DeutschGebrauchsanleitungenKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisGebrauchsanleitungen, 1Kundendienst, 4Beschrijving van het apparaat, 8Beschreibung Ihr
10Descriere aparatPanoul de control1. ON/OFF („PORNIT/OPRIT”) Întregul produs (atât frigiderul cât şi compartimentele congelatorului) poate
11Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmay
12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés
13Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguuran
14Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor
15Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu
16IInstallazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assic
I1712Multi Task Zone*IlMultiTaskZoneèuncompartimentoflessibileconunacoperturadiplasticacollocatonellapartepiùvisibiledelfrigorifero
18I,siconsigliadinonaprireleporteeaspettare.• Disporre il cibo caldo sul retro del vano congelatore.Ilcibocaldochesitrovavicinoalrile
I19separatamenteperottimizzareiltassodirecuperoericiclaggiodeimaterialichelicompongonoedimpedirepotenzialidanniperlasaluteel’amb
EspañolManual de instruccionesCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORSumarioManual de instrucciones, 2Asistencia, 4Descripción del aparato, 9Descripción del
20GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadthese operating instructions carefully. They contain importantin
GB21SHELVES:withorwithoutgrill.Theyareremovableandadjustableinheightanddepththankstothespecialguides(seethepicture),allowingeas
22GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnecttheappliancefromtheelectricitysu
GB23Respecting and conserving the environment• Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom.Ensurethatitisprotectedfromdirectsun
24FInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.En cas de vente, de cessionoude déménagement,veillezà
F25Cool Care Zone *Emplacementréservéàlaconservationdesalimentsfrais,telsquelaviandeetlepoisson.Grâceàlabassetempératureàl’intéri
26F•Neprocédezàlavérificationdel’étatduliquidequelorsquel’appareil est alimenté. Lecongélateur est en mesure debienconserverles
F27Mise au rebut• Miseaurebutdumatérield’emballage:conformez-vousauxréglementations locales, les emballages pourront ainsi êtrerecycl
28DInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenS
D29perfektenÜberblick über die aufbewahrtenLebensmittel undGetränke.Cool Care Zone *EinextraKühlfachfürdieAufbewahrungvonfrischenLebens
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vedi Anomalie e Rimedi).• Incaso negativo
30Dzuvermeiden. WennSie die Tür über einenlängerenZeitraumnichtschließen,tautdieKontrollflüssigkeitdesStromausfallsensorsauf,obwohl
D31Entsorgung• EntsorgungdesVerpackungsmaterials:BefolgenSiedielokalenVorschriften,Verpackungsmaterialkannwiederverwertetwerden.• Gemäßd
32NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruver
NL33Cool Care Zone *Gedeeltevoorhetbewarenvanverselevensmiddelenzoalsvleesenvis.Dankzijdelagetemperatuurinhetdeelvandekoelkastdat
34NL•Controleer de status van de vloeistof uitsluitend in deaanwezigheid van elektriciteit. Dediepvriezer kan de bevrorenetenswaren
NL35• Hetverpakkingsmateriaalisgeenspeelgoedvoorkinderen.Afvalverwijdering• Verwijdering van hetverpakkingsmateriaal: houdt u aan depl
36EInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifiq
E37Cool Care Zone *Zonadedicada a la conservación de alimentos frescos comocarneypescado.Graciasalabajatemperaturaenelinteriordel
38Edecortedeenergíapuededarlaalarmaincorrecta.Cargueodescargueelcongeladorlomásrápidamenteposibleparaevitarintervencionesdelsens
E39losniños)concapacidadesfísicas,sensorialeso mentalesdisminuidasosinexperiencia,salvoqueesténSupervisadasoinstruidas sobre el us
4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe Störungen und Abhilfe).• Sollt
40PInstalação!Éimportanteguardarestefolheto para poder consultá-lo aqualquermomento. No caso de venda, cessão oumudança,assegure-se
P41Cool Care Zone *Zonadedicadaàconservaçãodealimentosfrescoscomocarneepeixe.Graçasàbaixatemperaturanointeriordocompartimento,aCoo
42P•Verificaroestadodolíquidoapenasseligadoàelectricidade.Ocongeladorécapazdemanterosalimentoscongeladosdurantexxhoras(dependen
P43• AdirectivaEuropeia2012/19/EUreferenteàgestãoderesíduosdeaparelhos eléctricos e electrónicos (RAEE),prevê que oselectrodomésti
44PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urzą
PL45Cool Care Zone *Miejsce przeznaczone do przechowywania świeżej żywności, takiej jak mięso i ryby. Dzięki niskiej temperaturze wewnątrz komory, Coo
46PLrozmrożenie się płynów w czujniku braku prądu, pomimo tego, iż jedzenie będzie nadal w dobrym stanie.• Sprawdzaj stan płynów tylko wtedy, gdy jest
PL47Usuwanie odpadów• Pozbycie się materiałów opakowania: stosować się do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie będzie mogło zostać pon
48ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc
RO4912Indicator TEMPERATURĂ*: pentru a identica zona cea mai rece di frigider.1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura
5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se,ape
50ROÎntreţinere şi curăţireÎntrerupeţi alimentarea electrică a aparatului.În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar să izolaţi
RO51Atenţionări în conformitate cu legislaţia în vigoare• Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea deşeurilor, este interzisă eliminarea
52Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib
6Description of the applianceControl panel1. ON/OFF The whole product (both fridgeandfreezercompartments)canbeturnedonbypressingthisbu
7Description de l’appareilTableau de bord1. MISE EN MARCHE/ARRÊT Appuyez sur ce boutonpendant 2 secondes pour mettrel’appareil(lescomparti
8Descripción del aparatoPanel de control1. ON/OFF (Encendido/Apagado) Todoelproducto(tantoelrefrigeradorcomoelcongelador)sepuedenencender
9Descrição do aparelhoPainel de comandos1. LIGAR/DESLIGAR Todooproduto(ambososcompartimentosderefrigeraçãoecongelação) pode ser ligado p
Kommentare zu diesen Handbüchern