Indesit PTAA 13 VF Xá Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Indesit PTAA 13 VF Xá herunter. Indesit PTAA 13 VF Xá Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
I
Istruzioni per luso
FRIGORIFERO 2 PORTE
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Reversibilità apertura porte
Descrizione dellapparecchio, 3
Vista dinsieme
Avvio e utilizzo, 4-5
Avviare lapparecchio
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 6
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare il vano frigorifero
Sostituire la lampadina
PURE WIND PLUS Manutenzione dei filtri
Precauzioni e consigli, 7
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 8
Assistenza, 8
PTAA 13 VF X
Italiano, 1 Français, 17English, 9
GBI F
Áúëãàðñêè, 41
Espanol
, 25
BU
E
ÅëëçíéêÜ, 57
GR
Ðóññêèé, 49
RU
Portuges, 33
P
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

IIstruzioni per lusoFRIGORIFERO 2 PORTESommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoReversibilità apertura porteDescrizione dellapparecchio

Seite 2 - Installazione

10GBInstallation! Before placing your new appliance into operation pleaseread these operating instructions carefully. They containimportant informatio

Seite 3 - Descrizione

GB11Description of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may

Seite 4 - Avvio e utilizzo

12GB12Start-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow the installationinstructions (see Installation).! Before connectin

Seite 5

GB13Using the freezer to its full potential Do not re-freeze food that is defrosting or that hasalready been defrosted. These foods must be cookedand

Seite 6 - Manutenzione e cura

14GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup

Seite 7 - Precauzioni e consigli

GB15Precautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Seite 8 - Anomalie e rimedi

16GBAssistanceBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after all the checks, the

Seite 9 - Operating Instructions

FREFRIGERATEUR 2 PORTESSommaireInstallation, 18Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de lappareil, 19Vue densembleMise en

Seite 10 - Installation

18FInstallation! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil

Seite 11 - Description of the

F19Description delappareilVue densembleCes instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés

Seite 12 - Starting the appliance

2IInstallazione12345Reversibilità apertura porte! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di

Seite 13

20FMise en marche etutilisationCLAYETTES: pleines ougrillagées.Elles sont amovibles et réglablesen hauteur grâce à des glissièresspéciales (voir figur

Seite 14 - Maintenance and care

F21Pour profiter à plein de votrecongélateur Ne recongelez pas des aliments décongelés ou encours de décongélation; il faut les faire cuire et lescon

Seite 15 - Precautions and tips

22FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,mettez lappareil hors tension en débranchant la fiche delapp

Seite 16 - 195075414.01

F23Précautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r

Seite 17 - Mode demploi

24FAssistanceAvant de contacter le centre dAssistance : Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). Si, malg

Seite 18

EFRIGORÍFICO DE 2 PUERTASSumarioInstalación, 26Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescripción del aparato,27Vista en con

Seite 19 - Description de

26EInstalaciónReversibilidad de la apertura de laspuertas12345! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo cuando sea necesario. En cas

Seite 20 - Mise en service de lappareil

E27Descripción delaparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura pr

Seite 21

28EPuesta enfuncionamiento y uso12Poner en marcha el aparato! Antes de poner en funcionamiento el aparato, sigalas instrucciones sobre la instalación

Seite 22 - Entretien et soin

E29Uso óptimo del congelador No vuelva a congelar alimentos que están pordescongelar o descongelados; dichos alimentosdeben ser previamente cocinados

Seite 23 - Précautions et conseils

I3DescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari

Seite 24 - Causes / Solution possibles:

30EMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de a

Seite 25 - Manual de instrucciones

E31Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Seite 26 - Instalación

32EAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). Se, ap

Seite 27 - Descripción del

PFRIGORÍFICO 2 PORTASÍndiceInstalação, 34Posicionamento e ligaçãoReversibilidade da abertura das portasDescrição do aparelho, 35Visão geralInício e u

Seite 28 - Regulación de la temperatura

34PInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-se que o mesmo

Seite 29 - Uso óptimo del congelador

P35Descrição doaparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura hajapormenore

Seite 30 - Mantenimiento y cuidados

36PInício e utilização12Iniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeçaas instruções para a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o

Seite 31 - Precauciones y consejos

P37Utilize melhor o congelador Não congele novamente alimentos que estiverem adescongelar-se ou descongelados; estes alimentosdevem ser cozidos para

Seite 32 - Posibles causas / Solución:

38PManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede eléctrica:N

Seite 33 - Instruções para a

P39Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são fo

Seite 34 - Instalação

4IAvvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Prima di avviare lapparecchio, seguirele istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).! Prima di colle

Seite 35 - Descrição do

40PAssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). Se, apesar de todos os

Seite 36 - Início e utilização

BUÕËÀÄÈËÍÈÊ Ñ 2 ÂÐÀÒÈÑúäúðæàíèåÈíñòàëèðàíå, 42Ïîçèöèîíèðàíå è ñâúðçâàíåÂúçìîæíîñò çà îáðúùàíå ïîñîêàòà íà îòâàðÿíå íàâðàòèòåÎïèñàíèå íà óðåäà, 43Îáù è

Seite 37 - A higiene alimentar

42BUÈíñòàëèðàíå! Âàæíî å äà ïàçèòå òàçè êíèæêà, çà äà ìîæåòå âúâ âñåêè åäèíìîìåíò äà íàïðàâèòå ñïðàâêà ñ íåÿ.  ñëó÷àé, ÷å ïðîäàäåòåèëè ïðåîòñòúïèòå ó

Seite 38 - Manutenção e cuidados

BU4343434343Îïèñàíèå íà óðåäàÎáù èçãëåäÈíñòðóêöèèòå çà óïîòðåáà ñà âàëèäíè çà ðàçëè÷íè ìîäåëè, ïîðàäè êîåòî å âúçìîæíî íà ôèãóðàòà äà ñàïîêàçàíè ÷àñòè

Seite 39 - Precauções e conselhos

44BUÂêëþ÷âàíå èóïîòðåáàÂêëþ÷âàíå íà óðåäà! Ïðåäè äà âêëþ÷èòå óðåäà, ñëåäâàéòå èíñòðóêöèèòå ïîîòíîøåíèå íà èíñòàëèðàíåòî ìó (âèæ Èíñòàëèðàíå).! Ïðåäè

Seite 40 - 02/2010 - Xerox Fabriano

BU4545454545Êàê äà èçïîëçâàòå âúçìîæíî íàé-äîáðåôðèçåðà Íå çàìðàçÿâàéòå ïîâòîðíî õðàíèòåëíè ïðîäóêòè, êîèòîñà â ïðîöåñ íà ðàçìðàçÿâàíå èëè âå÷å ñà ñå

Seite 41 - Èíñòðóêöèè çà

46BUÏîääðúæêà è ãðèæèÈçêëþ÷âàíå íà åëåêòðè÷åñêîòîçàõðàíâàíåÏðè ïî÷èñòâàíå è ïîääðúæêà òðÿáâà äà èçêëþ÷èòåóðåäà îò çàõðàíâàùàòà ìðåæà, êàòî èçâàäèòå ùå

Seite 42 - Èíñòàëèðàíå

BU4747474747Ïðåäïàçíè ìåðêè è ñúâåòè! Óðåäúò å ïðîåêòèðàí è êîíñòðóèðàí â ñúîòâåòñòâèå ñìåæäóíàðîäíèòå íîðìè çà áåçîïàñíîñò. Òåçè ïðåïîðúêèñå äàâàò çà

Seite 43 - Îïèñàíèå íà óðåäà

48BUÑåðâèçíî îáñëóæâàíåÏðåäè äà ñå îáàäèòå â öåíòúðà çà ñåðâèçíî îáñëóæâàíå: Ïðîâåðåòå äàëè àíîìàëèÿòà íå ìîæå äà áúäå îòñòðàíåíà áåç ïîìîù îòâúí (âè

Seite 44 - Âêëþ÷âàíå è

RUÐóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèèÄÂÓÕÄÂÅÐÍÛÉ ÕÎËÎÄÈËÜÍÈÊÑîäåðæàíèåÓñòàíîâêà, 50Ðàñïîëîæåíèå è ïîäñîåäèíåíèåÏåðåíàâåøèâàíèå äâåðåéÎïèñàíèå èçäåëèÿ, 51Îáùèé

Seite 45

I5Utilizzare al meglio il congelatore Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare oscongelati; tali alimenti devono essere cotti peressere con

Seite 46 - Ïîääðúæêà è ãðèæè

50RUÓñòàíîâêàÏåðåíàâåøèâàíèå äâåðåé! Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ ïîñëåäóþùèõêîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è èçäåëèÿ èëè ïðèïåðååçä

Seite 47 - Ïðåäïàçíè ìåðêè è ñúâåòè

RU51Îïèñàíèå èçäåëèÿÎáùèé âèäÐóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè îòíîñèòñÿ ê íåñêîëüêèì ìîäåëÿì, ïîýòîìó âîçìîæíî, ÷òî íà ðèñóíêå ïîêàçàíû äåòàëè, îòëè÷íûå îò

Seite 48 - Aíîìàëèè è ðåøåíèÿ

52RUÂêëþ÷åíèå èýêñïëóàòàöèÿÐåãóëÿöèÿ òåìïåðàòóðûÐåãóëÿöèÿ òåìïåðàòóðû âíóòðè õîëîäèëüíîé êàìåðûîñóùåñòâëÿåòñÿ àâòîìàòè÷åñêè â çàâèñèìîñòè îòïîëîæåíèÿ

Seite 49 - Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè

RU53Îïòèìàëüíîå èñïîëüçîâàíèåìîðîçèëüíîé êàìåðû Íå çàìîðàæèâàéòå ïîâòîðíî ïîëíîñòüþ èëè÷àñòè÷íî ðàçìîðîæåííûå ïðîäóêòû, òàê êàê îíèäîëæíû áûòü ïðèãîò

Seite 50 - Óñòàíîâêà

54RUÒåõíè÷åñêîåîáñëóæèâàíèå è óõîäÎòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿÏåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè èëè òåõíè÷åñêîãîîáñëóæèâàíèÿ èçäåëèÿ íåîáõîäèìî îòêëþ÷èòüèçäåëèå îò ñå

Seite 51 - Îïèñàíèå èçäåëèÿ

RU55Ïðåäîñòîðîæíîñòè èðåêîìåíäàöèè! Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî âñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìèáåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüí

Seite 52 - Ðåãóëÿöèÿ òåìïåðàòóðû

56RUÒåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèåÏåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ: ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñ

Seite 53 - Îïòèìàëüíîå èñïîëüçîâàíèå

GRÏäçãßåò ãéá ôç ÷ñÞóçØÕÃÅÉÏ ÄÉÐÏÑÔÏÐåñéå÷üìåíáÅãêáôÜóôáóç, 58ÔïðïèÝôçóç êáé óýíäåóçÁíôéóôñåøéìüôçôá áíïßãìáôïò èõñþí.ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò, 59Óõíïëé

Seite 54 - Òåõíè÷åñêîå

58GR12345ÅãêáôÜóôáóç! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñÞóåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íáìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óåðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðá

Seite 55 - Ïðåäîñòîðîæíîñòè è

GR59ÐåñéãñáöÞ ôçòóõóêåõÞòÓõíïëéêÞ åéêüíáÏé ïäçãßåò ÷ñÞóçò éó÷ýïõí ãéá äéÜöïñá ìïíôÝëá ïðüôå ìðïñåß ç åéêüíá íá ðáñïõóéÜæåé ëåðôïìÝñåéåò äéáöïñåôéêÝò ó

Seite 56 - Íåèñïðàâíîñòè è

6IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare lapparecchio dalla rete di aliment

Seite 57 - Ïäçãßåò ãéá ôç ÷ñÞóç

60GRÅêêßíçóç êáé ÷ñÞóçÅêêßíçóç ôçò óõóêåõÞò! Ðñéí åêêéíÞóåôå ôç óõóêåõÞ, áêïëïõèÞóôå ôéòïäçãßåò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç (âëÝðå ÅãêáôÜóôáóç).! Ðñéí óõíäÝóå

Seite 58 - ÅãêáôÜóôáóç

GR61Ðþò íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëýôåñá ôïíêáôáøýêôç Ìçí êáôáøý÷åôå ðÜëé ôñüöéìá ðïõ áðïøý÷ïíôáé ÞáðïøõãìÝíá. Ôá ôñüöéìá áõôÜ ðñÝðåé íá åßíáéìáãåéñåìÝíá ã

Seite 59 - ÐåñéãñáöÞ ôçò

62GRÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäáÄéáêüøôå ôçí ðáñï÷Þ çëåêôñéêïý ñåýìáôïòÊáôÜ ôéò åñãáóßåò êáèáñéóìïý êáé óõíôÞñçóçò åßíáéáðáñáßôçôï íá áðïìïíþóåôå ôç óõóêåõ

Seite 60 - Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç

GR63ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò! Ç óõóêåõÞ ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíáìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöÜëåéáò. Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéòáõôÝò ðáñÝ÷ïíôáé

Seite 61 - ÔÑÏÖÉÌÙN

64GRÔå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîçÐñéí áðåõèõíèåßôå óôçí Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç: Âåâáéùèåßôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåß íá áíôéìåôùðéóôåß áõôüíïìá (âëÝðå Áíùìáëßåò êáé ëýó

Seite 62 - ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá

I7Precauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono forn

Seite 63 - ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò

8IAssistenzaMod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGrossBrutoBrutCompr.Kompr.Syst.R 134 akg 0

Seite 64 - Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò

GB2-DOOR FRIDGEContentsInstallation, 10Positioning and connectionReversible doorsDescription of the appliance, 11Overall viewStart-up and use, 12-13St

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare