Indesit FR298AP Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Indesit FR298AP herunter. Indesit FR298AP Instruction for Use [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Istruzioni per l’uso
Frigorifero 2 porte
Operating Instructions
2-Door fridge
Mode d’emploi
Refrigerateur 2 portes
Gebrauchsanleitungen
Kühlschrank, 2-türig
Manual de instrucciones
Frigorífico de 2 puertas
Instruções para a utilização
Frigorífico 2 portas
Gebruiksaanwijzingen
Koelkast 2 deuren
Brugervejledning
Køleskab med 2 døre
Bruksanvisning
Kylskåp med två dörrar
Руководство по эксплуатации
Двухдверный холодильник
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Istruzioni per l’usoFrigorifero 2 porteOperating Instructions2-Door fridgeMode d’emploiRefrigerateur 2 portesGebrauchsanleitungenKühlschrank, 2-türi

Seite 2

8IAssistenzamodellonumero di serieAnomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza),

Seite 3 - Istruzioni per l’uso

GB92-DOOR FRIDGEContentsInstallation, 10Positioning and connectionDescription of the appliance, 11Overall viewStart-up and use, 12-13Starting the appl

Seite 4 - Installazione

10GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important informat

Seite 5 - Descrizione

GB11Description of the applianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams ma

Seite 6 - Avvio e utilizzo

12GBStart-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow the installation instructions (see Installation).! Before connecting

Seite 7

GB13Using the freezer to its full potential• Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked

Seite 8 - Manutenzione e cura

14Maintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supp

Seite 9 - Precauzioni e consigli

GB15Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are p

Seite 10 - Anomalie e rimedi

16GBAssistanceBefore calling for Assistance:• Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).• If after all the checks, th

Seite 11 - Operating Instructions

F17REFRIGERATEUR 2 PORTESMode d’emploiSommaireInstallation, 18Mise en place et raccordementDescription de l’appareil, 19Vue d’ensembleMise en marche

Seite 13 - Description of the

18FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’i

Seite 14 - Start-up and use

F19Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustré

Seite 15

20FMise en marche et utilisationAlimentsRangement à l’intérieur du réfrigérateurViande et poisson évidéAu-dessus des bacs à fruits et légumesFromages

Seite 16 - Maintenance and care

F21Pour profiter à plein de votre congélateur• Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation; il faut les faire cuire et les

Seite 17 - Precautions and tips

22FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’a

Seite 18 - Assistance

F23Précautions et conseils ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour de

Seite 19 - Mode d’emploi

24FAssistanceAvant de contacter le centre d’Assistance:• Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).• Si, mal

Seite 20

D25KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIGInhaltsverzeichnisInstallation, 26Aufstellort und elektrischer AnschlussBeschreibung Ihres Gerätes, 27GeräteansichtInbetriebset

Seite 21 - Description de

26DInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie daf

Seite 22 - Mise en marche et

D27Beschreibung Ihres GerätesGeräteansichtDie Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Detail

Seite 23

IFRIGORIFERO 2 PORTEIstruzioni per l’usoSommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoDescrizione dell’apparecchio, 3Vista d’insiemeAvvio e ut

Seite 24 - Entretien et soin

28DInbetriebsetzung und GebrauchEinschalten Ihres Gerätes! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinwe

Seite 25 - Précautions et conseils

D29Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs• An- oder aufgetautes Gefriergut darf nicht wieder eingefroren werden. Solche Lebensmittel müssen zu einem Fe

Seite 26 - Anomalies et remèdes

30IDWartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers v

Seite 27 - Gebrauchsanleitungen

D31Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hi

Seite 28

32DKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abh

Seite 29 - Beschreibung Ihres

I33EFRIGORÍFICO DE 2 PUERTASSumarioInstalación, 34Colocación y conexiónDescripción del aparato, 35Vista en conjuntoPuesta en funcionamiento y uso, 36-

Seite 30 - Inbetriebsetzung

34ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que p

Seite 31

35ESDescripción del aparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura

Seite 32 - Wartung und Pflege

36ESPuesta en funcionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación

Seite 33 - Hinweise

ES37Uso óptimo del congelador• No vuelva a congelar alimentos que están por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocin

Seite 34 - Störungen und

2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicu

Seite 35 - Manual de instrucciones

38ESMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de

Seite 36 - Instalación

ES39Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertenc

Seite 37 - Descripción del

40IESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Solucio

Seite 38 - Puesta en

P41FRIGORÍFICO 2 PORTASÍndiceInstalação, 42Posicionamento e ligaçãoDescrição do aparelho, 43Visão geralInício e utilização, 44-45Iniciar o aparelhoSi

Seite 39 - Uso óptimo del congelador

42IPInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Seite 40 - Mantenimiento y

P43Descrição do aparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormeno

Seite 41 - Precauciones y consejos

44IPInício e utilizaçãoIniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções para a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o

Seite 42 - Anomalías y

P45Utilize melhor o congelador• Não congele novamente alimentos que estiverem a descongelar-se ou descongelados; estes alimentos devem ser cozidos pa

Seite 43 - Instruções para a

46IPManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica

Seite 44 - Instalação

P47Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são

Seite 45 - Descrição do

I3Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari

Seite 46 - Início e utilização

48IAssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se, apesar de todos

Seite 47 - Utilize melhor o congelador

NL49KOELKAST 2 DEURENInhoudInstallatie, 50Plaatsen en aansluitenBeschrijving van het apparaat, 51Algemeen aanzichtStarten en gebruik, 52-53Het apparaa

Seite 48 - Manutenção e cuidados

50INLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist,

Seite 49 - Precauções e conselhos

NL51Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur

Seite 50 - Anomalias e soluções

52INLOptimaal gebruik van de koelkast• Gebruik voor het regelen van de temperatuur de knop TEMPERATUURREGELING(zie Beschrijving).• Zet alleen koude

Seite 51 - Gebruiksaanwijzingen

NL53Optimaal gebruik van de diepvrieskast• Vries nooit etenswaar in die op het punt staat te ontdooien of al is ontdooid; dergelijke etenswaar moet g

Seite 52 - Installatie

54INLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom doo

Seite 53 - Beschrijving van

NL55Voorzorgsmaatregelen en advies ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwij

Seite 54 - Starten en gebruik

56INLServiceVoordat u de Servicedienst belt:• Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen).• Indien, ondanks al

Seite 55

DK57KØLESKAB MED 2 DØREOversigtInstallation, 58Placering og tilslutningBeskrivelse af apparatet, 59Komplet oversigtStart og brug, 60-61Start af appara

Seite 56 - Onderhoud en verzorging

4IAvvio e utilizzoAvviare l’apparecchio! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione (vedi Installazione).! Prima di coll

Seite 57 - Voorzorgsmaatregelen

58IDKInstallation! Det er vigtigt at denne vejledning gemmes, så den altid kan konsulteres. Hvis køle-/fryseskabet sælges, overdrages eller flyttes, s

Seite 58 - Storingen en oplossingen

DK59Beskrivelse af apparatetKomplet oversigtBrugervejledningen gælder for de forskellige modeller og derfor er det muligt, at visse funktioner på figu

Seite 59 - Brugervejledning

60IDKStart og brugStart af apparatet! Inden apparatet tændes, skal man følge installationsinstruktionerne (se Installation).! Inden apparatet tilslutt

Seite 60

DK61Optimal anvendelse af fryseren• Man må ikke genfryse madvarer, som er ved at tø op eller har været tøet op. Sådanne madvarer skal tilberedes før

Seite 61 - Beskrivelse af

62DKWartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers v

Seite 62 - Start og brug

DK63Forholdsregler og gode råd Bortskaffelse• Bortskaffelse af emballagematerialet: Følg de lokale regler. På denne måde kan emballagen genbruges.•

Seite 63

64IDKFejlfinding og afhjælpningDet kan ske, at apparatet pludselig ikke fungerer. Inden du ringer til Servicecentret (se Servicecenter), bedes du kont

Seite 64

S65InnehållsförteckningInstallation, 65Placering och anslutningBeskrivning av apparaten, 66Översiktsvy Start och användning, 67-68Start av apparatenRe

Seite 65 - Forholdsregler og gode råd

66ISInstallation! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du

Seite 66 - Servicecenter

S67Utdragbar hylla med ÄGGHÅLLAREUtdragbar hylla för varor •FLASKHYLLABeskrivning av apparatenÖversiktsvyAnvisningarna angående användning gäller för

Seite 67 - Bruksanvisning

I5Utilizzare al meglio il congelatore• Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere

Seite 68

68S* Finns endast på vissa modeller.Start och användningStart av apparaten! Innan apparaten startas ska installationsanvisningarna följas (se Installa

Seite 69 - Beskrivning av

S69Använd frysen på bästa sätt• Frys inte in livsmedel som håller på att tina eller har tinat. Sådana livsmedel måste tillagas för att konsumeras (in

Seite 70 - Start och

70SUnderhåll och skötselKoppla från strömmenVid rengöring och underhåll ska apparaten kopplas från elnätet, genom att dra ur stickkontakten ur väggutt

Seite 71 - Använd frysen på bästa sätt

71SSäkerhetsföreskrifter och råd ! Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet med internationella säkerhetsföreskrifter. Dessa föreskrifter ing

Seite 72 - Underhåll och skötsel

72SFel och åtgärderDet kan inträffa att apparaten inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Kundservice) ska du kontrollera att det inte rör

Seite 73 - Säkerhetsföreskrifter

73RUСодержаниеУстановка, 73Размещение и подключениеОписание оборудования, 74Общий видВключение и использование, 75-76Включение оборудованияУстановка т

Seite 74 - Kundservice

74RU! Перед установкой и подключением вашего новогооборудования внимательно прочитайте данное ру-ководство: в нем содержатся важные сведения поустанов

Seite 75 - Руководство по эксплуатации

75RUОписание оборудованияОбщий видИнструкции данного руководства подходят для различных моделей холодильников. На рисунках может бытьнепосредственно н

Seite 76 - Установка

RU76Включение и использованиеВключение оборудования! Перед включением оборудования выполнитеинструкции по его установке (см. Установка).! Перед подклю

Seite 77 - Описание оборудования

77RUИспользование всех возможностейморозильного отделения• Не замораживайте снова уже размороженные илиразмораживаемые продукты; такие продукты следу

Seite 78 - Включение и

6IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimen

Seite 79

78RU12Обслуживание и уходВыключение оборудованияПеред операциями по чистке и обслуживанию обору-дования его необходимо отключить от электросети:устано

Seite 80 - Обслуживание и уход

79RU! Оборудование спроектировано и изготовлено в соот-ветствии с международными нормами безопасности.Внимательно прочитайте настоящие предупрежде-ния

Seite 81 - Предупреждения и рекомендации

80IRUВозможные причины / Решение• Оборудование не подключено к электросети или вилка плохо вставлена в розетку, не обеспечивая контакта, или отключен

Seite 83

05/2012 - 195101713.01 - Xerox Fabriano

Seite 84 - Xerox Fabriano

I7Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono f

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare