Indesit XH8 T3Z XOJZV Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke Indesit XH8 T3Z XOJZV herunter. Indesit XH8 T3Z XOJZV Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschrijving van het apparaat, 7
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags, 16
Installation, 32
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 33
Wartung und Pege, 34
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 35
Störungen und Abhilfe, 35-36
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible doors, 16
Installation, 22
Start-up and use, 23
Maintenance and care, 24
Precautions and tips, 25
Troubleshooting, 25-26
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Réversibilité des portes, 16
Installation, 27
Mise en marche et utilisation, 28
Entretien et soin, 29
Précautions et conseils, 30
Anomalies et remèdes, 30-31
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar, 16
Installatie, 37
Starten en gebruik, 37
Onderhoud en verzorging, 38
Voorzorgsmaatregelen en advies, 39
Storingen en oplossingen, 40-41
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 16
Installazione, 17
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 19
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 21
XH8 XXX XXXXX
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

DeutschGebrauchsanleitungenKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisGebrauchsanleitungen, 1Kundendienst, 4Beschrijving van het apparaat, 7Beschreibung Ihr

Seite 2 - Instrucţiuni de folosire

10Descriere aparatPanoul de control1. ON/OFFApăsând această tastă puteţi porni şi opri întreg aparatul (atât frigiderul cât şi congelatorul).2. Reglar

Seite 3 - Assistance

11213568711109412Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Th

Seite 4 - Asistencia

12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés

Seite 5 - Asistenţă

13Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguuran

Seite 6

14Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor

Seite 7

15Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Seite 8

16Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib

Seite 9

I17Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assic

Seite 10 - Descriere aparat

18Ifrigoriferomantieneilgiustolivellodiumiditàe,grazieall’assenzadibrina, preserva le qualità originarie deglialimenti; nel vanoco

Seite 11 - Descrizione dell’apparecchio

I19ACTIVE OXIGEN*Questodispositivorilasciaall’internodelfrigomolecolediozono,unasostanza presente innatura in grado di attaccare bat

Seite 12 - Description de l’appareil

EspañolManual de instruccionesCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORSumarioManual de instrucciones, 2Asistencia, 4Descripción del aparato, 8Descripción del

Seite 13 - Descripción del aparato

20ISostituire la lampadinaPersostituire la lampadina di illuminazione delvano frigorifero,staccarela spina dalla presa di corrente. Se

Seite 14 - Opis urządzenia

I21 Ilcongelatoresimanterràaunatemperaturaintornoa0°Cpernonfar ricongelare gli alimenti, permettendo di consumarlientro24oreod

Seite 15

22GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadthese operating instructions carefully. They contain importantin

Seite 16

GB23TheNoFrostsystemcirculatescoldaircontinuouslytocollecthumidityandpreventiceandfrostformation.Thesystemmaintainsanoptimal hum

Seite 17 - Avvio e utilizzo

24GBUsing the freezer to its full potential• Adjustthetemperatureusingthedisplay.• Freshfoodthatneedstobefrozenmustnotcomeintoconta

Seite 18

GB25Precautions and tips!Theappliancewasdesignedandmanufacturedincompliancewithinternationalsafetystandards.Thefollowingwarningsarepr

Seite 19 - Manutenzione e cura

26GBThe food inside the refrigerator is beginning to freeze.• Thetemperaturethathasbeensetistoolow(see Start-up and use).The motor runs cont

Seite 20 - Anomalie e rimedi

F27Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.En cas de vente, de cessionoude déménagement,veillezà

Seite 21

28Faliments;danslecompartimentcongélateurilévitelaformationdeglace,iln’yaparconséquentplusbesoindedégivreretlesalimentsnecolle

Seite 22 - Start-up and use

F29ACTIVE OXIGEN*Cedispositiflibèreàl’intérieur du réfrigérateur desmoléculesd’ozone,une substance présente dansla nature et capable

Seite 23

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vedi Anomalie e Rimedi).• Incaso negativo

Seite 24 - Maintenance and care

30FRemplacement du voyant LED *LevoyantLED,grâceausystèmed’éclairagepuissant,permetdeclairementvisualiserchaquealiment.Sivousdésirezre

Seite 25 - Troubleshooting

F31 Lecongélateurmaintientunetempératured’environ0°Cpournepasfairerecongelerlesalimentsetvouspermettredelesconsommerdansles24h

Seite 26

32DInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.S

Seite 27 - Mise en marche et utilisation

D33DasNoFrostSystemregulierteinenkontinuierlichenLuftstromderdieFeuchtigkeitaufnimmtunddieBildungvonReifundEisverhindert:InderKü

Seite 28

34DACTIVE OXIGEN*DieseVorrichtung setzt Ozonmoleküle, einein der NaturvorkommendeSubstanz, die Bakterien undMikroorganismenangreift,im

Seite 29 - Entretien et soin

D35LED*-Lampe wechseln.DieLED-Beleuchtung gestattet dank des leistungsstarkenStreulichtseineguteSichtaufalleLebensmittel.WennSiedieLED-

Seite 30 - Anomalies et remèdes

36DDer Alarm ertönt, auf dem Display blinkt das Symbol ALARM, auf dem blinkt die eingestellte Temperatur im Kühlschrank•DieKühlzonentüristlängera

Seite 31

NL37Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneer u het product weggeeft,verkoopt ofwanneer

Seite 32 - Gebrauch

38NLkoelgedeeltebehoudthetsysteemdejuistevochtigheidsgraadenbewaarthet,dankzijdetotaleafwezigheidvanijs,deoorspronkelijkeeigenschapp

Seite 33

NL39ACTIVE OXIGEN*Ditapparaat geeft ozonmoleculen afaan de binnenkant vandekoelkast. Deze moleculen zijn in de natuur aanwezig en i

Seite 34 - Wartung und Pflege

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe Störungen und Abhilfe).• Sollt

Seite 35 - Störungen und Abhilfe

40NLVervang de LED * lampDeLED-verlichtingbiedteenduidelijkbeeldvanalleetenswarendankzijhetkrachtigverspreidelicht.AlsudeLED-lampmoet

Seite 36

NL41temperatuurindediepvrieskastrondde0°Cstaan,zodatuofweldeetenswarenbinnen24uurkuntopetenofzenogmaalsinkuntvriezennadatuze

Seite 37 - Starten en gebruik

42EInstalación!Esimportanteconservarestemanual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,veri

Seite 38 - Groentela*

E43y,gracias a la ausencia de escarcha, preserva las cualidadesoriginalesdelosalimentos;enelcompartimentocongeladorevitalaformació

Seite 39 - Onderhoud en verzorging

44EACTIVE OXIGEN*Estedispositivodepositaenelinteriordelfrigoríficomoléculasdeozono,unasustanciapresenteenlanaturalezacapazdeatacar

Seite 40 - Storingen en oplossingen

E45Remplazar la luz LED*LaluzLED,graciasalapotenteluzdifusa,permiteunavisiónclaradecadaalimento.SinecesitareemplazarlaluzLED,póng

Seite 41

46ESuena la alarma, en la pantalla centellea la alarma temperatura (en lugar de la temperatura CONGELADOR se visualiza “A2”).• Elaparatoseñalaunc

Seite 42 - Instalación

P47Instalação!Éimportanteguardarestefolheto para poder consultá-lo aqualquermomento. No caso de venda, cessão oumudança,assegure-se

Seite 43 - Uso óptimo del frigorífico

48PONoFrostrealizaagestãodeumfluxocontínuodearfrioquecolectaahumidadeeimpedeaformaçãodegeloebrina:nocompartimentofrigorífer

Seite 44 - Mantenimiento y cuidados

P49ACTIVE OXIGEN*Estedispositivo liberta nointerior do frigorífico moléculas deozono,umasubstânciapresentenanatureza,capazdeatacarba

Seite 45 - Anomalías y soluciones

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se,ape

Seite 46

50PSubstituição da lâmpada *Parasubstituir a lâmpada de iluminação do compartimentofrigorífico,desligue a ficha da tomada de corrente.

Seite 47 - Início e utilização

P51aportaoupressioneumavezasteclas+e–daregulaçãodatemperaturadocongelador.Carregueumasegundaveznessasteclasparavisualizarnov

Seite 48 - Utilize melhor o frigorífico

52PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urzą

Seite 49 - Manutenção e cuidados

PL53są komory napowietrzające. No Frost zarządza stałym przepływem zimnego powietrza, które zbiera wilgotność czym zapobiega tworzenie się lodu i obl

Seite 50 - Anomalias e soluções

54PLACTIVE OXIGEN*Urządzenie to uwalnia wewnątrz lodówki cząsteczki ozonu, substancji występującej naturalnie w środowisku, zdolnej do usu

Seite 51

PL55Zalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając

Seite 52 - Uruchomienie i uzytkowanie

56PL24 godzin lub ponownie zamrożone po uprzednim ich ugotowaniu. W celu wyłączenia sygnału dźwiękowego należy otworzyć i zamknąć drzwi lub jeden raz

Seite 53

RO57Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Seite 54 - Konserwacja i opieka serwisu

58ROumiditatea împiedicând formarea de gheaţă sau brumă: în frigider menţine nivelul de umiditate corect şi, datorită absenţei de brumă, păstrează pro

Seite 55 - Anomalie i środki zaradcze

RO59însoţeşte uneori furtunile, datorat tocmai ozonului produs de descărcările fulgerelor; acest lucru este absolut normal. Cantitatea produsă

Seite 56

6Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1. ON/OFFPremendoquestotastoèpossibileaccenderel’interoprodotto(siavanofrigochevanofree

Seite 57 - Pornire şi utilizare

60ROPrecauţii şi sfaturi! Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări sunt furni

Seite 58 - Utilizare optimală frigider

RO61consumaţi în 24 de ore sau de să le congelaţi din nou după ce le-aţi preparat. Pentru a opri semnalul acustic apăsaţi tasta ALARME. Apăsaţi a dou

Seite 61

64RO1951366820007/2015

Seite 62

71679101185234Description de l’appareilTableau de bord1. ON/OFFCettetouchesertàallumerl’appareiltout entier (compartimentréfrigérateuretcom

Seite 63

8Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1. ON/OFFDooropdezeknoptedrukkenkuntuhetheleapparaataanzetten(zowelkoelkastalsfreezer).2

Seite 64 - 19513668200

9Descrição do aparelhoPainel de comandos1. ON/OFF (liga/desliga)Pressionandoestateclaépossívelligaredesligarointeiroaparelho(querocompart

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare