Indesit TAAN 5 FNF Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke Indesit TAAN 5 FNF herunter. Indesit TAAN 5 FNF Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
I
FRIGORIFERO 2 PORTE
TAAN 5 FNF
TAAN 5 FNF S
Istruzioni per luso
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Reversibilità apertura porte
Descrizione dellapparecchio, 3
Vista dinsieme
Avvio e utilizzo, 4-5
Avviare lapparecchio
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 6
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 7
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 8
Assistenza, 8
Italiano, 1
Français, 17
English, 9
GBI F
Deutsch,
25
D
Nederlands, 33
NL
Espanol, 41
E
Portuges, 49
P
Românã, 57
RO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

IFRIGORIFERO 2 PORTETAAN 5 FNFTAAN 5 FNF SIstruzioni per lusoSommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoReversibilità apertura porteDescriz

Seite 2 - Installazione

10GBInstallation! Before placing your new appliance into operation pleaseread these operating instructions carefully. They containimportant informatio

Seite 3 - Descrizione

GB11Description of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may

Seite 4 - Avvio e utilizzo

12GBStart-up and useSHELVES: with or without grill.Due to the special guides theshelves are removable and theheight is adjustable (see diagram),allowi

Seite 5

GB13Using the freezer to its full potentialThe temperature inside thefreezer compartmentautomatically adjusts itselfaccording to the position ofthe th

Seite 6 - Manutenzione e cura

14GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup

Seite 7 - Precauzioni e consigli

GB15Precautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Seite 8 - Anomalie e rimedi

16GBBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after all the checks, the appliance

Seite 9 - Operating Instructions

FREFRIGERATEUR 2 PORTESMode demploiTAAN 5 FNFTAAN 5 FNF SSommaireInstallation, 18Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de

Seite 10 - Installation

18FInstallation! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil

Seite 11 - Description of the

F19QBalconnet amovible àabattant, contenant unSUPPORT A OEUFSBalconnet amoviblePORTE-OBJETSBalconnetBOUTEILLES CLAYETTEBac FRUITS etLEGUMES PIEDde

Seite 12 - Start-up and use

2IInstallazioneReversibilità apertura porteNel caso sia necessario cambiare il verso di aperturadelle porte, rivolgersi al servizio di Assistenza Tecn

Seite 13

20FMise en marche etutilisationCLAYETTES: pleines ougrillagées.Elles sont amovibles et réglablesen hauteur grâce à des glissièresspéciales (voir figur

Seite 14 - Maintenance and care

F21Pour profiter à plein de votre congélateurLe réglage de la températureà lintérieur du compartimentcongélateur est automatiqueen fonction de la pos

Seite 15 - Precautions and tips

22FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien, mettezlappareil hors tension en débranchant la fiche de lap

Seite 16 - Assistance

F23Précautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r

Seite 17 - Mode demploi

24FIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez silne sagit pas dun p

Seite 18

DEKÜHLSCHRANK, 2-TÜRIGInhaltsverzeichnisInstallation, 26Aufstellort und elektrischer AnschlussWechsel des TüranschlagsBeschreibung Ihres Gerätes, 27Ge

Seite 19 - Description de

26DEInstallationEs ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.Sorgen Sie dafür,

Seite 20 - Mise en marche et

DE27Beschreibung IhresGerätesGeräteansichtDie Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Detail

Seite 21

28DEInbetriebsetzungund GebrauchEinschalten Ihres Gerätes! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachtenSie bitte aufmerksam die Installationshinwei

Seite 22 - Entretien et soin

DE29Optimaler Gebrauch des GefrierfachsStellen Sie über den SchalterGEFRIERZONE die Temperaturein. = höchste Temperatur = kälteste TemperaturEs empfie

Seite 23 - Précautions et conseils

I3DescrizionedellapparecchioQBalconcino estraibilecon coperchio ePORTAUOVABalconcino estraibilePORTAOGGETTIBalconcino estraibileBOTTIGLIE RIPIANOCa

Seite 24 - Anomalies et remèdes

30DEWartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss dasGerät durch Herausziehen des Netzsteckers vo

Seite 25 - Gebrauchsanleitungen

DE31Vorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehende Hinw

Seite 26

32DEStörungen und AbhilfeKundendienstKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben wer

Seite 27 - Beschreibung Ihres

NLKOELKAST 2 DEURENInhoudInstallatie, 34Plaatsen en aansluitenDraairichting deuren verwisselbaarBeschrijving van het apparaat, 35Algemeen aanzichtStar

Seite 28 - Inbetriebsetzung

34NLInstallatieDraairichting deuren verwisselbaarIn het geval u de draairichting van de deuren wiltverwisselen dient u contact op te nemen met deTechn

Seite 29

NL35Beschrijving vanhet apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur a

Seite 30 - Wartung und Pflege

36NLStarten en gebruikHet apparaat starten! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u deinstructies voor wat betreft de installatie na te volge

Seite 31 - Entsorgung

NL37Optimaal gebruik van de diepvrieskastGebruik voor het regelen vande temperatuur de knopWERKING DIEPVRIESKAST. minder koud. kouder.ECO is de opt

Seite 32 - Kundendienst

38NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaatafsluiten van de elektrische stroom door

Seite 33 - Gebruiksaanwijzingen

NL39Voorzorgsmaatregelen en advies! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijzin

Seite 34 - Installatie

4IAvvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Prima di avviare lapparecchio, seguirele istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).! Prima di colle

Seite 35 - Beschrijving van

40NL195066103.0008/2007Storingen en oplossingenServiceHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie

Seite 36 - Starten en gebruik

ESFRIGORÍFICO DE 2 PUERTASSumarioInstalación, 42Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescripción del aparato, 43Vista en c

Seite 37

42ESInstalación Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifique que perm

Seite 38 - Onderhoud en verzorging

ES43Descripción delaparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura p

Seite 39 - Afvalverwijdering

44ESPuesta enfuncionamiento y usoBANDEJAS: enteras o tipo rejilla.Son extraíbles y su altura esregulable gracias a las guíasespeciales (ver la figura)

Seite 40 - Storingen en oplossingen

ES45Uso óptimo del congeladorMando FUNCIONAMIENTODEL CONGELADORpara regular la temperaturadel compartimentocongelador: = menos frío. = más frío.ECO es

Seite 41 - Manual de instrucciones

46ESMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de

Seite 42 - Instalación

ES47Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Seite 43 - Descripción del

48ES195066103.0008/2007Anomalías y solucionesAsistenciaPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ve

Seite 44 - Puesta en

PFRIGORÍFICO 2 PORTASÍndiceInstalação, 50Posicionamento e ligaçãoReversibilidade da abertura das portasDescrição do aparelho, 51Vista geralInício e u

Seite 45 - Uso óptimo del congelador

I5Utilizzare al meglio il congelatoreLa temperatura all'internodel reparto congelatore siregola automaticamente inbase alla posizione dellamanopo

Seite 46 - Mantenimiento y cuidados

50PInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-se que o mesmo

Seite 47 - Precauciones y consejos

P51Descrição doaparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenor

Seite 48 - Asistencia

52PInício e utilizaçãoIniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeçaas instruções para a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o a

Seite 49 - Instruções para a

P53AcessóriosUtilize melhor o congeladorA temperatura no interior docompartimento condeladorregula-se automaticamenteem função da posição dobotão para

Seite 50 - Instalação

54PManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede eléctrica:N

Seite 51 - Descrição do

P55Precauções e conselhosEliminação Eliminação do material de embalagem: obedeça asregras locais, ou reutilize as embalagens. A directiva Europeia 2

Seite 52 - Início e utilização

56PAssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). Se, apesar de todos os

Seite 53 - Acessórios

ROFRIGIDER CU 2 UªISumarInstalare, 58Amplasare ºi racordareReversibilitate deschidere uºiDescriere aparat, 59Vedere de ansambluPornire ºi utilizare, 6

Seite 54 - Manutenção e cuidados

58ROInstalare! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l puteaconsulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiunesau de schimbare a locui

Seite 55 - Precauções e conselhos

RO59Descriere aparatVedere de ansambluInstrucþiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraþiile sã nu core

Seite 56 - Anomalias e soluções

6IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare lapparecchio dalla rete di aliment

Seite 57 - Instrucþiuni de folosire

60ROPornire ºi utilizareActivare aparat! Înainte de a pune în funcþiune aparatul, urmãriþiinstrucþiunile cu privire la instalare (vezi Instalare).! În

Seite 58 - Instalare

RO61Utilizare optimalã congelatorTemperatura în interiorulcompartimentului congelatorse regleazã în funcþie depoziþia selectorului. mai cald. mai rec

Seite 59 - Descriere aparat

62ROÎntreþinere ºi curãþireÎntrerupeþi alimentarea electricã aaparatului.În timpul operaþiilor de curãþire ºi întreþinere nu estenecesar sã izolaþi co

Seite 60 - Pornire ºi utilizare

RO63Precauþii ºi sfaturi! Aparatul a fost proiectat ºi construit conform normelorinternaþionale de siguranþã. Aceste avertizãri suntfurnizate din mot

Seite 61 - Utilizare optimalã congelator

64ROAsistenþãÎnainte de a apela Asistenþa: Verificaþi dacã puteþi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii ºi remedii). Dacã, în ciuda tuturor contro

Seite 62 - Întreþinere ºi curãþire

I7Precauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza. Questeavvertenze sono forn

Seite 63 - Precauþii ºi sfaturi

8I195066103.0008/2007AssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).

Seite 64 - Anomalii ºi remedii

GB2-DOOR FRIDGEOperating InstructionsTAAN 5 FNFTAAN 5 FNF SContentsInstallation, 10Positioning and connectionReversible doorsDescription of the applia

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare