TAAN 6 FNFxxSommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil, 7Réversibilité des portes, 10Installation, 19Mise en marche et utilisation
1012345Reversibilità apertura porteReversible doorsRéversibilité des portesWechsel des TüranschlagsDraairichting deuren verwisselbaarReversibilidad de
I11Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assic
12IIndicatore TEMPERATURA*:perindividuarelazonapiùfreddadelfrigorifero.1. Controllarechesull’indicatorerisultibenevidenteOK(vedi gura
I13Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDuranteilavoridipuliziaemanutenzioneènecessarioisolarel’apparecchiodallaretedialime
14IRisparmiare e rispettare l’ambiente• Installarel’apparecchioinunambientefrescoebenaerato,proteggerlodall’esposizionedirettaairaggiso
GB15Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat
16GBTEMPERATURE*Indicatorlight:toidentifythecoldestareaintherefrigerator.1. CheckthatOKappearsclearlyontheindicatorlight(see diagr
GB17Maintenance and careSwitching the appliance offDuringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnecttheappliancefromtheelectricitysu
18GBRespecting and conserving the environment• Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom.Ensurethatitisprotectedfromdirectsun
F19Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’i
SumarInstrucţiuni de folosire, 2Asistenţă, 5Descriere aparat, 9Reversibilitate deschidere uşi, 10Instalare, 39Pornire şi utilizare, 39Întreţinere şi c
20FIndicateurdeTEMPERATURE*:pourrepérerlazonelaplusfroideàl’intérieurduréfrigérateur.1. Contrôlerquel’indicateuraffichebienOK(voir
F21Entretien et soinMise hors tensionPendantlesopérationsdenettoyageetd’entretien,mettezl’appareilhorstensionendébranchantlafichedel’a
22FEconomies et respect de l’environnement• Installezvotreappareildansunendroitfraisetbienaéré,protégez-lecontrel’expositiondirecteaux
D23Installation!Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSiedaf
24DKÄSETHERMOMETER*:zurErmittlungdeskältestenBereichsdesKühlschrankesspeziellfürWeichkäse.1. VergewissernSiesich,dassaufderAnzeigedi
D25Wartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBeiReinigungs-undWartungsmaßnahmenmussdasGerätdurchHerausziehendesNetzsteckersvo
26DEnergie sparen und Umwelt schonen• StellenSiedasGerätineinemtrockenen,gutbelüftbarenRaumauf,nichtdirektinderSonneoderinderNähe
NL27Installatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,
28NLTEMPERATUUR*aanwijzer:hiermeeonderscheidtuhetkoudstegedeeltevandekoelkast.1. ControleerofopdeaanwijzerhetwoordOKverschijnt(zie
NL29Onderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaatafsluitenvandeelektrischestroomdoor
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).• Incasonegativo,
30NL“afvalcontainermeteenkruiserdoor”herinnertuaanuwverplichting,datwanneeruhetapparaatvernietigt,hetapparaatapartmoetwordeningez
E31Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiquequepe
32ECOOL BOX:paracarneypescadofresco.Elcompartimientopermitelargostiemposdeconservación,hastadeunasemana,graciasalabajatemperatura
E33Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurantelostrabajosdelimpiezaymantenimiento,esnecesarioaislarelaparatodelaredde
34EAhorrar y respetar el medio ambiente• Instaleelaparatoenunaambientefrescoybienaireado,protéjalodelaexposicióndirectaalosrayossol
P35Instalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaqualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança,assegure-sequeomes
36PCOOL BOX:paracarneepeixefresco.Ocompartimentoconsentelongosprazosdeconservação,deatéumasemana,porcausadatemperaturabaixa–am
P37Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDuranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénecessárioisolaroaparelhodaredeeléctrica:
38PEconomizar e respeitar o meio ambiente• Instaleesteaparelhonumambientefrescoebemventilado,proteja-ocontraaexposiçãodirectaaosraios
39Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locui
4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe Störungen und Abhilfe).• Sollt
40ROCOOL BOX: pentru carne şi peşte proaspete. Compartimentul permite păstrarea alimentelor pe timp îndelungat – chiar şi o săptămână – mulţumită temp
41Întreţinere şi curăţireÎntrerupeţi alimentarea electrică a aparatului.În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar să izolaţi co
42ROEconomisirea energiei şi protecţia mediului înconjurător• Amplasaţi aparatul într-un loc răcoros şi bine ventilat, protejaţi-l de razele solare d
44195077379.0403/2012
5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(veja as Anomalias e Soluções).• Se,apesarde
6Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuièpossibilechelafigurapresentiparticolari
7Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés
8Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguurand
9Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenore
Kommentare zu diesen Handbüchern