IFRIGORIFEROIstruzioni per lusoSommarioInstallazione, 2-3Posizionamento e collegamentoReversibilità apertura porteDescrizione dellapparecchio, 4Vist
10GBInstallation! Before placing your new appliance into operation pleaseread these operating instructions carefully. They containimportant informatio
GB11Stability bracketWARNING: To prevent the fridge from tilting forwards, itmust be held in place with the stability bracket supplied.This is the res
12GBDescription of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may
GB13Start-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow theinstallation instructions (see Installation).! Before connecting
14GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup
GB15Precautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov
16GB195063357.0003/2007AssistanceBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after a
PFRIGORÍFICOÍndiceInstalação, 18-19Posicionamento e ligaçãoReversibilidade da abertura das portasDescrição do aparelho, 20Visão geralInício e utilizaç
18PInstalaçãoReversibilidade da abertura das portas É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda, cess
P19Estribo de estabilidadeATENÇÃO: Para evitar que o frigorífico esteja inclinadoà frente, deve ser retido na posição pelo estribo deestabilidade de q
2IInstallazioneReversibilità apertura porte! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di cess
20PDescrição doaparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenor
P21Utilize melhor o frigorífico Para regular a temperatura utilize o selector para AREGULAÇÃO DA TEMPERATURA (veja a Descrição). Coloque somente ali
22PManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede eléctrica:N
P23Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são fo
24PAssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). Se, apesar de todos os
PLLODÓWKOInstrukcja obs³ugiSpis treciInstalowanie, 26-27Ustawienie i pod³¹czenieZmiana kierunku otwierania drzwiOpis urz¹dzenia, 28Widok ogólnyUrucho
26PLInstalacja12345Zmiana kierunku otwierania drzwi! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dlaprzysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, ods
PL27Element mocuj¹cyUWAGA: Lodówka musi byæ utrzymywana wodpowiedniej pozycji przez dostarczony w tym celuelement mocuj¹cy, aby nie przechyla³a siê do
28PLOpis urz¹dzeniaWidok ogólnyInstrukcje dotycz¹ce u¿ytkowania s¹ takie same dla ró¿nych modeli, dlatego te¿ rysunki mog¹ przedstawiaæ inneszczegó³y
PL29Uruchomienie iu¿ytkowanieW³¹czenie lodówko-zamra¿arki! Przed w³¹czeniem urz¹dzenia, nale¿y post¹piæzgodnie z instrukcj¹ instalowania (patrz Instal
I3Staffa di stabilitàATTENZIONE: Per evitare che il frigorifero sia inclinatoin avanti, deve essere tenuto in posizione dalla staffa distabilità prov
30PLKonserwacja i utrzymanieOd³¹czenie pr¹du elektrycznegoPodczas czyszczenia i konserwacji nale¿y od³¹czyæurz¹dzenie od sieci elektrycznej poprzez wy
PL31Zalecenia i rodkiostro¿noci! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z miêdzynarodowymi przepisamibezpieczeñstwa. Maj¹c na wzgl
32PLSerwis TechnicznyPrzed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy anomalia nie mo¿e byæ usuniêta samodzielnie (patrz Anomalie i ich u
4IDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari
I5Avvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Prima di avviare lapparecchio, seguirele istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).! Prima di colle
6IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare lapparecchio dalla rete di aliment
I7Precauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono forn
8IPossibili cause / Soluzione: La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da farecontatto, oppure in casa non cè corrente.
GBFRIDGEContentsInstallation, 10-11Positioning and connectionReversible doorsDescription of the appliance, 12Overall viewStart-up and use, 13Starting
Kommentare zu diesen Handbüchern