Indesit SBM 1812 F Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Indesit SBM 1812 F herunter. Indesit SBM 1811 F Instruction for Use [en] [es] [fr] [it] [kk] [pt] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
I
Istruzioni per luso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Italiano, 1 Français, 21
Suomi, 51Portuges, 41
English,11
GBI F
SFP
SBM 1811 F (FR)/HA
SBM 1812 F (FR)/HA
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Reversibilità apertura porte
Descrizione dellapparecchio, 3
Vista dinsieme
Accessori, 4
Avvio e utilizzo, 5-6
Avviare lapparecchio
Regolazione della temperatura
Sistema di raffreddamento
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 7
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 9
Assistenza, 10
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Espanol, 31
E
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

IIstruzioni per lusoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREItaliano, 1 Français, 21Suomi, 51Portuges, 41English,11GBI FSFPSBM 1811 F (FR)/HASBM 1812 F (FR)

Seite 2 - Installazione

10IAssistenza195075682.0002/2009 - Xerox FabrianoMod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGross

Seite 3 - Descrizione

GBREFRIGERATOR/FREEZER COMBINATIONContentsInstallation, 12Positioning and connectionReversible doorsDescription of the appliance, 13Overall viewAccess

Seite 4 - Accessori

12GBInstallation! Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully. Theycontain important informatio

Seite 5 - Avvio e utilizzo

GB13Description of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may

Seite 6

14GBAccessoriesSHELVES: with or without grill.Due to the special guides theshelves are removable and theheight is adjustable (seediagram), allowing ea

Seite 7 - Manutenzione e cura

GB15Start-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow theinstallation instructions (see Installation).! Before connecting

Seite 8 - Precauzioni e consigli

16GBUsing the freezer to its full potentialThe temperature insidethe freezer compartmentautomatically adjustsitself according to theposition of the th

Seite 9 - Anomalie e rimedi

GB17Maintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup

Seite 10 - Assistenza

18GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Seite 11 - Operating Instructions

GB19TroubleshootingMalfunctions:The internal light does notilluminate.The motor does not start.The refrigerator and the freezer donot cool well.The fo

Seite 12 - Installation

2IInstallazione12345Reversibilità apertura porte! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di

Seite 13 - Description of the

20GBAssistanceBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after all the checks, the

Seite 14 - Accessories

COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEURMode demploiSommaireInstallation, 22Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de lappareil,

Seite 15 - Start-up and use

22FInstallation! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil

Seite 16

F23Description delappareilVue densembleCes instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés

Seite 17 - Maintenance and care

24FAccessoires* Nexiste que sur certains modèles.CLAYETTES: pleines ougrillagées.Elles sont amovibles et réglablesen hauteur grâce à desglissières sp

Seite 18 - Precautions and tips

F25Mise en marche etutilisationMise en service de lappareil! Avant de mettre lappareil en service, suivez bienles instructions sur linstallation (v

Seite 19 - Troubleshooting

26FPour profiter à plein de votre congélateurLe réglage de latempérature à lintérieurdu compartimentcongélateur estautomatique en fonctionde la posit

Seite 20 - Assistance

F27Entretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,débranchez lappareil du réseau dalimentation :1. amenez le b

Seite 21 - Mode demploi

28FPrécautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r

Seite 22

F29Anomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance),contrôlez sil

Seite 23 - Description de

I3DescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari

Seite 24 - Accessoires

30FAssistanceAvant de contacter le centre dAssistance : Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). Si, malg

Seite 25 - Mise en marche et

ECOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORManual de instruccionesSumarioInstalación, 32Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescrip

Seite 26

32EInstalaciónReversibilidad de la apertura de laspuertas! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo cuando sea necesario. En caso de

Seite 27 - Entretien et soin

E33Descripción delaparatoVista en conjunto La cantidad y/o su ubicación pueden variar.* Se encuentra solo en algunos modelos.Balconcito extraíblePORT

Seite 28 - Précautions et conseils

34EAccesoriosBANDEJAS: enteras o tipo rejilla.Son extraíbles y su altura esregulable gracias a las guíasespeciales (ver la figura), seutilizan para in

Seite 29 - Anomalies et remèdes

E35Puesta enfuncionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en funcionamiento el aparato,sigalas instrucciones sobre la instalación (ve

Seite 30

36EUso óptimo del congeladorMandoFUNCIONAMIENTO DELCONGELADORpara regular la temperaturadelcompartimentocongelador:1 = menos frío.MAX = más frío. es l

Seite 31 - Manual de instrucciones

E37Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de a

Seite 32 - Instalación

38EPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Seite 33 - Descripción del

E39Anomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia),controle que no

Seite 34 - Accesorios

4IAccessoriRIPIANI: pieni o a griglia.Sono estraibili e regolabili inaltezza grazie alle appositeguide (vedi figura), perlinserimento di contenitori

Seite 35 - Puesta en

40EAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). Si, no

Seite 36 - Uso óptimo del congelador

PTCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORInstruções para a utilizaçãoSBM 1811 F (FR)/HASBM 1812 F (FR)/HAÍndiceInstalação, 42Posicionamento e ligaçãoReversib

Seite 37 - Mantenimiento y cuidados

52PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-se que o mesm

Seite 38 - Precauciones y consejos

PT53Descrição doaparelho Variáveis em número e/ou na posição.* Presente somente em alguns modelos.Prateleira extraível daporta VÃO PARAGUARDAROBJECTO

Seite 39 - Anomalías y soluciones

54PTAcessóriosPRATELEIRAS: vidro ou degrade.Podem ser extraídas e têmaltura regulável mediante asguias para este fim (veja afigura), para introduzirre

Seite 40 - Asistencia

PT55Início e utilização! Antes de iniciar o aparelho, obedeçaas instruções para a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o aparelho limpe bem

Seite 41 - Instruções para a utilização

56PTUtilize melhor o congeladorA temperatura no interiordo compartimentocongelador regula-seautomaticamente emfunção da posição dobotão para a regulaç

Seite 42 - Posicionamento e ligação

PT57Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede eléctrica:

Seite 43 - Descrição do

58PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f

Seite 44 - Acessórios

PT59Anomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência),verifique se não

Seite 45 - Início e utilização

I5Avvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Prima di avviare lapparecchio, seguirele istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).! Prima di colle

Seite 46 - Utilize melhor o congelador

60PTAntes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). Se, apesar de todos os c

Seite 47 - Manutenção e cuidados

SFKäyttöohjeetJÄÄKAAPPI/PAKASTIN YHDISTELMÄYhteenvetoAsennus, 52Sijoittaminen ja liitäntäOvien avaussuunnan kääntöLaitteen kuvaus, 53KokonaiskuvaLisäv

Seite 48 - Precauções e conselhos

52SF12345∅ 3mmAsennus! On tärkeää säilyttää tämä ohjekirja, jotta sitä voidaantutkia tarvittaessa. Mikäli laite myydään, luovutetaantai muuton yhteyde

Seite 49 - Anomalias e soluções

SF53 Määrä ja/tai asento voivat vaihdella.* Olemassa vain tietyissä malleissa.Laitteen kuvausKokonaiskuvaKäyttöohjeet on tarkoitettu eri malleille ja

Seite 50 - Assistência

54SFTASOT: suljetut tai ritilälliset.Ne voidaan poistaa ja niitävoidaan säätääasianmukaisten ohjaimienavulla (katso kuvaa) myösisokokoisten astioiden

Seite 51 - Käyttöohjeet

SF55Käynnistys ja käyttöLaitteen käynnistys! Ennen laitteen käynnistämistä, noudataasennusohjeita (katso Asennus).! Ennen kuin laite liitetään sähköv

Seite 52 - Sijoittaminen ja liitäntä

56SFMiten käyttää pakastinta paremminNappula PAKASTIMENTOIMINTApakastinosastonlämpötilan säätämiseksi:1 vähemmän kylmä.MAX enemmän kylmä. on optimaali

Seite 53 - Laitteen kuvaus

SF57Huolto ja hoitoPoista sähkövirtaPuhdistus ja huoltotoimenpiteiden aikana on tarpeeneristää laite sähkön syöttöverkosta:1. laita nappula PAKASTIMEN

Seite 54 - Lisävarusteet

58SFVarotoimet ja suosituksia! Laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälistenturvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä varoituksettoimitetaan turva

Seite 55 - Käynnistys ja käyttö

SF59Häiriöt ja korjaustoimetVoi tapahtua, että laite ei toimi. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso Huoltoapu), tarkista, että kyseessä ei olehelposti

Seite 56

6IUtilizzare al meglio il congelatoreLa temperatura all'internodel reparto congelatore siregola automaticamentein base alla posizionedella manopo

Seite 57 - Huolto ja hoito

60SFEnnen Huoltoapuun yhteyden ottamista: Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso Häiriöt ja korjaustoimet). Jos kaikista tarkistuksis

Seite 58 - Varotoimet ja suosituksia

I7Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione ènecessario isolare lapparecchio dalla rete dialimenta

Seite 59 - Häiriöt ja korjaustoimet

8IPrecauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono forn

Seite 60 - Huoltoapu

I9Anomalie e rimediPuò accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare