TAN 6 xx FNF xxSommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil, 8Réversibilité des portes, 13Installation, 22Mise en marche et utilisat
10Q28194663eps365710118Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquena
11Q28194663eps365710118
12Q28194663eps365710118KZСипатыЖалпы түріОсы брошюрадағы нұсқаулық тоңазытқыштың әртүрлі модельдеріне қатысты қолданылады. Суреттер сіз сатып алған м
1312345Reversibilità apertura porteReversible doorsRéversibilité des portesWechsel des TüranschlagsDraairichting deuren verwisselbaarReversibilidad de
14ITInstallazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi
IT15Indicatore TEMPERATURA*:perindividuarelazonapiùfreddadelfrigorifero.1. Controllarechesull’indicatorerisultibenevidenteOK(vedifigu
16ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDuranteilavoridipuliziaemanutenzioneènecessarioisolarel’apparecchiodallaretedialim
IT17Risparmiare e rispettare l’ambiente• Installarel’apparecchioinunambientefrescoebenaerato,proteggerlodall’esposizionedirettaairaggis
18GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat
GB19TEMPERATURE*Indicatorlight:toidentifythecoldestareaintherefrigerator.1. CheckthatOKappearsclearlyontheindicatorlight(seediagr
SumarInstrucţiuni de folosire, 2Asistenţă, 5Descriere aparat, 10Reversibilitate deschidere uşi, 13Instalare, 42Pornire şi utilizare, 43Întreţinere şi
20GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnecttheappliancefromtheelectricitysu
GB21Respecting and conserving the environment• Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom.Ensurethatitisprotectedfromdirectsun
22FRInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’
FR23IndicateurdeTEMPERATURE*:pourrepérerlazonelaplusfroideàl’intérieurduréfrigérateur.1. Contrôlerquel’indicateuraffichebienOK(voi
24FREntretien et soinMise hors tensionPendantlesopérationsdenettoyageetd’entretien,mettezl’appareilhorstensionendébranchantlafichedel’
FR25apposéesurtouslesproduitspourrappelerlesobligationsdecollecteséparée.Lesconsommateursdevrontcontacterlesautoritéslocalesouleu
26DEInstallation! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSieda
DE27KÄSETHERMOMETER*:zurErmittlungdeskältestenBereichsdesKühlschrankesspeziellfürWeichkäse.1. VergewissernSiesich,dassaufderAnzeiged
28DEWartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBeiReinigungs-undWartungsmaßnahmenmussdasGerätdurchHerausziehendesNetzsteckersv
DE29aufjedemProdukterinnertSieanIhreVerpflichtung,dassElektrohaushaltsgerätegesondertentsorgtwerdenmüssen.Endverbraucherkönnensichan
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,
30NLInstallatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,
NL31TEMPERATUUR*aanwijzer:hiermeeonderscheidtuhetkoudstegedeeltevandekoelkast.1. ControleerofopdeaanwijzerhetwoordOKverschijnt(zie
32NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaatafsluitenvandeelektrischestroomdoor
NL33verplichting,datwanneeruhetapparaatvernietigt,hetapparaatapartmoetwordeningezameld.Consumentenmoetencontactopnemenmetdelocale
34ESInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiquequep
ES35IndicadordeTEMPERATURA*:paraindividualizarlazonamásfríadelfrigorífico.1. ControlequeenelindicadorsedestaqueenformaevidenteOK
36ESMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurantelostrabajosdelimpiezaymantenimiento,esnecesarioaislarelaparatodelaredde
ES37Ahorrar y respetar el medio ambiente• Instaleelaparatoenunaambientefrescoybienaireado,protéjalodelaexposicióndirectaalosrayosso
38PTInstalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaqualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança,assegure-sequeome
PT39IndicadordaTEMPERATURA*:paraidentificarazonamaisfriadofrigorífico.1. VerifiquesenoindicadorestáemOKdemaneirabemevidente(vej
4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(sieheStörungenundAbhilfe).• Sollt
40PTManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDuranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénecessárioisolaroaparelhodaredeeléctrica
PT41Economizar e respeitar o meio ambiente• Instaleesteaparelhonumambientefrescoebemventilado,proteja-ocontraaexposiçãodirectaaosraios
42ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc
RO43Indicator TEMPERATURĂ*: pentru a identica zona cea mai rece di frigider.1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura).2. Dac
44ROÎntreţinere şi curăţireÎntrerupeţi alimentarea electrică a aparatului.În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar să izolaţi
RO45 Fiecare deschidere a uşii înseamnă consum de energie.• Nu încărcaţi aparatul: pentru a asigura o bună răcire a alimentelor, aerul trebuie să c
46RU
RU47
48RU
RU49
5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaasAnomaliaseSoluções).• Se,apesarde
50GRΕγκατάσταση! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχ
GR51Δείκτης ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ*: για τον εντοπισμό της πλέον ψυχρής περιοχής του ψυγείου.1. Ελέγξτε αν στο δείκτη φαίνεται καλά το OK (βλέπε εικόνα).2. Αν
52GR! Κατά την κατάψυξη αποφεύγετε να ανοίγετε την πόρτα.! Μην ανοίγετε την πόρτα του καταψύκτη, σε περίπτωση διακοπής ρεύματος ή βλάβης: με τον τρόπο
GR53Διάθεση• Διάθεσητουυλικούσυσκευασίας:νατηρείτετουςτοπικούς κανόνες, έτσι οι συσκευασίες θα μπορούν αν επαναχρησιμοποιηθούν.• Ηευρωπαϊκή
54KZОрнату! Тоңазытқышты тоққа қоспас бұрын, алдымен нұсқаулықтармен мұқият танысып алыңыз. Оларда тоңазытқышты пайдалану, орнату және күтіп ұстау жөн
KZ55СӨРЕЛЕР: тормен және торсыз.Арнайы бағдарлар көмегімен сөрелердің биіктігін алып тастауға және өзгертуге болады (суретті қара), ол ішінде азығы б
56KZ• Нельзя повторно замораживать размораживающиеся или размороженные продукты. Такие продукты нужно приготовить и употребить (в течение 24 часов).•
KZ57• Азық-түліктерді қажет болған жағдайда ғана алуға, салуға тырысыңыздар.• Ыстық тағамдарды қоймаңыздар, өйткені ол камераның ішіндегі температуран
KZ59
6KZТехникалыққызмет көрсетуТехникалық қызмет көрсету орталығына хабарласпас бұрын:• ақауды өз бетінше жөндеуге болатындығын тексеріп алыңыз (Ақаулар ж
60KZ195076870.0504/2013
7Q28194663eps365710118Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuièpossibilechelafigura
8Q28194663eps365710118Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncqueles
9Q28194663eps365710118Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogel
Kommentare zu diesen Handbüchern