EnglishɍɤɪɚɿɧɫɶɤɚGBUAOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,9Description of th
1Dujǐ degiklis2 Kaitlentès tinklelis1 Elektros kaitlentè 3 Valdymo pultas4 KEPSNINÈ5 SURINKIMO INDAS6 Reguliuojamoji kojelè (Yra tik tam tikruose mode
GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installa
12GB• Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides.• Any hoods must be installed according to the instructions l
13GBConnecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachmentMake sure that the hose and gaskets comply with current national legi
14GBTable of burner and nozzle specificationsSRAØ180KN1M11S/BA SWARNING! The glass lid can break in if it is heated up. Turn off all the burners and t
15GBStart-up and useXCUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevan
16GBPractical advice on using the hob• Use pans with a thick, flat base to ensure that they adhere perfectly to the cooking zone.• Always use pans w
17GBCooking Modes Static oven Knob setting: anywhere between 50°C and MaxThe oven light turns on and the top and bottom heating elements (resistors) s
18GBPractical Cooking AdviceWhen cooking in the oven, use only one dripping pan or rack at a time. Select from among the top or bottom rack heights ba
19GBOven cooking advice table Selectionknob settingFoods Wt.(Kg)Cookingposition frombottomHeating time(minutes)ThermostatknobCookingtime(minutes)1 Sta
GBWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8 y
20GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings a
21GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not
22UA! ȼɚɠɥɢɜɨ ɡɛɟɪɟɝɬɢ ɰɸ ɛɪɨɲɭɪɭ, ɳɨɛ ɦɨɠɧɚ ɛɭɥɨ ɞɨ ɧɟɿ ɡɜɟɪɧɭɬɢɫɹ ɩɪɢ ɧɟɨɛɯɿɞɧɨɫɬɿ ɭ ɛɭɞɶ-ɹɤɨɦɭ ɜɢɩɚɞɤɭ. ɍ ɪɚɡɿ ɩɪɨɞɚɠɭ, ɩɟɪɟɞɚɱi iɧɲiɢ ɨɫɨɛi ɚɛɨ ɩɟ
23UA• ɜɢɬɹɠɤɢ ɩɨɜɢɧɧɿ ɜɫɬɚɧɨɜɥɸɜɚɬɢɫɹ ɡɝɿɞɧɨ ɜɤɚɡɿɜɤɚɦ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨɿ ɿɧɫɬɪɭɤɰɿɿ. ȼɢɪɿɜɧɸɜɚɧɧɹəɤɳɨ ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ ɜɢɪɿɜɧɹɬɢ ɩɥɢɬɭ, ɜɤɪɭɬɿɬɶ ɪɟɝɭɥɸɸɱɿ ɧɿɠɤɢ,
24UAɞɨɬɪɢɦɚɧɿ, ɚɛɨ ɹɤɳɨ ɩɥɢɬɚ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɡɝɿɞɧɨ ɭɦɨɜɚɦ ɤɥɚɫɭ 2 - ɩɿɞɤɥɚɫ 1 (ɩɥɢɬɚ, ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɦɿɠ ɞɜɨɦɚ ɲɚɮɚɦɢ), ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢ ɝɧɭɱɤɢɢ ɲ
25UAɌɚɛɥɢɰɹ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤ ɩɚɥɶɧɢɤɿɜ ɿ ɮɨɪɫɭɧɨɤSRAØ180KN1M11S/BA SȼɇɂɆȺɇɂȿ! ɉɪɢ ɧɚɝɪɟɜɟ ɫɬɟɤɥɹɧɧɚɹ ɤɪɵɲɤɚ ɦɨɠɟɬ ɥɨɩɧɭɬɶ. ɉɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɡɚɤɪɵɬɶ ɟɟ, ɜɵɤɥɸɱɢ
26UAȼɤɥɸɱɟɧɧɹ ɿ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹɄɨɪɢɫɬɭɜɚɧɧɹ ɪɨɛɨɱɨɸ ɩɨɜɟɪɯɧɟɸȼɤɥɸɱɟɧɧɹ ɩɚɥɶɧɢɤɿɜɍ ɤɨɠɧɨɿ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɉȺɅɖɇɂɄ, ɳɨ ɜɿɞɧɨɫɢɬɶɫɹ ɞɨ ɧɟɿ, ɩɨɤɚɡɚɧɢɢ ɭ ɜɢɝɥɹɞɿ ɤɪɭ
27UAɓɨɛ ɡɚɩɨɛɿɝɬɢ ɜɬɪɚɬɚɦ ɬɟɩɥɚ ɿ ɭɲɤɨɞɠɟɧɧɸ ɤɨɧɮɨɪɨɤ, ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɽɬɶɫɹ ɜɠɢɜɚɬɢ ɩɨɫɭɞ ɡ ɪɿɜɧɢɦ ɞɧɢɳɟɦ ɬɚ ɡ ɦɟɧɲɢɦ ɜɿɞ ɤɨɧɮɨɪɤɢ ɞɿɚɦɟɬɪɨɦ. ɍ ɬɚɛɥɢɰɿ ɧɚɜɟ
28UAȼɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɞɭɯɨɜɤɢ! ɉɪɢ ɩɟɪɲɨɦɭ ɭɜɿɦɤɧɟɧɧɿ ɡɚɩɭɫɬɿɬɶ ɞɭɯɨɜɤɭ ɭ ɯɨɥɨɫɬɨɦɭ ɪɟɠɢɦɿ ɳɨɧɚɣɦɟɧɲɟ ɧɚ ɨɞɧɭ ɝɨɞɢɧɭ ɡ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɨɦ ɧɚ ɦɚɤɫɢɦɭɦɿ ɬɚ ɡ ɡɚɱɢɧɟ
29UA ɋɦɚɠɟɧɧɹ ɧɚ ɝɪɢɥɿ ɨɫɨɛɥɢɜɨ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɽɬɶɫɹ ɞɥɹ ɬɢɯ ɫɬɪɚɜ, ɹɤɿ ɩɨɬɪɟɛɭɸɬɶ ɜɢɫɨɤɨʀ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɢ ɞɥɹ ɩɨɜɟɪɯɧɿ: ɛɿɮɲɬɟɤɫɢ ɡ ɬɟɥɹɬɢɧɢ ɣ ɹɥɨɜɢɱɢɧɢ, ɚɧɬɪɟ
UAУВАГА! Під час роботи цей прилад, а також його доступні частини нагріваються до високих температур.Слід бути особливо обережними, щоб не торкатися н
30UAɌɚɛɥɢɰɹ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɜ ɞɭɯɨɜɰɿɌɚɢɦɟɪȾɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɧɹ Ɍɚɢɦɟɪɚ (ɥɿɱɢɥɶɧɢɤ ɯɜɢɥɢɧ ) ɞɿɢɬɟ ɬɚɤɢɦ ɱɢɧɨɦ:1. ɩɨɜɟɪɧɿɬɶ ɡɚ ɝɨɞɢɧɧɢɤɨɜɨɸ ɫɬɪɿɥɤɨɸ ɪɭɤɨɹɬɤɭ Ɍ
31UAɁɚɩɨɛɿɠɧɿ ɡɚɫɨɛɢ ɢ ɩɨɪɚɞɢ ! Ƚɚɡɨɜɚ ɩɥɢɬɚ ɛɭɥɚ ɪɨɡɪɨɛɥɟɧɚ ɿ ɫɤɨɧɫɬɪɭɢɨɜɚɧɚ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨ ɞɨ ɦɿɠɧɚɪɨɞɧɢɯ ɧɨɪɦ ɛɟɡɩɟɤɢ.Ⱦɚɧɿ ɜɤɚɡɿɜɤɢ ɨɛɭɦɨɜɥɟɧɿ ɜɢɦɨɝɚɦɢ
32UAȾɨɝɥɹɞ i ɬɟɯɧɿɱɧɟ ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹȼɿɞɤɥɸɱɿɬɶ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɟ ɠɢɜɥɟɧɧɹȾɨ ɩɨɱɚɬɤɭ ɜɫɿɯ ɪɨɛɿɬ ɿɡɨɥɸɢɬɟ ɩɪɢɥɚɞ ɜɿɞ ɦɟɪɟɠɿ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨɝɨ ɠɢɜɥɟɧɧɹ.ɑɢɳɟɧɧɹ ɜɢɪɨɛ
33LV! Pirms sâkat lietot jauno iekârtu, lĦdzu, rĦpîgi izlasiet ÿo instrukciju broÿĦru. Tajâ ir svarîga informâcija par droÿu ierîces ierîkoÿanu un lie
34LVHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.• Aiz plîts nedrîkst ierîkot ĠalĦzijas – ĠalĦzijâm jâbĦt visma
35LV! Ja viena vai vairâkas no ÿîm prasîbâm netiek pildîtas vai ja plîts ir jâierîko atbilstoÿi apstâkćiem, kas uzskaitîti 2. klases 1. apakÿklases ie
36LV Pie 15°C un 1013 milibariem sausas gazes** Propans P.C.S. = 50,37 MJ/Kg*** Butans P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Dabasgaze P.C.S. = 37,78 MJ/m3Degću
37LVPlits virsmas lietošanaDeglu iedegšanaKatram DEGLA grozamajam sledzim ir pilns aplis, uz kura noradits attieciga degla liesmas stiprums. Lai iedeg
38LVPraktiski plits virsmas lietošanas ieteikumi• Lai nodrošinatu vislabako saskari ar ediena gatavošanas zonu, lietojiet pannas ar biezu un plakanu
39LVEdiena gatavošanas režimi Statiskais režims Sledža iestatijums: diapazona no 50°C un MaxIedegas cepeškrasns apgaismojums, ka ari augšejie un apakš
LTƲSPƠJIMAS! Naudojamo prietaiso pavi-ršiai ir pasiekiamos dalys Ƴkaista.Bnjkite atsargnjs ir neprisilieskite prie Ƴkaitusiǐ prietaiso daliǐ.Jaunesni ne
40LVZivju un galas edienu gatavošanaGatavojot balto, majputnu un zivju galu, iestatiet temperaturu diapazona no 180°C lidz 200°C.Gatavojot sarkano gal
41LV! Ĉî ierîce ir projektçta un raĠota saskaĖâ ar starptautiskajiem droÿîbas standartiem.Droÿîbas apsvçrumu dçć ir sniegti turpmâk minçtie brîdinâjum
42LVIerîces izslçgÿanaPirms tehniskâs apkopes vai tîrîÿanas sâkÿanas ierîce ir jâatvieno no elektrotîkla.Ierîces tîrîÿana! Nedrîkst lietot abrazîvus v
! Prieÿ naudodami savo naujaji prietaisa, atidĠiai perskaitykite šias instrukcijas. Jose pateikiama svarbi informacija, susijusi su saugiu prietaiso m
HOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.• UĠ viryklës ar maĠesniu nei 200 mm atstumu nuo jos ÿonĜ negali bĦ
! Jei viena ar kelios iÿ ÿiĜ sĚlygĜ netenkinamos arba viryklë turi bĦti montuojama pagal sĚlygas, skirtas 2 klasës 1 poklasio prietaisams (montuojama
Esant 15 °C ir 1013 mbar – sausosios dujos** Propanas P.C.S. = 50,37 MJ/kg*** Butanas P.C.S. = 49,47 MJ/kg Gamtinës dujos P.C.S. = 37,78 MJ/m3
Rankenëlës naudojimasDegikliĜ uĠdegimasKiekvienai DEGIKLIO rankenai yra skirtas Ġiedas, rodantis jo liepsnos degimo smarkumĚ. Norëdami uĠdegti kaitlen
Praktinis patarimas dël kaitlentës naudojimo• Naudokite keptuves storu plokÿþiu pagrindu, kad jos tvirtai stovëtĜ ant gaminimo zonos.• Visuomet naud
Maisto gaminimo režimaiStatinis orkaitës Rankenëlës nuostata: nuo 50 °C iki MAXÁsijungia orkaitës lemputë, virÿutinis ir apatinis kaitinimo elementai
LVBRƮDINƖJUMS! IerƯce lietošanas laikƗ stipri sakarst.Nepieskarieties sakarsušajƗm ierƯces daƺƗm.BƝrni, kuri ir jaunƗki par astoƼiem ga-diem, drƯkst a
KepiniĜ kepimasKepdami kepinius visuomet pakaitinkite orkaitü ir neatidarykite dureliĜ, kad kepiniai nesusmegtĜ.Kepsninës naudojimasJei naudosite kep
51LTAtsargumo priemonës ir patarimai ! Prietaisas sukurtas ir pagamintas laikantis tarptautiniĜ saugumo standartĜ.Ĉie áspëjimai pateikiami saugumo sum
52LTPrietaiso išjungimasPrieÿ atlikdami bet kokius darbus, prietaisĚ atjunkite nuo maitinimo ÿaltinio.Prietaiso valymas! Nenaudokite braiĠanþiĜ ar ësd
53EEPaigaldamine! Enne uue seadme kasutama hakkamist lugege kasutusjuhend pĘhjalikult läbi. See sisaldab olulist teavet seadme ohutu paigaldamise ja k
54EEHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.• ärge pange kardinaid pliidi taha. Kardinad peavad jääma vähe
55EE!Kui kas või ühte neist ülaltoodud nõuetest ei ole võimalik täita või kui pliit paigaldatakse vastavalt 2. klassi 1. alamklassi (kahe kapi vahele
56EETingimusel 15 C ja 1013 mbari- kuiv gaas** PropaanP.C.S. = 50,37 MJ/Kg** ButaanP.C.S. = 49,47 MJ/KgMaagaasP.C.S. = 37,78 MJ/m3PĘletite ja düüside
57EEPliidi kasutamineGaasipĘletite süütamineIgal PėLETINUPUL on täisring, mis näitab vastava pĘleti leegi tugevust.PĘleti süütamiseks:1. Pange pĘleti
58EEPraktilised nĘuanded pliidiplaadi kasutamiseks• Kasutage paksu ja lameda pĘhjaga potte, mis tagavad ideaalse kontakti keedutsooniga.• Soojakadud
59EEKüpsetusrežiimidStaatiline ahi Nupu seadistus:mis tahes temperatuur vahemikus 50 C kuni MaxAhju tuli süttib ning ülemine ja alumine kütteelement (
EEHOIATUS: sisselülitatud seade ja selle juurdepääsetavad osad muutuvad kasu-tamise ajal kuumaks.Olge ettevaatlik ja vältige kontakti kütte-elementide
60EESelle režiimi kasutamisel soovitame seada termostaadi kĘige kĘrgemale seadistusele.Samas ei tähenda see seda, et te ei vĘiks kasutada madalamaid t
61EESelle seadme välja töötamisel ja tootmisel on järgitud rahvusvahelisi ohutusstandardeid.Ohutuse tagamiseks lugege järgnevad ohutusnĘuded hoolikalt
62EEHooldus Seadme välja lülitamineEnne mis tahes hooldus- vĘi puhastustööde tegemist ühendage seade vooluvĘrgust välja.Seadme puhastamine! Ärge kasut
6 3RS! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководст
64RS• возможная кухонная вытяжка должна быть установлена в соответствии с инструкциями, приведенными в техническом руководстве к вытяжке. Выравниван
6 5RSустанавливается в условиях класса 2, подгруппа 1 (изделие, встроенное между двух мебельных элементов), необходимо использовать гибкии стальнои ш
RSВНИМАНИЕ! При нагреве стеклянная крышка может лопнуть. Прежде чем закрыть ее, выключить все конфорки или электрические горелки.*Только для моделей с
6 7RSВключение и эксплуатацияЭксплуатация варочной панелиВключение конфорокНапротив каждого рукоятки КОНФОРКИ закрашенным кружком показано положение
68RSПрактические рекомендации по использованию варочной панели• Используйте посуду с плоским толстым дном, идеально прилегающим к варочной зоне;• Ис
6 9RSСТАТИЧНАЯ ДУХОВКА Положение рукоятки любое между 50°C и Max Горит лампа освещения, включены верхний и нижний нагревательные элементы. Духовка
ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатации.Будьте осторожны и не касайтесь нагревательных элеме
70RSСветовой индикатор термостата духового шкафа Показывает фазу нагревания, когда индикатор термостата гаснет, это означает, что внутри духового шкаф
71RSТаблица приготовления в духовом шкафуИндикатор термостата духовки Индикатор горит, когда духовка нагревается. Индикатор погаснет, когда температ
72RSПредосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо вни
73RSТехническое обслуживание и уходОтключение электропитанияПеред началом какои-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети э
74RSМы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтоб
Жаңа құрылғыны іске қоспас бұрын нұсқаулық кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз орнату және оны пайдалану туралы маңызды ақпаратт
• Плита артына немесе оның шеттеріне 200 мм-ден жақын жерге перде ілмеңіз.• Қалқалар қатысты пайдалану нұсқаулығындағы нұсқауларға сәйкес орнатылуы
! Осы жағдайлардың бірі немесе бірнешесі орындалмаса не плитаны 2-сынып, 1-ішкі сынып құрылғыларына (екі шкаф арасына орнатылатын) қолданылатын жағдай
Оттық пен форсункалар сипаттарының кестесі 15°C және 1013 мбарр жағдайында – құрғақ газ** Пропан P.C.S. = 50,37 МДж/кг*** Бутан P.C.S. = 49,4
Қосу және пайдалануПлитаны қолдануОттықтарды жағуӘрбір ОТТЫҚ тұтқасында қатысты оттық жалынының күшін көрсететін толық шеңбер бар. Плитадағы оттықтард
KZKZKZЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол жететін бөліктері жұмыс кезінде қызуы мүмкін.Қыздыру элементтеріне тимеуге назар аударыңыз. 8-ге толмаған балаларғ
80KZПлитаны пайдалану бойынша кеңестер• Пісіру аймағына толық тиіп тұруы үшін асты қалың әрі тегіс табаларды пайдаланыңыз.• Шығарылған қызуды толық
KZПеш астындағы сақтау бөлімі (тек кейбір модельдерде)Пеш астындағы бөлімді табалар мен плитаның керек-жарақтарын сақтау үшін пайдалануға болады. Оған
82KZГриль-бармен жабдықталған модельдерде, «гриль» режимін пайдаланған кезде бірге берілетін істіктер жинағын қолдануға болады. Мұндай жағдайда, істі
83KZСақтандырулар мен кеңестер ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай жасақталып, дайындалған.Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ереже
84KZКүтім және техникалық қызмет көрсету Құрылғыны өшіруКез келген бір жұмысты бастамастан бұрын құрылғыны тоқтан ажыратыңыз.Құрылғыны тазалау! Дақ ке
Description of the Control panelGB1.GAS BURNER IGNITION button2.TIMER knob3.THERMOSTAT knob4. Oven indicator light5.SELECTOR knob6.ELECTRIC HOTPLATE
Kommentare zu diesen Handbüchern