Indesit KIX 633 C E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Indesit KIX 633 C E herunter. Indesit KIX 644 C E Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KIX 644 C E
KIX 633 C E
English
GB
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
WARNING,2
Description of the appliance-Control Panel,3
Installation,3
Start-up and use,5
Precautions and tips,10
Care and maintenance,11
Technical description of the models,11
FR
Français
Mode d’emploi Manutenção e cuidados
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d’emploi,1
ATTENTION,12
Description de l’appareil-Tableau de bord,13
Installation,13
Mise en marche et utilisation,15
Précautions et conseils, 20
Nettoyage et entretien,21
Description technique des modèles,21
Español
ES
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Manual de instrucciones,1
ATENCIÓN,22
Descripción del aparato-Panel de control,23
Instalación,23
Puesta en funcionamiento y uso,25
Precauciones y consejos,30
Mantenimiento y cuidados,31
Descripción técnica de los modelos,31
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
Instruções para a utilização,1
ATENÇÃO,32
Descrição do aparelho-Painel de comandos,33
Instalação, 33
Início e utilização, 35
Precauções e conselhos,40
Manutenção e cuidados,41
Descrição técnica dos modelos,41
PT
Português
NL
Nederland
Gebruiksaanwijzing
KOOKPLAAT
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
PAS OP,42
Beschrijving van het apparaat-
Bedieningspaneel,43
Installatie, 43
Starten en gebruik, 45
Voorzorgsmaatregelen en advies,50
Onderhoud en verzorging,51
Technische beschrijving van de modellen,51
DE
Bedienungsanleitung
KOCHFELD
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
ZUR BEACHTUNG,52
Beschreibung des Gerätes- Bedienfeld,53
Installation, 53
Inbetriebsetzung und Gebrauch,55
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 61
Reinigung und Pflege, 62
Technische Beschreibung der Modelle, 62
Deutsch
PL
Polski
Instrukcja obsługi
PŁYTA GRZEJNA
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
UWAGA,63
Opis urządzenia-Panel sterowania,64
Instalacja,64
Uruchomienie i użytkowanie,66
Zalecenia i środki ostrożności,71
Konserwacja i utrzymanie,72
Opis Techniczny,72
RS
Русский
Руководство по эксплуатации
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
ВНИМАНИЕ,73
Описание изделия-Панель управления,74
Монтаж,74
Bарочная панель,76
Предосторожности и рекомендации,82
Техническое обслуживание и уход,83
Техническое обслуживание,84
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ

KIX 644 C EKIX 633 C E EnglishGBOperating InstructionsHOBContentsOperating Instructions,1WARNING,2Description of the appliance-Control Panel,3Installa

Seite 2 - WARNING!

10GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Seite 3

11GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t

Seite 4 - CABINET DIMENSIONS

12FR• ATTENTION : cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement.• Il faut faire attention de ne pa

Seite 5 - Start-up and use

13FRDescription de l'appareilBandeau de commandeInstallation! Veuillez lire attentivement ces instructions, avant d'utiliser votre nouvel ap

Seite 6 - Switching on the hob

14FRInstallation de la rondelle de sécurité1 2 4 3 5 490560Min. 30/Max.50DIMENSIONS DE L'ARMOIREMin 5mmMin 20mmMin 20mmMin 5mmDISTANCES DE SÉCURI

Seite 7 - Switching off the hob

15FRRaccordement électrique! Le raccordement de la plaque de cuisson et celui d'un éventuel four à encastrer doivent être effectués séparément, p

Seite 8 - Safety devices

16FR simultanément à leur puissance maximale et/ou lorsque la fonction booster est insérée sur le plus grand élément à induction tandis que l’autre e

Seite 9 - Practical cooking advice

17FR·Avec les touches (+) et (-), vous pouvez augmenter le niveau de puissance. Les différents niveaux de puis-sance disponibles sont : 2 800W, 3 500W

Seite 10 - Precautions and tips

18FRFin du minuteur programmateur.Lorsque le temps réglé sur le minuteur s'est écoulé, l'élément chauffant chronométré s'éteint, l&apos

Seite 11 - Care and maintenance

19FRPuissance 123456789Durée limite de fonctionnement987654321Conseils utiles pour la cuisson ªMise en pressionAutocuisserFritureGrillade EbullitionCu

Seite 12 - KIX 633 C E

2GB• WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.• Care should be taken to avoid touching heating elements.• Children less t

Seite 13 - Installation

20FRPrécautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont

Seite 14 - DIMENSIONS DE L'ARMOIRE

21FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage

Seite 15 - Mise en marche et utilisation

22ES• ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso.• Por lo tanto, es importante evitar tocar los elementos calent

Seite 16

23ESDescripción del aparatoPanel de controlESInstalación2 5433116! Antes de utilizar su aparato nuevo, lea atentamente este manual de instrucciones. C

Seite 17 - Utilisation du minuteur

24ESInstalación de la arandela de seguridad1 2 4 3 5 490560Min. 30/Max.50MEDIDAS DEL EQUIPOMin 5mmMin 20mmMin 20mmMin 5mmDISTANCIAS DE SEGURIDAD CON M

Seite 18 - Dispositifs de sécurité

25ESConexión eléctrica! La conexión eléctrica de la encimera y para cualquier horno empotrado debe llevarse a cabo por separado, tanto por motivos de

Seite 19

26ES• Silbido fuerte: se escucha cuando dos elementos de inducción del mismo grupo de funcionan al mismo tiempo a la máxima potencia y / o cuando la

Seite 20 - Précautions et conseils

27ES3500W, 6000W o 7200W. Cuando el poder es 7200W, si la tecla [+] o [-] es tocada la potencia cambia a 2800W.La secuencia para fi nalizar la grabació

Seite 21 - Nettoyage et entretien

28EStranscurrido, el calentador cronometrado será apagado, la pantalla del temporizador y el calentador cronometrado LED comenzará a parpadear y el pi

Seite 22 - ATENCIÓN !

29ESNivel de potencia 123456789Límite de duración de funcionamento en horas987654321Consejos prácticos para la cocción ªCocción a presiónOlla a presió

Seite 23 - Instalación

3GBDescription of the applianceControl panelInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It conta

Seite 24 - MEDIDAS DEL EQUIPO

30ESPrecauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertenc

Seite 25 - Puesta en marcha y uso

31ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de

Seite 26 - Conexión de encimera

32PTATENÇÃO !• ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização.• É preciso ter atenção e evitar tocar os element

Seite 27 - Uso del temporizador

33PTDescrição do aparelhoPainel de controloInstalação! Antes de operar com o novo aparelho deve ler cuidadosamente a brochura de instruções. Contém in

Seite 28 - Dispositivos de seguridad

34PTInstalação da anilha de segurança1 2 4 3 5 490560Mín. 30/Máx. 50DIMENSÕES DO ARMÁRIO Mín 5mmMín 20mmMín 20mmMín 5mmDISTÂNCIAS DE SEGURANÇA EM REL

Seite 29

35PTLigação eléctrica! A ligação eléctrica para a placa e para qualquer forno de encastrar deve ser realizada separadamente, tanto para efeitos de seg

Seite 30 - Precauciones y consejos

36PT• Ruído do ventilador: é necessário um ventilador para assegurar correctamente as funções da placa e para proteger a unidade electrónica de um po

Seite 31 - Mantenimiento y cuidados

37PTActivar as zonas de cozeduraCada zona de cozedura é ligada e controlada usando os botões de ALIMENTAÇÂO (-) e (+) , as quais ao mesmo tempo são u

Seite 32 - ATENÇÃO !

38PTPremir o botão para bloquear o painel de controlo: -o ícone fi cará iluminado e será emitido um som de bip.Para usar qualquer dos controlos (por

Seite 33 - Instalação

39PTNível de potência 123456789Limitação da duração de functionamento em horas987654321 ªCozedura à pressãoPanela de pressãoFriturasAssado EbuliçãoCoz

Seite 34 - DIMENSÕES DO ARMÁRIO

4GBInstallation of the safety washer1 2 4 3 5 490560Min. 30/Max.50CABINET DIMENSIONSMin 5mmMin 20mmMin 20mmMin 5mmSAFETY DISTANCES WITH FURNITURE30mm3

Seite 35 - Início e utilização

40PTPrecauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã

Seite 36 - Ligar a placa

41PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apa

Seite 37 - Usando o Temporizador

42NLPAS OP !• PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet.• Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te r

Seite 38 - Dispositivos de segurança

43NLNLInstallerenBeschrijving van het apparaatBedieningspaneel! Voor u uw nieuwe apparaat in gebruik neemt, moet u deze instructies zorgvuldig lezen.

Seite 39

44NLInstallatie van de veiligheid afstandsring1 2 4 3 5 490560Min. 30/Max.50KASTAFMETINGENMin 5mmMin 20mmMin 20mmMin 5mmVEILIGHEIDSAFSTANDEN MET MEUBI

Seite 40 - Precauções e conselhos

45NLOpstart en gebruikElektrische aansluiting! De elektrische verbinding voor de kookplaat en voor een ingebouwde oven moet afzonderlijk worden uitgev

Seite 41 - Manutenção e cuidados

46NLelementen van dezelfde groep gelijktijdig aan maximum vermogen werken en/of wanneer de booster-functie wordt ingesteld op het grotere element terw

Seite 42 - PAS OP !

47NL3500W, 6000W of 7200W. Als het vermogen 7200W is en de [+] of [-] toets wordt aangeraakt, wijzigt het vermo-gen naar.De volgorde om de registratie

Seite 43 - Installeren

48NLde timer in te drukken. Om de werking van de timer te annuleren, selecteert u de tijdswaarde "00" met de (+) en (-) TIJD knoppen gelijkt

Seite 44 - KASTAFMETINGEN

49NLVeiligheidsschakelaarHet apparaat is uitgerust met een veiligheidsschakelaar die de kookplaten automatisch uitschakelt na een bepaalde tijdsduur a

Seite 45 - Opstart en gebruik

5GBElectrical connection! The electrical connection for the hob and for any built-in oven must be carried out separately, both for safety purposes and

Seite 46 - De kookplaat inschakelen

50NLVoorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontwikkeld en gefabriceerd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanw

Seite 47 - Het gebruik van de timer

51NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.Reinigen van het appa

Seite 48 - Veiligheidsinrichtingen

52DE• ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß.• Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht berüh

Seite 49 - Praktische kooktips

53DEBeschreibung des GerätesBedienfeldInstallation! Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie mit Ihrem neuen Gerät arbeiten. Es ent

Seite 50 - Voorzorgsmaatregelen en

54DEInstallation der Sicherungsscheibe1 2 4 3 5 490560Min. 30/Max.50KASTAFMETINGENMin 5mmMin 20mmMin 20mmMin 5mmVEILIGHEIDSAFSTANDEN MET MEUBILAIR30mm

Seite 51 - De kookplaat verwijderen

55DEElektrische Verbindung! Die elektrische Anschlüsse für den Herd und für jeden Eingebauten-Backofen müssen getrennt werden, aus Sicherheitsgründen

Seite 52 - ZUR BEACHTUNG !

56DEBodens vom Topf, und nimmt ab wenn der Topf grösser ist.• Starkes Pfeifen: es ist zu hören, wenn zwei Induktions-Elemente der gleichen Gruppe fun

Seite 53

57DELeistung zu 2.800W.Die Sequenz, die es erlaubt, eine neue Leistungsgrenze des Kochfeldes aufzunehmen ist:·Drücken Sie gleichzeitig die linke und r

Seite 54

58DE! Um die Operation des Timers abzubrechen, wählen Sie den Zeitwert "00" beim gleichzeitigen Drücken der (+) und (-) TIME Tasten.! Wenn a

Seite 55 - Gebrauch

59DEHeizleistung 123456789Beschränkung der Funktionsdauer in Stunden987654321SicherheitsschalterDas Gerät verfügt über einen Sicherheitsschalter, der

Seite 56 - Kochherd Einschalten

6GB• Fan noise: a fan is necessary to ensure the hob functions correctly and to safeguard the electronic unit from possible overheating. The fan funct

Seite 57 - Verwendung des Timers

60DEPraktische Back-/Brathinweise ªSchnellgarenSchnellkochtopfFritierenGrillen KochenSehr stark garenStark garenSanftgarenSehr sanft GarenExtrem sanft

Seite 58 - Sicherheitseinrichtungen

61DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachst

Seite 59

62DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.Reinigung des Gerä

Seite 60 - Praktische Back-/Brathinweise

63PL• UWAGA: To urządzenie oraz jego dostępne części silnie się rozgrzewają podczas użytkowania.• Należy uważać, aby nie dotknąć elementów grzejnych.•

Seite 61 - Vorsichtsmaßregeln

64PLOpis urządzeniaPanel kontrolnyInstalacja! Przed używaniem nowego urządzenia proszę zapoznać się uważnie z tą instrukcją obsługi. Zawiera on ważne

Seite 62 - Reinigung und Pflege

65PLInstalacja podkładki zabezpieczającej1 2 4 3 5 490560Min. 30/Maks. 50WYMIARY SZAFKIMin 5mmMin 20mmMin 20mmMin 5mmBEZPIECZNA ODLEGŁOŚĆ OD MEBLI30mm

Seite 63 - UWAGA !KIX 644 C E

66PLPołączenia elektryczne!Połączenia elektryczne płyty i jakiegokolwiek piekarnika do zabudowy muszą być poprowadzone oddzielnie, zarówno ze względów

Seite 64 - Instalacja

67PL• Hałas wentylatora • Hałas wentylatora: wentylator jest konieczny, aby zapewnić poprawne działanie płyty i chronić elementy elektroniczne przed

Seite 65 - BEZPIECZNA ODLEGŁOŚĆ OD MEBLI

68PLWłączanie stref grzejnychKażda strefa gotowania jest włączana i kontrolowana przy użyciu przycisków MOCY (-) i (+), używanych również do ustawiani

Seite 66 - Uruchamianie i

69PLNaciśnij na kilka chwil przycisk , ikonka zgaśnie i blokada zostanie wyłączona.Wszystkie przyciski strefy gotowania są zablokowane, jeśli płyta

Seite 67 - Włączanie płyty grzejnej

7GBFast Boil- “Booster” functionThe booster function for some of the cooking zones may be used to shorten heating-up times. It may be activated by pre

Seite 68 - Blokada panelu kontrolnego

70PLPoziom mocy 123456789Graniczny czas działania w godzinach987654321 ªGotowanie pod ciśnieniemGarnek ciśnieniowySmażenieGrilowanie GotowanieGotowani

Seite 69 - Zabezpieczenia

71PLZalecenia i środki ostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Poniższe ost

Seite 70

72PLKonserwacja i utrzymanieOdłączenie prądu elektrycznegoPrzed każdą czynnością należy odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.Mycie urz

Seite 71 - Utylizacja

73RUВНИМАНИЕ !• ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатации.• Будьте осторожны и не

Seite 72 - Konserwacja i utrzymanie

74RUОписание устройстваПанель управленияУстановка! Перед эксплуатацией Вашего нового устройства внимательно прочтите данную брошюру-инструкцию. В

Seite 73 - ВНИМАНИЕ !

75RUУстановка предохранительной шайбы1 2 4 3 5 490560Min. 30/Max.50CABINET DIMENSIONSMin 5mmMin 20mmMin 20mmMin 5mmSAFETY DISTANCES WITH FURNITURE30mm

Seite 74 - Установка

76RUЭлектрическое подключение! Электрическое подключение варочной панели и возможного встраиваемого духового шкафа должно выполняться раздельн

Seite 75

77RUматериала, из которого сделано дно кастрюли, и является более сильным в случае большего размера кастрюли.• Громкий свист: слышен, когд

Seite 76 - Включение и

78RUДля выбора нового предела мощности:·С помощью кнопок (+) и (-) осуществляется увеличение предела мощности. Значения мощности, которые можно выбр

Seite 77 - Включение варочной панели

79RUсигнал, и дисплей таймера прекратит мигать. То же произойдет со светодиодным индикатором нагревательного элемента.Последняя минута будет

Seite 78 - Использование таймера

8GBPractical advice on using the appliance! Use cookware made from materials which are compatible with the induction principle (ferromagnetic material

Seite 79 - Выключение варочной панели

80RUУровень мощности 123456789Макс. кол-во часов функционирования987654321Защитные устройстваСенсор наличия посудыКаждая варочная зона укомплектована

Seite 80 - Защитные устройства

81RUПрактические советы по приготовлению блюд ªПриготовление под давлениемСкороваркаФритюрБифштексы ВаркаПриготовление на большом огнеПриготовление на

Seite 81

82RUПредосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо

Seite 82 - Предосторожности и

83RUТехническоеобслуживани и уходОтключение электропитанияПеред началом какои- либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие о

Seite 83 - Техническое

84RUТехническое описание моделейУсловные обозначения:I = варочная зона с простой индукциейB = вольтодобавочное устройство: индукционная варочная з

Seite 84 - Техническое описание

9GBPower level 123456789Maximum operating time in hours987654321Practical cooking advice ªPressure cookingPressure cookerFryingGrilling BoilingVery hi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare