Indesit TAN 5 FNF S D Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke Indesit TAN 5 FNF S D herunter. Indesit TAN 5 FNF D Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
I
FRIGORIFERO 2 PORTE
Istruzioni per luso
TAN 5 FNF D
TAN 5 FNF SD
TAN 5 FNF NX D
Italiano, 1
Français, 25
English, 13
GBI F
Deutsch,
37
D
Nederlands, 49
NL
Espanol, 61
E
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Descrizione dellapparecchio, 3-4
Pannello di controllo
Vista dinsieme
Avvio e utilizzo, 5-6-7
Avviare lapparecchio
Sistema di raffreddamento
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 8
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 10
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

IFRIGORIFERO 2 PORTEIstruzioni per lusoTAN 5 FNF DTAN 5 FNF SDTAN 5 FNF NX DItaliano, 1Français, 25English, 13GBI FDeutsch, 37DNederlands, 49NLEspano

Seite 2 - Installazione

10IAnomalie e rimediPuò accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza ( ), controllareche non si tratti di un problema f

Seite 3 - Descrizione

I11AssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). In caso negativo,

Seite 4

12I195062284.0110/2007

Seite 5 - Avvio e utilizzo

GB2-DOOR FRIDGEOperating InstructionsTAN 5 FNF DTAN 5 FNF SDTAN 5 FNF NX DContentsInstallation, 14Positioning and connectionReversible doorsDescriptio

Seite 6 - Sistema di raffreddamento

14GBInstallation! Before placing your new appliance into operation pleaseread these operating instructions carefully. They containimportant informatio

Seite 7

GB15Descriptionof the applianceControl panelON/OFFIt is possible to switch the whole product (both therefrigerator and freezer compartments) on by pre

Seite 8 - Manutenzione e cura

16GBDescription of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may

Seite 9 - Precauzioni e consigli

GB17Start-up and useStarting the appliance! After transportation of the appliance, carefully place it in anupright position and wait at least 3 hours

Seite 10 - Anomalie e rimedi

18GBChiller systemNo FrostThe No Frost system circulates cold air continuously tocollect humidity and prevent ice and frost formation. Thesystem maint

Seite 11 - Assistenza

GB19Using the freezer to its full potential Adjust the temperature using the display. To freeze (if the freezer is already operating):- for small qu

Seite 12 - 195062284.01

2IInstallazioneReversibilità apertura porteNel caso sia necessario cambiare il verso di aperturadelle porte, rivolgersi al servizio di Assistenza Tecn

Seite 13 - Operating Instructions

20GBSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity supply:1. Hold the ON/O

Seite 14 - Installation

GB21Precautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Seite 15 - Description

22GBTroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.Malfun

Seite 16 - Description of the

GB23AssistanceBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after all the checks, the

Seite 17 - Start-up and use

24GB195062284.0110/2007

Seite 18 - Chiller system

FREFRIGERATEUR 2 PORTESMode demploiSommaireInstallation, 26Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de lappareil, 27-28Table

Seite 19

26FInstallation! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil

Seite 20 - Maintenance and care

F27Description delappareilTableau de bordBarre graphiqueREFRIGERATEURALARMESSUPERFREEZESUPERCOOLBOTTLE CHILLECOHOLIDAYRéglage de latempérature duRÉFR

Seite 21 - Precautions and tips

28FBalconnet amovible àabattant, contenant unSUPPORT A OEUFSBalconnet amoviblePORTE-OBJETSBalconnetBOUTEILLES CLAYETTEBac FRUITS etLEGUMES PIEDde r

Seite 22 - Troubleshooting

F29Mise en marche etutilisationMise en service du combiné! Après son transport, placez lappareil à la verticale etattendez 3 heures environ avant de

Seite 23 - Assistance

I3DescrizionedellapparecchioPannello di controlloON/OFFPremendo questo tasto è possibile accendere linteroprodotto (sia vano frigo che vano freezer)

Seite 24

30F12Système de refroidissementNo FrostLe No Frost gère un flux continu dair froid qui absorbelhumidité et empêche la formation de glace et de givre

Seite 25 - Mode demploi

F31Pour profiter à plein de votre congélateur Réglez la température à laide de lafficheur. Pour congeler (si le congélateur est déjà en service):-

Seite 26

32FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,débranchez lappareil du réseau dalimentation:1. Gardez la to

Seite 27 - Description de

F33Précautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r

Seite 28

34FAnomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez sil

Seite 29 - Mise en marche et

F35AssistanceAvant de contacter le centre dAssistance : Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). Si, malg

Seite 31

InhaltsverzeichnisInstallation, 38Aufstellort und elektrischer AnschlussSoWechsel des TüranschlagsBeschreibung Ihres Gerätes, 39-40BedienblendeGerätea

Seite 32 - Entretien et soin

38DE! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafür,dass sie i

Seite 33 - Précautions et conseils

DEBeschreibungIhres GerätesBedienblendeEIN/AUS-TasteDurch Drücken dieser Taste für mindestens zwei Sekundenkann das gesamte Gerät (Kühlzone und Gefrie

Seite 34 - Anomalies et remèdes

4IDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari

Seite 35

40DEGeräteansicht Unterschiedliche Anzahl und Platzierung.Beschreibung Ihres GerätesAbnehmbare Ablagemit Deckel, mitEIERFACHAblage fürTUBEN UNDDOSEN

Seite 36

DEInbetriebsetzung undGebrauchInbetriebsetzung Ihres Gerätes! Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach einemTransport ca. 3 Stunden, bevor Sie

Seite 37 - Gebrauchsanleitungen

42DEKühlsystemNo FrostDas No Frost System steuert einen kontinuierlichenLuftstrom, der die Feuchtigkeit aufnimmt und die Bildungvon Reif und Eis verhi

Seite 38

DEOptimaler Gebrauch der Gefrierzone Regulieren Sie die Temperatur über das Display. Lebensmittel eingefrieren (Gefrierzone bereits in Betrieb):- Be

Seite 39 - Ihres Gerätes

44DEAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss dasGerät vom Stromnetz getrennt werden:1. Halten Sie die ON/OFF-T

Seite 40 - Beschreibung Ihres Gerätes

DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehende Hinweis

Seite 41 - Gebrauch

46DEStörungen und AbhilfeGerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sichbitte, ob es

Seite 42 - Kühlsystem

DEModellModellnummerKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe Störungen und

Seite 43

48DE195062284.0110/2007

Seite 44 - Wartung und Pflege

KOELKAST 2 DEURENInhoudInstallatie, 50Plaatsen en aansluitenDraairichting deuren verwisselbaarBeschrijving van het apparaat, 51-52BedieningspaneelAanz

Seite 45 - Vorsichtsmaßregeln

I5Avvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Dopo il trasporto, posizionare lapparecchio verticalmenteed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla p

Seite 46 - Störungen und Abhilfe

50NL! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt ofwanneer u verhuist, dient u dit b

Seite 47 - Kundendienst

51NLNLNLNLNLBedieningspaneelBeschrijvingvan het apparaatON/OFFAls u deze toets minstens twee seconden lang ingedrukthoudt, schakelt u het hele apparaa

Seite 48

52NLAanzichttekening Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie.Beschrijving vanhet apparaatUitneembaar vak metdeksel en EIERREKOPBERGVA

Seite 49 - Gebruiksaanwijzingen

53NLNLNLNLNLStarten en gebruikHet inschakelen van de koel-/vrieskast! Na het transport plaatst u het apparaat verticaal en wachtu ongeveer 3 uur voord

Seite 50 - Installatie

54NLKoelsysteemNo FrostHet No Frost systeem garandeert een doorlopende koudeluchtstroom die vocht verzamelt en ijsvorming voorkomt: inhet koelgedeelte

Seite 51 - Beschrijving

55NLNLNLNLNLOptimaal gebruik van de vrieskast Regel de temperatuur door middel van het display. Invriezen (als de diepvrieskast al werkt):- voor kle

Seite 52 - Beschrijving van

56NLDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaatafsluiten van de elektrische stroom:1. druk iets langer dan twee

Seite 53 - Starten en gebruik

57NLNLNLNLNLVoorzorgsmaatregelen enadvies! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaa

Seite 54 - Koelsysteem

58NLStoringen enoplossingenHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet ucontrolere

Seite 55

59NLNLNLNLNLServiceVoordat u de Servicedienst belt: Controleer of u de storing zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). Als dat niet het g

Seite 56 - Onderhoud en verzorging

6I12RIPIANI: pieni o a griglia.Sono estraibili e regolabili inaltezza grazie alle apposite guide(vedi figura), per linserimento dicontenitorio alimen

Seite 57 - Voorzorgsmaatregelen en

60NL195062284.0110/2007

Seite 58 - Storingen en

ESFRIGORÍFICO DE 2 PUERTASSumarioInstalación, 32Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescripción del aparato, 63-64Panel d

Seite 59

62ESInstalación Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifique que perm

Seite 60

ES63Descripción delaparatoENCENDIDO/APAGADOPresionando este botón es posible encender todo el aparato(tanto el compartimento frigorífico como el conge

Seite 61 - Manual de instrucciones

64ESDescripción delaparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura p

Seite 62 - Instalación

ES65Puesta enfuncionamiento y usoCómo poner en marcha el combinado! Después del transporte, coloque el aparato verticalmentey espere aproximadamente 3

Seite 63 - Descripción del

66ES12Sistema de enfriamientoNo FrostEl sistema No Frost administra un flujo continuo de aire frío querecoge la humedad e impide la formación de hielo

Seite 64

ES67Utilizar el congelador en forma óptima Regule la temperatura a través del display. Para congelar (si el congelar ya está en funcionamiento):- pa

Seite 65 - Puesta en

68ESMantenimiento y cuidadosSustituir la bombillaPara sustituir la bombilla deiluminación delcompartimento frigorífico,desenchufe el aparato. Sigalas

Seite 66 - Sistema de enfriamiento

ES69Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Seite 67

I7Utilizzare al meglio il congelatore Regolare la temperatura tramite il pannello di controllo. Per congelare (se il congelatore è già in funzione):

Seite 68 - Mantenimiento y cuidados

70ESAnomalías y solucionesAnomalías:El display está completamenteapagadoEl motor no arranca.El display está débilmenteencendido.Suena la alarma, está

Seite 69 - Precauciones y consejos

ES71Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). Se, a

Seite 70 - Anomalías y soluciones

72ES195062284.0110/2007

Seite 71 - Asistencia

8IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare lapparecchio dalla rete di aliment

Seite 72

I9Precauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza. Questeavvertenze sono forn

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare