EnglishItalianoРусскийÅëëçíéêÜУкраінськаITGBRSUAGRIstruzioni per l’usoCUCINA E FORNOSommarioIstruzioni per l’uso,1Descrizione dell’apparecchio- Vista
Description of the applianceControl panelG B1.GAS BURNER IGNITION button2.TIMER knob5.3.THERMOSTAT knob4.THERMOSTAT indicator light5.SELECTOR knob6.E
IT11! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che res
12IT• non posizionaretende dietro la cucina oa meno di 200 mm daisuoi lati;• eventuali cappedevono essere installatesecondo le indicazionidel relativo
IT13! Se una o più di queste condizioni non può essererispettata o se la cucina viene installata secondo lecondizioni della classe 2 - sottoclasse 1(a
14ITTabella caratteristiche bruciatori e ugelliTable 1 Liquid Gas Natural Gas
IT15Avvio e utilizzoBruciatore ø Diametro recipienti (cm)Rapido(R) 2426SemiRapido(S) 1620Ausiliario(A) 1014Per identificare il tipo di br
16ITAccendere e spegnere le zone di cotturaLe manopole di comando delle piastre elettrichedel piano di cotturaLe cucine possono essere dotate di piast
IT17Programmi di cotturaLo “statico” Posizione manopola : a scelta tra 5050505050°C e MaxMaxMaxMaxMaxSi accende la luce del forno ed entrano in funzio
18ITVano inferiore*Sotto il forno è presente unvano che può essere utilizzatoper il deposito di accessori ocasseruole. Per aprire losportello è necess
IT19Tabella cottura in fornoPosizionemanopolaselezioneCibo da cucinare Peso(Kg)Posizione dicottura ripianidal bassoTempo di pre-riscaldamento(minuti)P
ITATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso.Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli elem
20ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo
IT21Manutenzione e cura* Presente solo su alcuni modelli.Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete dial
22ITAssistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S
23GB! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe installa
24GB• Do not positionblinds behind thecooker or less than 200mm away from itssides.• Any hoods must beinstalled according tothe instructions listed in
25GB! If one or more of these conditions is not fulfilled orif the cooker must be installed according to theconditions listed for class 2 - subclass 1
26GBTable of burner and nozzle specificationsAt 15°C and 1013 mbar- dry gas** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/KgNatural P.C.S
27GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantbu
28GBPractical advice on using the hob• Use pans with a thick, flat base to ensure thatthey adhere perfectly to the cooking zone.• Always use pans with
29GBCooking ModesStatic oven Knob setting: anywhere between 5050505050°C and MaxMaxMaxMaxMaxThe oven light turns on and the top and bottomheating elem
GBWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8 y
30GBPractical Cooking AdviceWhen cooking in the oven, use only one drippingpan or rack at a time. Select from among the top orbottom rack heights base
31GBOven cooking advice tableSelectionknob settingFoods Wt.(Kg)Cookingposition frombottomHeating time(minutes)ThermostatknobCookingtime(minutes)1 Stat
32GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards.The following warnings ar
33GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning th
34RS! Важно сохранить данное руководство для егопоследующих консультации. В случае продажи,передачи или переезда проверьте, чтобы данноеруковод
35RS• возможная кухоннаявытяжка должна бытьустановлена всоответствии синструкциями,приведенными втехническомруководстве к вытяжке.ВыравниваниеПри
36RS! Если одно или несколько из вышеописанныхусловии не будет соблюдено, и если кухоннаяплита устанавливается в условиях класса 2,подгруппа 1 (из
37RSТаблица характеристик горелок и форсунок* Сухой газ при 15°С и давлении 1013 мбар** Пропан P.C.S. = 50.37 MДж/кг*** Бутан P.C.S. = 49.47 MДж/кгПри
38RSВключение и эксплуатацияЭксплуатация варочной панелиВключение конфорокНапротив каждого рукоятки КОНФОРКИзакрашенным кружком показано положе
39RSПрактические рекомендации поиспользованию варочной панели• Используйте посуду с плоским толстым дном,идеально прилегающим к варочной зо
RSВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатации.Будьте осторожны и не касайтесь нагревательных эле
40RSСТАТИчНАџ ДУХОВКАПоложение рукоятки любое между 50°C и MaxГорит лампа освещения, включены верхний инижнийнагревательные элементы. Духовка нагре
41RSСветовой индикатор термостата духовогошкафаПоказывает фазу нагревания, когда индикатортермостата гаснет, это означает, что внутридухового шкафа
42RSТаблица приготовления в духовом шкафуИндикатор термостата духовкиИндикатор горит, когда духовка нагревается.Индикатор погаснет, когда темпер
43RSПредосторожности ирекомендации! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии смеждународными нормативами по безопасности.Необходимо внимате
44RSТехническоеобслуживание и уходОтключение электропитанияПеред началом какои-либо операции по обслуживанию или чисткеотсоедините изделие от сети эле
45RSМы заботимся о своих покупателях и стараемсясделать сервисное обслуживание наиболеекачественным. Мы постоянно совершенствуем нашипродукты, чтобы с
46GRÅãêáôÜóôáóç! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñåßôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íáìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óåðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñç
47GR• áí ç êïõæßíáåãêáôáóôáèåß êÜôù áðüñÜöé, ôï ôåëåõôáßï èáðñÝðåé íá áðÝ÷åé áðüôïí ðÜãêï ôïõëÜ÷éóôïí420 mm.Ç áðüóôáóç áõôÞðñÝðåé íá åßíáé 700mm áí ô
48GRΠΙΝΑΚΊΔΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΏΝ Διαστάσεις Φούρνου ΗxLxP 34x44x39 cm Όγκος Μέγιστη απορρόφηση Φούρνου: lt. 60 2100 W Ωφέλιµες διαστάσεις του χώρου θέρµα
49GR×áñáêôçñéóôéêÜ ôùí êáõóôÞñùí êáé ôùí áêñïöõóßùí* A 15°C e 1013 mbar- gas secco** ÐñïðÜíéï P.C.S. = 50,37 MJ/Kg** ÂïõôÜíéï P.C.S. = 49,47 MJ/KgÖõóé
GRΠΡΟΣΟΧΉ: Η συσκευή αυτή και τα προσβάσιμα μέρη της καθίστανται πολύ θερμά κατά τη χρήση.Θα πρέπει να προσέχετε και να αποφεύγετε να αγγίζετε τα θερμ
50GR×ñÞóç ôçò åðéöÜíåéáò ìáãåéñÝìáôïòÁíÜöëåîç ôùí êáõóôÞñùíÁðÝíáíôé áðü êÜèå åðéëïãÝá ÊÁÕÓÔÇÑÁ õðïäåéêíýåôáéìå Ýíá êýêëï ãåìÜôï ôïí óõó÷åôéóìÝíï êáõóô
51GRÐñáêôéêÝò óõìâïõëÝò ãéá ôç ÷ñÞóç ôçòåðéöÜíåéáò ìáãåéñÝìáôïò• Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáôóáñüëåò ìå âÜóç åðßðåäçêáé ìåãÜëïõ ðÜ÷ïõò, ãéá íá åßóôå âÝâáéïé
52GR* ÕðÜñ÷åé ìüíï óå ïñéóìÝíá ìïíôÝëá.Ç åðéëïãÞ ôùí äéáöüñùí ëåéôïõñãéþí ðïõ õðÜñ÷ïõíóôçí êïõæßíá ãßíåôáé åíåñãþíôáò óôéò äéáôÜîåéò êáéóôá üñãáíá ÷åé
53GRÔï åíäåéêôéêü öùôÜêé ôïõ èåñìïóôÜôç öïýñíïõÄåß÷íåé ôç öÜóç èÝñìáíóçò ôïõ ßäéïõ, ôï óâÞóéìü ôïõåðéóçìáßíåé ôçí åðßôåõîç óôï åóùôåñéêü ôïõ öïýñíïõôç
54GRÐßíáêáò øçóßìáôïò óôï öïýñíïΘέση επιλογέα Τροφή για µαγείρεµα Βάρος(Kg) Θέση µαγειρέµατος επίπεδα από κάτω Χρόνος προθέρµανσης (λεπτά) Θέση επιλογ
55GRÐñïöõëÜîåéò êáéóõìâïõëÝò! Ç óõóêåõÞ ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõòäéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò áõôÝò ðáñÝ÷ïíôáéã
56GRÁðïêëåéóìüò ôïõ çëåêôñéêïý ñåýìáôïòÐñéí áðü êÜèå åñãáóßá íá áðïìïíþíåôå ôç óõóêåõÞáðü ôï äßêôõï çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò.Êáèáñéóìüò ôïõ öïýñíïõ! Ìç
BG57ИнсталиранеA! Важно е да съхранявате тази книжка, за да може да яизползвате за справка във всеки момент. При продажбана уреда, при прекратяване на
58BGИнсталиранеТози уред може да бъде монтиран в съседство сдруги кухненски мебели не по-високи от саматапечка. За правилното разполагане на печкатат
BG59Свързване на гъвкава неръждаемастоманена тръба към резбования накрайникМахнете поставения на уреда накрайник. Влизащият/захранващият/ накрайн
BGВНИМАНИЕ: Уредът и неговите открити части се нагряват много при употреба.Бъдете особено внимателни и не докосвайте нагревателните елементи.Не допуск
60BGТаблица 1 Втечнен газ Природен газ Топлинна мощност kW (p.c.s.*) Разход* g/h Горелка Диаметър (в mm) Номинална Редуц. Байпас 1/100 (mm) Дюза 1
BG61Избирането на различните функции на готварската печка се извършва сприборите за управление, разположени на панела за управление.Ключове за регулир
62BGЗа всяка една позиция на програматора, различнаот тази на покой, означена с “o”, във фурната севключва осветлението; поставянето на програм
BG63ТаймерЗа да използвате таймера, е необходимо да навиетезвуковата аларма чрез завъртане на ключа “S” почтина един пълен оборот в посока на ч
64BGТаблица за печене във фурнаПозиция на ключа Ястия за готвене Тегло (Kg) Ниво на печене отдолу нагоре Предварително загряване (минути) Позиция на
BG65Предпазни мерки и препоръки! Този уред е произведен в съответствие с международните нормиза безопасност при работа.Тези предупреждения са дадени о
66BGИзключете уредаПреди да извършите операции по уреда, тоитрябва да бъде изключен от мрежата заелектрическо захранване.Почистване на фурната! Не из
67UA! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна булодо неі звернутися при необхідності у будь-якомувипадку. У разі продажу, передачi iншiи о
68UA• не розміщуитезанавісок позадуплити або ближче ніж200 мм від іі сторін;• витяжки повиннівстановлюватисязгідно вказівкамвідповідноі інструкціі
69UA! Якщо одна або більше з цих умов не будутьдотримані, або якщо плита встановлена згідноумовам класу 2 - підклас 1 (плита, встановлена міждвома шаф
UAУВАГА! Під час роботи цей прилад, а також його доступні частини нагріваються до високих температур.Слід бути особливо обережними, щоб не торкатися н
70UAТаблиця характеристик пальників і форсунокТаблиця 1 Зріджений газ Природний газ Діаметр (мм) Теплова ефективність кВт (p.c.s.*) Канал 1/100 Форс
71UAВключення і використанняКористування робочою поверхнеюВключення пальниківУ кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі,показании у вигля
72UAЩоб запобігти втратам тепла і ушкодженнюконфорок, рекомендується вживати посуд з рівнимднищем та з меншим від конфорки діаметром. Утаблиці н
73UAВикористання духовки! При першому увімкненні запустіть духовку ухолостому режимі щонайменше на одну годину зтермостатом на максимумі
74UA Смаження на грилі особливо рекомендується длятих страв, які потребують високої температури дляповерхні: біфштекси з телятини й яловичини,антрекот
75UAТаблиця приготування в духовціТаимерДля включення Таимера (лічильник хвилин ) діитетаким чином:1. поверніть за годинниковою стрілкою 44444рукоятк
76UAЗапобіжні засоби и поради! Газова плита була розроблена і сконструиованавідповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами б
77UAДогляд i технічнеобслуговуванняВідключіть електричне живленняДо початку всіх робіт ізолюите прилад від мережіелектричного живлення.Чищення виро
1.Hob burner2.Hob Grid3.Containment surface for spills4.Control panel5.Sliding grill rack6.DRIPPING pan7.Adjustable foot8.GUIDE RAILS for the sliding
72UA06/ /2012 - 195103778.00XEROX FABRIANO
GBEE1. Газови горелки2. Горна решетка3. Плот4. Командно табло5. Решетка6. Тава7. Регулируеми крачета8. BOДAЧИ за двата9. Положение 510.Положение 41
Kommentare zu diesen Handbüchern