения,

Seite 33 - Описаниеизделия

39RSПредосторожности ирекомендации! Оборудование разработано и изготовлено в соответ-ствии с международными нормами безопасности. Вни-мательно прочита

Seite 34 - Включение и эксплуатация

4ITnorme UNI-CIG 7141.! Se una o più di queste condizioni non può essererispettata o se la cucina viene installata secondo lecondizioni della classe 2

Seite 35 - Обычная или быстрая конфорка

40RSТехническоеобслуживание и уходОтключение оборудования! Перед любыми работами по обслуживанию обору-дования отключайте его от электросети.Чистка об

Seite 36

41RSМы заботимся о своих покупателях истараемся сделать сервисное обслуживаниенаиболее качественным. Мы постоянносовершенствуем наши продукты, чтобысд

Seite 37

ÊÏÕÆÉÍÁ ÊÁÉ ÖÏÕÑÍÏÓÏäçãßåò ÷ñÞóçòGRGBGRIT RSÅëëçíéêÜ,42English, 15 РУССКИЙ, 28Italiano, 1Украінська,67UABUБългарски,55Ðåñéå÷üìåíáÅãêáôÜóôáóç, 43-46Ôïð

Seite 38

43GRÅãêáôÜóôáóç! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñåßôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéáíá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ.Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñç

Seite 39 - Предосторожности и

44GR• áí ç êïõæßíáåãêáôáóôáèåß êÜôù áðüñÜöé, ôï ôåëåõôáßï èáðñÝðåé íá áðÝ÷åé áðüôïí ðÜãêï ôïõëÜ÷éóôïí420 mm.Ç áðüóôáóç áõôÞðñÝðåé íá åßíáé 700mm áí ô

Seite 40 - Техническое

45GRΠΙΝΑΚΊ∆Α ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΏΝ ∆ιαστάσεις Φούρνου ΗxLxP 34x44x39 cm Όγκος Μέγιστη απορρόφηση Φούρνου: lt. 58 2100 W Ωφέλιµες διαστάσεις του χώρου θέρµα

Seite 41 - Срок службы

46GR* A 15°C e 1013 mbar- gas secco** ÐñïðÜíéï P.C.S. = 50,37 MJ/Kg** ÂïõôÜíéï P.C.S. = 49,47 MJ/KgÖõóéêü P.C.S. = 37,78 MJ/m3Ðß íá ê á ò 1 Õã ñ á Ý

Seite 42 - Ïäçãßåò ÷ñÞóçò

47GRÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞòÓõíïëéêÞ ÜðïøçÐßíáêáò åëÝã÷ïõ * ÕðÜñ÷åé ìüíï óå ïñéóìÝíá ìïíôÝëá.

Seite 43 - ÅãêáôÜóôáóç

48GR×ñÞóç ôçò åðéöÜíåéáò ìáãåéñÝìáôïòÁíÜöëåîç ôùí êáõóôÞñùíÁðÝíáíôé áðü êÜèå åðéëïãÝá ÊÁÕÓÔÇÑÁ õðïäåéêíýåôáéìå Ýíá êýêëï ãåìÜôï ôïí óõó÷åôéóìÝíï êáõóô

Seite 44

49GRÐñáêôéêÝò óõìâïõëÝò ãéá ôç ÷ñÞóç ôçòåðéöÜíåéáò ìáãåéñÝìáôïò• Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáôóáñüëåò ìå âÜóç åðßðåäçêáé ìåãÜëïõ ðÜ÷ïõò, ãéá íá åßóôå âÝâáéïé

Seite 45

IT5Tabella caratteristiche bruciatori e ugelliAt 15°C and 1013 mbar- dry gas** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/KgNatural P.C.

Seite 46

50GR* ÕðÜñ÷åé ìüíï óå ïñéóìÝíá ìïíôÝëá.Ç åðéëïãÞ ôùí äéáöüñùí ëåéôïõñãéþí ðïõ õðÜñ÷ïõíóôçí êïõæßíá ãßíåôáé åíåñãþíôáò óôéò äéáôÜîåéò êáéóôá üñãáíá ÷åé

Seite 47 - ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò

51GRÔï åíäåéêôéêü öùôÜêé ôïõ èåñìïóôÜôç öïýñíïõÄåß÷íåé ôç öÜóç èÝñìáíóçò ôïõ ßäéïõ, ôï óâÞóéìü ôïõåðéóçìáßíåé ôçí åðßôåõîç óôï åóùôåñéêü ôïõ öïýñíïõôç

Seite 48 - Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç

52GRÐßíáêáò øçóßìáôïò óôï öïýñíïΘέση επιλογέα Τροφή για µαγείρεµα Βάρος(Kg) Θέση µαγειρέµατος επίπεδα από κάτω Χρόνος προθέρµανσης (λεπτά) Θέση επιλογ

Seite 49

53GRÐñïöõëÜîåéò êáéóõìâïõëÝò! Ç óõóêåõÞ ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõòäéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò áõôÝò ðáñÝ÷ïíôáéã

Seite 50

54GRÁðïêëåéóìüò ôïõ çëåêôñéêïý ñåýìáôïòÐñéí áðü êÜèå åñãáóßá íá áðïìïíþíåôå ôç óõóêåõÞáðü ôï äßêôõï çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò.Êáèáñéóìüò ôïõ öïýñíïõ! Ìç

Seite 51

ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНАРезюмеИнсталиране, 56-59Позициониране и нивелиранеЕлектрически свързванияТехнически данниОписание на уреда, 60Общ прегледУ

Seite 52 - Ðßíáêáò øçóßìáôïò óôï öïýñíï

56BGИнсталиранеA! Важно е да съхранявате тази книжка, за да можеда я използвате за справка във всеки момент. Припродажба на уреда, при прекратяване

Seite 53 - ÐñïöõëÜîåéò êáé

BG57ИнсталиранеТози уред може да бъде монтиран в съседство сдруги кухненски мебели не по-високи от саматапечка. За правилното разполагане на печкатат

Seite 54 - ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá

58BGСвързване на гъвкава неръждаемастоманена тръба към резбования накрайникМахнете поставения на уреда накрайник. Влизащият/захранващият/ накрайн

Seite 55

BG59Таблица 1 Втечнен газ Природен газ Топлинна мощност kW (p.c.s.*) Разход* g/h Горелка Диаметър (в mm) Номинална Редуц. Байпас 1/100 (mm) Дюза 1

Seite 56 - Инсталиране

6ITDescrizionedell’apparecchioGriglia del piano di lavoroPannello di controlloRipiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDEdi scorrimento dei ripianiposizion

Seite 57 - *само при някои от моделите

60BGОписание на уредаОбщ прегледУправляващ панел *само при някои от моделите

Seite 58

BG61Избирането на различните функции на готварската печка сеизвършва с приборите за управление, разположени напанела за управление.Ключове за ре

Seite 59

62BGЗа всяка една позиция на програматора, различнаот тази на покой, означена с “o”, във фурната севключва осветлението; поставянето на програма

Seite 60 - Описание на уреда

BG63ТаймерЗа да използвате таймера, е необходимо да навиетезвуковата аларма чрез завъртане на ключа “S” почтина един пълен оборот в посока на ч

Seite 61 - Пуск и експлоатация

64BGТаблица за печене във фурнаПозиция на ключа Ястия за готвене Тегло (Kg) Ниво на печене отдолу нагоре Предварително загряване (минути) Позиция на

Seite 62

BG65Предпазни мерки и препоръки! Този уред е произведен в съответствие смеждународните норми за безопасност при работа.Тези предупреждения са дадени о

Seite 63 - Практически съвети при печене

66BGИзключете уредаПреди да извършите операции по уреда, тоитрябва да бъде изключен от мрежата заелектрическо захранване.Почистване на фурната! Не из

Seite 64 - Таблица за печене във фурна

ЗмістВстановлення,68-71Розміщення і вирівнюванняПідключення електроенергііПідключення газуНалаштування на різнi типи газуТехнічні даніТаблиця хар

Seite 65 - Предпазни мерки и препоръки

68UA! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна булодо неі звернутися при необхідності у будь-якомувипадку. У разі продажу, передачi iншiи

Seite 66 - Поддръжка и почистване

69UA• не розміщуитезанавісок позадуплити або ближче ніж200 мм від іі сторін;• витяжки повиннівстановлюватисязгідно вказівкамвідповідноі інструкціі

Seite 67 - Інструкціі з експлуатаціі

IT7Avvio e utilizzoBruciatore ø Diametro recipienti (cm)Rapido(R) 2426SemiRapido(S) 1620Ausiliario(A) 1014Per identificare il tipo di bru

Seite 68 - Встановленн

70UA! Якщо одна або більше з цих умов не будутьдотримані, або якщо плита встановлена згідноумовам класу 2 - підклас 1 (плита, встановлена міждвома шаф

Seite 69

71UAТаблиця характеристик пальників і форсунокТаблиця 1 Зріджений газ Природний газ Діаметр (мм) Теплова ефективність кВт (p.c.s.*) Канал 1/100 Форс

Seite 70

72UAОпис плитиПанель управлінняЗагальнии вигляд* Є лише в деяких моделях.

Seite 71

73UAВключення і використанняКористування робочою поверхнеюВключення пальниківУ кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі,показании у вигля

Seite 72 - Опис плити

74UAЩоб запобігти втратам тепла і ушкодженнюконфорок, рекомендується вживати посуд з рівнимднищем та з меншим від конфорки діаметром. Утаблиці н

Seite 73 - Включення і використання

75UAВикористання духовки! При першому увімкненні запустіть духовку ухолостому режимі щонайменше на одну годину зтермостатом на максимумі

Seite 74 - Електричні конфорки

76UA Смаження на грилі особливо рекомендується длятих страв, які потребують високої температури дляповерхні: біфштекси з телятини й яловичини,антрекот

Seite 75 - Використання духовки

77UAТаблиця приготування в духовціТаимерДля включення Таимера (лічильник хвилин ) діитетаким чином:1. поверніть за годинниковою стрілкою 44444рукоя

Seite 76

78UAЗапобіжні засоби и поради! Газова плита була розроблена і сконструиованавідповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами б

Seite 77

79UAДогляд i технічнеобслуговуванняВідключіть електричне живленняДо початку всіх робіт ізолюите прилад від мережіелектричного живлення.Чищення вироба

Seite 78 - Запобіжні засоби и поради

8ITAccendere e spegnere le zone di cotturaLe manopole di comando delle piastre elettrichedel piano di cotturaLe cucine possono essere dotate di piastr

Seite 79 - Догляд i технічне

80UA09/2011 - 195048020.05XEROX FABRIANO

Seite 80 - XEROX FABRIANO

IT9Programmi di cotturaLo “statico” Posizione manopola : a scelta tra 5050505050°C e MaxMaxMaxMaxMaxSi accende la luce del forno ed entrano in funzion

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare