Indesit CP 0V9 M (X) DE S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Indesit CP 0V9 M (X) DE S herunter. Indesit CP 0V9 M (X) DE S Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CP 0V9 M (X) DE S
English
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Español
Manual de instrucciones
COCINA Y HORNO
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,4
Description of the appliance,5
Installation,15
Start-up and use,17
Timer (Electric oven),18
Precautions and tips,21
Maintenance and care,22
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,4
Descripción del aparato,5
Instalación,24
Puesta en funcionamiento y uso,26
Timer (Horno Eléctrico),27
Precauciones y consejos,30
Mantenimiento y cuidados,31
Deutsch
Bedienungsanleitung
HERD UND BACKOFEN
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Hinweise,2
Kundendienst,4
Beschreibung Ihres Gerätes,5
Installation,6
Inbetriebsetzung und Gebrauch,8
Zeitschaltuhr (Elektro-backofen),9
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,12
Reinigung und Pege,13
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Bedienungsanleitung

CP 0V9 M (X) DE S EnglishOperating InstructionsCOOKER AND OVEN EspañolManual de instruccionesCOCINA Y HORNOContentsOperating Instructions,1Warnings,2A

Seite 2 - Warnings

10DEEine eventuelle Änderung der Uhrzeit kann auf folgende Weise erfolgen:1. Oberes gänzlich neu wiederholen2. Die Taste drücken und daraufhin mitte

Seite 3 - Advertencias

11DEGRILLENArt der SpeiseAls 1. Führungsschiene versteht sich die unterste.Garzeit (Minuten)Grillrost-EinschubhöheKoteletts (0.5 kg.)BratwürsteGegrill

Seite 4 - Asistencia

12DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachste

Seite 5 - Descripción del aparato

13DEReinigung und PegeWichtig: Trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung und Pege vom Stromnetz. Um eine optimale Lebensdauer des Gasherdes zu gewäh

Seite 6 - Installation

14DEReinigung des Glaskeramik-KochfeldesReinigen Sie das Kochfeld vor Kochbeginn mit einem feuchten Tuch, um Staub oder alte Essensreste zu beseitigen

Seite 7 - Sicherheitskette

GB15Installation! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. It contains important informati

Seite 8 - Inbetriebsetzung und Gebrauch

16GBImportant: the wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:Green & Yellow - EarthBlue - NeutralBrown

Seite 9

GB17Start-up and useUsing the hobDescription of the heating elementsThe radiant elements “1-2-3” consist of circular heating elements. These become re

Seite 10 - Garen im STATISCHEN OFEN

18GBFunctionSymbol Power0) Off2) Upper + Lower heating elements3) Lower heating element4) Upper heating element5) Grill heating element6) Maxigrill he

Seite 11 - UMLUFT-Garen

GB192. Press the button, and then use the and buttons to reset the time.Manual Operation Mode for the OvenAfter the time has been set, the progr

Seite 12 - Entsorgung

2HinweiseZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht ber

Seite 13 - Reinigung und Pege

20GBGRILLINGType of dishThe 1st guide rail is understood as being the lowest position.Cooking time (minutes)Position of shelfChops (0.5 kg)SaussagesGr

Seite 14

GB21Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Seite 15 - Positioning and levelling

22GB• Always keep the oven door closed when using the BARBECUE and GRATIN modes: This will achieve improved results while saving energy (appr

Seite 16 - Safety Chain

GB23Cleaning the glass ceramic hobBefore cooking, the surface of the hob should be cleaned using a damp cloth, to remove dust or residue from foods co

Seite 17 - Start-up and use

24ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permane

Seite 18 - Timer (Electric oven)

ES25Sustitución del cableUtilice un cable de goma de tipo H05RR-F con una sección de 3x4 mm². El conductor amarillo-verde deberá ser 2÷3 cm. más largo

Seite 19 - CONVENTIONAL oven cooking

26ESPuesta en funcionamiento y usoUso de la encimeraDescripción de los elementos calentadoresLos elementos radiantes “1-2-3” están compuestos por resi

Seite 20 - GRILLING

ES27FunciónSímbolo Potencia0) Apagado2) Resistencias superior + inferior3) Resistencia inferior4) Resistencia superior5) Resistencia de la parrilla6)

Seite 21 - Precautions and tips

28ESFuncionamiento manual del hornoDespués de haber seleccionado la hora, el programador va automáticamente a la posición manual.Nota: Presionar la te

Seite 22 - Maintenance and care

ES29Cocción al GRILLTipo de platoLa 1ª guía es la que está en la posición más baja.Tiempo decocción (minutos)Posición de la parrillaChuleta (0.5 kg.)C

Seite 23

3the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.WAR

Seite 24 - Conexión eléctrica

30ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Seite 25 - La cadena de seguridad

ES31• Mantenga las juntas en buen estado y limpias para que se adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersión del calor.Mantenimiento y cuidados

Seite 26 - HORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIÓN

32ES195104089.0111/2012 - XEROX FABRIANOSustitución lámpara hornoAsegúrese de que el aparato no esté eléctricamente conectado.Desde el interior del ho

Seite 27 - Timer (Horno Eléctrico)

4No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.Elimine eventuales líquidos presentes sobre la tapa antes de abri

Seite 28

5Beschreibung Ihres GerätesGeräteansicht1 Kochzone mit Strahlungsbeheizung 2 Kochzone mit Strahlungsbeheizung 3 Kochzone mit Strahlungsbeheizung 4

Seite 29 - Cocción al GRILL

6DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass si

Seite 30 - Precauciones y consejos

7DEAustausch des KabelsFür den Austausch des Kabels ist ein Gummikabel vom Typ H05RR-F mit einem Durchschnitt 3 x 4 mm² zu verwenden. Die gelb-grüne E

Seite 31 - Mantenimiento y cuidados

8DEInbetriebsetzung und GebrauchBeschreibung der HeizelementeDie Strahlungsbeheizungselemente “1-2-3” bestehen aus Ringheizkörpern mit extrem kurzer A

Seite 32 - Sustitución lámpara horno

9DEFunktionSymbol Leistung0) Aus2) Oberer und unterer Heizwiderstand3) Unterer Heizwiderstand4) Oberer Heizwiderstand5) Heizwiderstand grill6) Heizwid

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare