ITPIANOBV 40...BV 40TC...BV 40/CS...BV 40TC/CS...BV 40 L/CS...BV 40 L...Istruzioni per l’usoItaliano, 1 Français, 23English,12GB FRDeutsch, 35Español
10ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Evitare l
IT11Anomalie e rimediPuò accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa sipuò fare. Inn
HOBBV 40...BV 40TC...BV 40/CS...BV 40TC/CS...BV 40 L/CS...BV 40 L...Operating InstructionsItaliano, 1 Français, 23English,12IT FRGBGBDeutsch, 35Españo
GB13! Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains importantinformation for safe use, installation a
GB14Securing the appliance to the cabinetThere are three different groups of appliance as far asinstallation is concerned:1-Built-in hobs (Class 3) (s
GB15Electrical connectionHobs equipped with a three-pole power supply cable aredesigned to operate with alternating current at the voltageand frequenc
GB16Important: A pressure regulator, in compliance withthe standards in force, must be inserted whenconnecting to a liquid gas supply (in a cylinder).
GB17Burner and nozzle specificationsTable 1 Liquid gas Natural gasBURNERDiameter(mm)Thermal powerkW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Injector1/100(mm)Flow *g/hI
GB18Description of the applianceOverall viewSAFETYDEVICESIgnition forGAS BURNERS• GAS BURNERS differ in size and power. Use thediameter of the cookwar
GB19! The position of the corresponding gas burner orelectric hotplate is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the fol
2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
GB20Precautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar
GB21Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not
GB22TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an
TABLE DE CUISSONMode d’emploiItalien, 1 Français, 23English,12IT GB FRBV 40...BV 40TC...BV 40/CS...BV 40TC/CS...BV 40 L/CS...BV 40 L...FRBENLDeutsch,
FRBENL24! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce qu’il suive l
FRBENL25Fixation au meubleIl existe trois familles d'appareils selon le type d'installation :Fig.1• Les meubles jouxtant la table, dont la
FRBENL261-Tables à encastrer (Classe 3) (voir Fig. 2 détail H1); dansce cas il faut prévoir une découpe du plan ayant desdimensions correspondant à l’
FRBENL27Raccordement électriqueLes tables munies d’un cordon d’alimentation tripolaire,sont prévues pour un fonctionnement à courant alternatif àla te
FRBENL28Adaptation aux différents types de gazPour adapter le plan à un type de gaz différent decelui pour lequel il a été conçu (indiqué sur laplaque
FRBENL29Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs! La table ne peut être installée qu'au-dessus de foursencastrés équipés de ventilation de
IT3Fissaggio al mobileEsistono tre differenti famiglie di apparecchi in relazionealla tipologia di installazione:1-Piani da incasso (Classe 3) (vedi f
FRBENL30Descriptionde l’appareilVue d’ensemble• BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions etpuissances. Choisissez celui qui correspond lemieux au dia
FRBENL31! La position du brûleur gaz ou de la plaque électriquecorrespondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet de r
FRBENL32Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pou
FRBENL33Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! N’ut
FRBENL34Anomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après-vente, v
KOCHMULDEBedienungsanleitungBV 40...BV 40TC...BV 40/CS...BV 40TC/CS...BV 40 L/CS...BV 40 L...DEBEATItaliano, 1 Français, 23English,12GB FRDeutsch, 35E
36DEBEAT! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf,damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Siedafür, dass sie im Fall
37DEBEATEINBAUKOCHMULDEHÖHE = STAHLSTÄRKEEINBAUKOCHMULDESTAHLSTÄRKE < HÖHE < 65mm* - 80mm**AUFSATZKOCHMULDE -AUF ARBEITSFLÄCHE -HÖHE > 65mm*
38DEBEATvergrößert um 1 mm pro Seite, noch etwas abgetragenwerden, d.h. sie muss niedriger gehalten werden (sieheAbb. 3 und 4), damit nicht nur der Ko
39DEBEATElektroanschlussDie mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Kochmuldensind für den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf demTypenschild (befind
4ITCollegamento ElettricoI piani dotati di cavo di alimentazione tripolare, sonopredisposti per il funzionamento con corrente alternata allatensione
40DEBEATUmstellung auf andere GasartenWenn die Kochplatte an eine andere Gasart alsErdgas bzw. die auf dem Typenschild der Kochplatteselbst angegebene
41DEBEATMerkmale der Brenner und Düsen*Bie 15°C und 1013 mbar-TrockengasPropangas oberer Heizwert = 50,37 MJ/kgButan oberer Heizwert = 49,47 MJ/kgErdg
42DEBEATBV 40/CS...BV 40TC/CS...CBBACBBADBV 40...BV 40TC...BV 40 L/CS...BV 40 L...
43DEBEATBeschreibungdes GerätesGeräteansichtSICHERHEITSVORRICHTUNGGASBRENNER-ZÜNDKERZE• GASBRENNER: Diese weisen unterschiedlicheDurchmesser und Leist
44DEBEATInbetriebsetzung undGebrauch!Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcherGasflamme oder Elektroplatte* er entspricht.GasbrennerDer gewäh
45DEBEATVorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachst
46DEBEATAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Gerätes! Der Einsat
47DEBEATStörungen und AbhilfeBevor Sie bei eventuellen Betriebsstörungen den Kundendienst anfordern, sollten einige Kontrollen vorabdurchgeführt werde
KOOKPLAATGebruiksaanwijzingNLBEBV 40...BV 40TC...BV 40/CS...BV 40TC/CS...BV 40 L/CS...BV 40 L...Italiano, 1 Français, 23English,12GB FRDeutsch, 35Espa
NLBE49! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, ofwanneer u verhuist, dient u dit bo
IT5schiacciarlo. Accertarsi che la conduttura del gasnaturale sia sufficiente per alimentare l’apparecchioquando tutti i bruciatori sono in funzione.
NLBE50Afb .4Afb .3Afb .2Het bevestigen aan het meubelEr zijn drie verschillende soorten apparaten, naar gelanghet type installatie:1-Kookplaten voor i
NLBE51omtrek van het steunoppervlak van 1 mm meer per kant(zie Afb. 3 en 4), teneinde de behuizing van zowel de randvan de kookplaat als de afdichting
NLBE52Elektrische aansluitingDe kookplaten met driepolige voedingskabel werken metde wisselstroom, spanning en frequentie die aangegevenzijn op het ty
NLBE53Als de kookplaat op een andere gassoort omgebouwdmoet worden dan de gassoort waarop de kookplaatingesteld is (staat op het etiket op de kookplaa
NLBE54Kenmerken van de branders en de straalpijpjes! De kookplaat kan worden geïnstalleerd boven eeningebouwde oven op voorwaarde dat deze voorzieni
NLBE55BV 40/CS...BV 40TC/CS...CBBACBBADBV 40...BV 40TC...BV 40 L/CS...BV 40 L...
NLBE56Beschrijvingvan het apparaatAlgemeen aanzichtVEILIGHEIDSMECHANISMEBougie voor ontsteking van deGASBRANDERS• GASBRANDERS hebben verschillende afm
NLBE57! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbranderof de elektrische plaat zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betref
NLBE58Voorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijz
NLBE59De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van het apparaat! Vermijd het g
6ITCaratteristiche dei bruciatori ed ugelliTabla 1 Gas líquido Gas naturalQuemadorDiámetr-o(mm)PotenciatérmicakW(p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Inyecto-r1/10
NLBE60Storingen enoplossingenHet kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u tecontroleren of
ESBV 40...BV 40TC...BV 40/CS...BV 40TC/CS...BV 40 L/CS...BV 40 L...Italiano, 1 Français, 23English,12GB FRDeutsch, 35Español , 61Nederlands,48NLDE ESI
62ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca
ES63Fijación al muebleExisten tres familias diferentes de aparatos según el tipode instalación:1-Placa para empotrar (Clase 3), (ver la figura 2,detal
64ESConexión eléctricaLas encimeras que poseen cable de alimentación tripolar,se fabrican para funcionar con corriente alterna, a latensión y frecuenc
ES65Conecte al racor orientable (roscado 1/2"G macho),ubicado en la parte posterior derecha del aparato(fig.5), por medio de un tubo metálico ríg
66ESCaracterísticas de los quemadores e inyectoresTabla 1 Gas líquido Gas naturalQuemadorDiámetr-o(mm)PotenciatérmicakW(p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Inyect
ES67Descripcióndel aparatoVista de conjuntoQUEMADORES A GASParrillas de apoyo paraRECIPIENTES DE COCCIÓNMandos de losQUEMADORES A GASDISPOSITIVO DESEG
68ES! En cada mando está indicada la posición del quemador agas o de la placa eléctrica correspondiente.Quemadores a gasEl quemador elegido se puede r
ES69Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se
IT7Descrizionedell’apparecchioVista d’insiemeBRUCIATORI GASGriglie di appoggio perRECIPIENTI DI COTTURAManopole di comando deiBRUCIATORI GASDISPOSITIV
70ESInterrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el apara
ES71Anomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica,veamos qué s
72ES04/2007 - 195059514.02XEROX BUSINESS SERVICES
8IT! Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas o della piastra elettricacorrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può
IT9Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for
Kommentare zu diesen Handbüchern