IFRIGORIFERO 2 PORTEIstruzioni per líusoSommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoDescrizione dellíapparecchio, 3Vista d’insiemeAvvio e ut
10GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important informat
GB11Description of the applianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams ma
12GBStart-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow the installation instructions (see Installation).! Before connecting
GB13Maintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity su
14GBPrecautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are p
GB15TroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.Malfun
16GBAssistanceBefore calling for Assistance:• Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).• If after all the checks, th
F17REFRIGERATEUR 2 PORTESMode díemploiSommaireInstallation, 18Mise en place et raccordementDescription de líappareil, 19Vue d’ensembleMise en marche e
18FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’i
F19Description de líappareilVue díensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustré
2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicu
20FMise en marche et utilisationMise en service de líappareil! Avant de mettre líappareil en service, suivez bien les instructions sur l’installation
F21Entretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’a
22FPrécautions et conseils! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des
F23Anomalies et remèdesAnomalies:L’éclairage intérieur ne s’allumepas.Le réfrigérateur et le congélateurrefroidissent peu.Les aliments gèlent à l’inté
24FAssistanceAvant de contacter le centre díAssistance:• Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).• Si, mal
DE25DEKÜHLSCHRANK, 2-TÜRIGInhaltsverzeichnisInstallation, 26Aufstellort und elektrischer AnschlussBeschreibung Ihres Gerätes 27GeräteansichtInbetriebs
26DEInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie da
DE27Beschreibung Ihres GerätessGeräteansichtDie Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Deta
28DEInbetriebsetzung und GebrauchEinschalten Ihres Gerätes! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Siebitte aufmerksam die Installationshinwe
DE29Wartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers v
I3Descrizione dellíapparecchioVista díinsiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari
30DEVorsichtsmaßregeln undHinweise! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hin
DE31Störungen und AbhilfeGerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich bitte zuerst
32DEKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Ab
NL33NLKOELKAST 2 DEURENInhoudInstallatie, 34Plaatsen en aansluitenBeschrijving van het apparaat, 35Algemeen aanzichtStarten en gebruik, 36Het apparaat
34NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist,
NL35Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur
36NLStarten en gebruikHet apparaat starten! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volg
NL37Onderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom door
38NLVoorzorgsmaatregelen en advies ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwij
NL39Storingen en oplossingenHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controle
4IAvvio e utilizzoAvviare líapparecchio! Prima di avviare líapparecchio, seguire le istruzioni sullíinstallazione (vedi Installazione).! Prima di coll
40NLServiceVoordat u de Servicedienst belt:• Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen).• Indien, ondanks all
ES41ESFRIGORÕFICO DE 2 PUERTASSumarioInstalación, 42Colocación y conexiónDescripción del aparato, 43Vista en conjuntoPuesta en funcionamiento y uso, 4
42ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que p
ES43Descripción delaparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura p
44ESPuesta en funcionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación
ES45Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de
46ESPrecauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertenc
ES47Anomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que n
48ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Solucion
RU492 двери ХОЛОДИЛЬНИКСодержаниеУстановка, 50Расположение и подсоединениеОписание изделия,51Общий видВключение и эксплуатация, 52Включение изделияСис
I5Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimen
50RU! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультаций. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новую квартиру необх
RU51Общий видРуководство по эксплуатации относится к нескольким моделям, поэтому возможно, что на рисунке показаны детали, отличные от приобретенного
52RUВключение и эксплуатацияПОЛКИ: сплошные или решетки Полки могут быть вынуты и установлены на различных уровнях на специальных направляющих (см. ри
RU53! При постоянное температуре помещения ниже 14°C, невозможно в полной мере достигнуть температуры, необходимой для длительного хранения в морозиль
54RU! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предуп
RU55Если ваш холодильник не работает. Прежде чем обратиться в Центр Технического обслуживания (см. Техническое обслуживание), проверьте, можно ли устр
56RU195082093.0206/2013 - Xerox FabrianoПеред тем как обратиться в Центр Технического обслуживания:• проверьте, можно ли устранить неисправность са
KZ57Орнату, 65 Орналасуы және жалғау Бұйымның сипаты,66 Жалпы түріҚосу және пайдалану, 67 Бұйымды қосу Мұздатқыш камерасын оңтайлы пайдалану Техникалы
58KZ! Тоңазытқышты тоққа қоспас бұрын, алдымен нұсқаулықтармен мұқият танысып алыңыз. Оларда тоңазытқышты пайдалану, орнату және күтіп ұстау жөнінде м
KZ59Бұйымның сипаты Қақпақ пенЖҰМЫРТҚА НАУАСЫ бар алынбалы сөреАлынбалы БІРНЕШЕ ФУНКЦИЯЛЫ сөрелер•БӨТЕЛКЕ сөресі2 БӨТЕЛКЕ сөресі ТЕМПЕРАТУРАНЫ РЕТТЕУ
6IPrecauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono f
60KZҚосу Бұйымды пайдалануға іске қосу! Бұйымды қоспас бұрын барлық нұсқаулықтардың тиісті дәрежеде сақталуын тексеріп алыңыз («Орнату» бөлімін қара)
KZ61Техникалық қызмет көрсету және күтіп ұстауСалқындатуға арналған бөлімді ерітуТоңазытқыш автоматы еру жүйесімен жабдықталған: су артқы қабырғаға ағ
62KZСақтандырулар мен ұсыныстар Сақтандыру шаралары! Бұл тоңазытқыш дүниежүзілік техникалық қауіпсіздік ережелеріне сәйкес әзірленген және шығарылған.
KZ63Ақаулар және оларды жою әдістері Ішкі жарық жанбаған жағдайда.Тоңазытқыш немесе мұздатқыш суытпайды.Тоңазытқыштағы тағам суымайды.Желдеткіш айналм
64KZ195082093.0206/2013 - Xerox FabrianoТехникалық қызмет көрсету Техникалық қызмет көрсету орталығына хабарласпас бұрын:• ақауды өз бетінше жөндеуг
I7Anomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di
8IAssistenza8Prima di contattare líAssistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).• In caso negativ
GB9GB2-DOOR FRIDGEContentsInstallation, 10Positioning and connectionDescription of the appliance, 11Overall viewStart-up and use, 12Starting the appli
Kommentare zu diesen Handbüchern