IFRIGORIFERO 2 PORTEIstruzioni per lusoFRIGORIFERO 2 PORTESommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoReversibilità apertura porteDescrizi
10GBInstallation! Before placing your new appliance into operation pleaseread these operating instructions carefully. They containimportant informatio
GB11Description of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may
12GBStart-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow the installationinstructions (see Installation).! Before connecting
GB13Maintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup
14GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov
GB15TroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.Malfun
16GBAssistanceBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after all the checks, the
FREFRIGERATEUR 2 PORTESTAN 25 WSommaireInstallation, 18Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de lappareil, 19Vue densembl
18FInstallation Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil s
F19Description delappareilVue densembleCes instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés
2IInstallazione12345Reversibilità apertura porte! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di
20FMise en marche etutilisationMise en service de lappareil! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien lesinstructions sur linstallation (v
F21Entretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,mettez lappareil hors tension en débranchant la fiche delapp
22FPrécautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r
F23Anomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez sil
24FAssistanceAvant de contacter le centre dAssistance: Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). Si, malgr
ESFRIGORÍFICO DE 2 PUERTASSumarioInstalación, 26Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescripción del aparato, 27Vista en c
26ESInstalación Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifique que perm
ES27Descripción delaparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura p
28ESPuesta enfuncionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en funcionamiento el aparato, sigalas instrucciones sobre la instalación (
ES29Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de
I3DescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari
30ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias
ES31Anomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controleque no
32ESAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). Se, a
PFRIGORÍFICO 2 PORTASÍndiceInstalação, 34Posicionamento e ligaçãoReversibilidade da abertura das portasDescrição do aparelho, 35Visão geralInício e u
34PInstalação É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-se que o mesmo
P35Descrição doaparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenor
36PInício e utilizaçãoIniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeçaas instruções para a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o a
P37Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede eléctrica:N
38PPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais de segurança.Estas advertências são fo
P39Anomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique senão s
4IAvvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Prima di avviare lapparecchio, seguirele istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).! Prima di colle
40PAssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). Se, apesar de todos os
GRÏäçãßåò ãéá ôç ÷ñÞóçØÕÃÅÉÏ ÄÉÐÏÑÔÏÐåñéå÷üìåíáÅãêáôÜóôáóç, 42ÔïðïèÝôçóç êáé óýíäåóçÁíôéóôñåøéìüôçôá áíïßãìáôïò èõñþí.ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò, 43Óõíïëé
42GR12345ÅãêáôÜóôáóç! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñÞóåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íáìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óåðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðá
GR43ÐåñéãñáöÞ ôçòóõóêåõÞòÓõíïëéêÞ åéêüíáÏé ïäçãßåò ÷ñÞóçò éó÷ýïõí ãéá äéÜöïñá ìïíôÝëá ïðüôå ìðïñåß ç åéêüíá íá ðáñïõóéÜæåé ëåðôïìÝñåéåò äéáöïñåôéêÝò ó
44GRÅêêßíçóç êáé ÷ñÞóçÅêêßíçóç ôçò óõóêåõÞò! Ðñéí åêêéíÞóåôå ôç óõóêåõÞ, áêïëïõèÞóôå ôéòïäçãßåò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç (âëÝðå ÅãêáôÜóôáóç).! Ðñéí óõíäÝóå
GR45ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäáÄéáêüøôå ôçí ðáñï÷Þ çëåêôñéêïý ñåýìáôïòÊáôÜ ôéò åñãáóßåò êáèáñéóìïý êáé óõíôÞñçóçò åßíáéáðáñáßôçôï íá áðïìïíþóåôå ôç óõóêåõ
46GRÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò! Ç óõóêåõÞ ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíáìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöÜëåéáò. Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéòáõôÝò ðáñÝ÷ïíôáé
GR47Áíùìáëßåò êáé ëýóåéòÌðïñåß íá ôý÷åé íá ìç ëåéôïõñãåß ç óõóêåõÞ. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç),åëÝãîôå áí ðñ
48GR195064811.00 05/2007 - Xerox Business ServicesÔå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîçÐñéí áðåõèõíèåßôå óôçí Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç: Âåâáéùèåßôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåß
I5Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare lapparecchio dalla rete di aliment
6IPrecauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza. Questeavvertenze sono forn
I7Anomalie e rimediPuò accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di
8IAssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). In caso negativo,
GB2-DOOR FRIDGEContentsInstallation, 10Positioning and connectionReversible doorsDescription of the appliance, 11Overall viewStart-up and use, 12Start
Kommentare zu diesen Handbüchern