CP 0V9 M (X) DE S EnglishOperating InstructionsCOOKER AND OVEN EspañolManual de instruccionesCOCINA Y HORNOContentsOperating Instructions,1Warnings,2A
10DEEine eventuelle Änderung der Uhrzeit kann auf folgende Weise erfolgen:1. Oberes gänzlich neu wiederholen2. Die Taste drücken und daraufhin mitte
11DEGRILLENArt der SpeiseAls 1. Führungsschiene versteht sich die unterste.Garzeit (Minuten)Grillrost-EinschubhöheKoteletts (0.5 kg.)BratwürsteGegrill
12DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachste
13DEReinigung und PegeWichtig: Trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung und Pege vom Stromnetz. Um eine optimale Lebensdauer des Gasherdes zu gewäh
14DEReinigung des Glaskeramik-KochfeldesReinigen Sie das Kochfeld vor Kochbeginn mit einem feuchten Tuch, um Staub oder alte Essensreste zu beseitigen
GB15Installation! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. It contains important informati
16GBImportant: the wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:Green & Yellow - EarthBlue - NeutralBrown
GB17Start-up and useUsing the hobDescription of the heating elementsThe radiant elements “1-2-3” consist of circular heating elements. These become re
18GBFunctionSymbol Power0) Off2) Upper + Lower heating elements3) Lower heating element4) Upper heating element5) Grill heating element6) Maxigrill he
GB192. Press the button, and then use the and buttons to reset the time.Manual Operation Mode for the OvenAfter the time has been set, the progr
2HinweiseZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht ber
20GBGRILLINGType of dishThe 1st guide rail is understood as being the lowest position.Cooking time (minutes)Position of shelfChops (0.5 kg)SaussagesGr
GB21Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings
22GB• Always keep the oven door closed when using the BARBECUE and GRATIN modes: This will achieve improved results while saving energy (appr
GB23Cleaning the glass ceramic hobBefore cooking, the surface of the hob should be cleaned using a damp cloth, to remove dust or residue from foods co
24ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permane
ES25Sustitución del cableUtilice un cable de goma de tipo H05RR-F con una sección de 3x4 mm². El conductor amarillo-verde deberá ser 2÷3 cm. más largo
26ESPuesta en funcionamiento y usoUso de la encimeraDescripción de los elementos calentadoresLos elementos radiantes “1-2-3” están compuestos por resi
ES27FunciónSímbolo Potencia0) Apagado2) Resistencias superior + inferior3) Resistencia inferior4) Resistencia superior5) Resistencia de la parrilla6)
28ESFuncionamiento manual del hornoDespués de haber seleccionado la hora, el programador va automáticamente a la posición manual.Nota: Presionar la te
ES29Cocción al GRILLTipo de platoLa 1ª guía es la que está en la posición más baja.Tiempo decocción (minutos)Posición de la parrillaChuleta (0.5 kg.)C
3the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.WAR
30ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s
ES31• Mantenga las juntas en buen estado y limpias para que se adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersión del calor.Mantenimiento y cuidados
32ES195104089.0111/2012 - XEROX FABRIANOSustitución lámpara hornoAsegúrese de que el aparato no esté eléctricamente conectado.Desde el interior del ho
4No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.Elimine eventuales líquidos presentes sobre la tapa antes de abri
5Beschreibung Ihres GerätesGeräteansicht1 Kochzone mit Strahlungsbeheizung 2 Kochzone mit Strahlungsbeheizung 3 Kochzone mit Strahlungsbeheizung 4
6DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass si
7DEAustausch des KabelsFür den Austausch des Kabels ist ein Gummikabel vom Typ H05RR-F mit einem Durchschnitt 3 x 4 mm² zu verwenden. Die gelb-grüne E
8DEInbetriebsetzung und GebrauchBeschreibung der HeizelementeDie Strahlungsbeheizungselemente “1-2-3” bestehen aus Ringheizkörpern mit extrem kurzer A
9DEFunktionSymbol Leistung0) Aus2) Oberer und unterer Heizwiderstand3) Unterer Heizwiderstand4) Oberer Heizwiderstand5) Heizwiderstand grill6) Heizwid
Kommentare zu diesen Handbüchern