Indesit SBM 1821 V/HA (0) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke Indesit SBM 1821 V/HA (0) herunter. Indesit SBM 1821 V/HA (0) Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
I
Istruzioni per luso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Italiano, 1 Français, 21
Portuges,41Espanol, 31
English,11
GBI F
PE
SBM 1821 V/HA
SBM 1823 V/HA
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Reversibilità apertura porte
Descrizione dellapparecchio, 3
Vista dinsieme
Accessori, 4
Avvio e utilizzo, 5-6
Avviare lapparecchio
Regolazione della temperatura
Sistema di raffreddamento
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 7
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare lapparecchio
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 9
Assistenza, 10
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Polski, 51
PL
Româna, 61
RO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

IIstruzioni per lusoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREItaliano, 1 Français, 21Portuges,41Espanol, 31English,11GBI FPESBM 1821 V/HASBM 1823 V/HASommari

Seite 2 - Installazione

10IAssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). In caso negativo,

Seite 3 - Descrizione

GBREFRIGERATOR/FREEZER COMBINATIONContentsInstallation, 12Positioning and connectionReversible doorsDescription of the appliance, 13Overall viewAccess

Seite 4 - Accessori

12GBInstallation! Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully. Theycontain important informatio

Seite 5 - Avvio e utilizzo

GB13Description of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may

Seite 6

14GBAccessoriesSHELVES: with or without grill.Due to the special guides theshelves are removable and theheight is adjustable (seediagram), allowing ea

Seite 7 - Manutenzione e cura

GB15Start-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow theinstallation instructions (see Installation).! Before connecting

Seite 8 - Precauzioni e consigli

16GBUsing the freezer to its full potential Do not re-freeze food that is defrosting or that hasalready been defrosted. These foods must be cookedand

Seite 9 - Anomalie e rimedi

GB17Maintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup

Seite 10 - Assistenza

18GBPrecautions and tipsDisposal Observe local environmental standards whendisposing packaging material for recyclingpurposes. The European Directiv

Seite 11 - Operating Instructions

GB19TroubleshootingMalfunctions: Possible causes / Solutions:Malfunctions:The internal light does notilluminate.The refrigerator and the freezer donot

Seite 12 - Installation

2IInstallazione12345Reversibilità apertura porte! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di

Seite 13 - Description of the

20GBAssistanceBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after all the checks, the

Seite 14 - Accessories

COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEURMode demploiSommaireInstallation, 22Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de lappareil,

Seite 15 - Start-up and use

22FInstallation! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil

Seite 16

F23Description delappareilVue densembleCes instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés

Seite 17 - Maintenance and care

24FAccessoires* Nexiste que sur certains modèles.CLAYETTES: pleines ou grillagées.Elles sont amovibles etréglables en hauteur grâce àdes glissières s

Seite 18 - Precautions and tips

F25Mise en marche etutilisationMise en service de lappareil! Avant de mettre lappareil en service, suivez bienles instructions sur linstallation (v

Seite 19 - Troubleshooting

26FPour profiter à plein de votre congélateur Ne recongelez pas des aliments décongelés ou encours de décongélation; il faut les faire cuire et lesco

Seite 20 - Assistance

F27Entretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,mettez lappareil hors tension en débranchant la fichede lapp

Seite 21 - Mode demploi

28FPrécautions et conseilsMise au rebut Mise au rebut du matériel demballage: conformez-vous aux réglementations locales, les emballagespourront ain

Seite 22

F29Anomalies et remèdesAnomalies:Léclairage intérieur ne sallumepas.Le réfrigérateur et le congélateurrefroidissent peu.Les aliments gèlent à linté

Seite 23 - Description de

I3DescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari

Seite 24 - Accessoires

30FAssistanceAvant de contacter le centre dAssistance: Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). Si, malgr

Seite 25 - Mise en marche et

ECOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORManual de instruccionesSumarioInstalación, 32Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescrip

Seite 26

32EInstalaciónReversibilidad de la apertura de laspuertas! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo cuando sea necesario. En caso de

Seite 27 - Entretien et soin

E33Descripción delaparatoVista en conjunto La cantidad y/o su ubicación pueden variar.* Se encuentra solo en algunos modelos.Balconcito extraíblePORT

Seite 28 - Précautions et conseils

34EAccesoriosBANDEJAS: enteras o tipo rejilla.Son extraíbles y su altura esregulable gracias a las guíasespeciales (ver la figura), seutilizan para in

Seite 29 - Anomalies et remèdes

E35Puesta enfuncionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en funcionamiento el aparato,sigalas instrucciones sobre la instalación (ve

Seite 30

36EUso óptimo del congelador No vuelva a congelar alimentos que están pordescongelar o descongelados; dichos alimentos debenser previamente cocinados

Seite 31 - Manual de instrucciones

E37Mantenimiento ycuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de al

Seite 32 - Instalación

38EPrecauciones y consejosEliminación Eliminación del material de embalaje: respete lasnormas locales, de esta manera los embalajes podránser reutili

Seite 33 - Descripción del

E39Anomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia),controle que no

Seite 34 - Accesorios

4IAccessoriRIPIANI: pieni o a griglia.Sono estraibili e regolabili inaltezza grazie alle appositeguide (vedi figura), perlinserimento di contenitori

Seite 35 - Sistema de enfriamiento

40EAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). Si, no

Seite 36 - Uso óptimo del congelador

PTCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORInstruções para a utilizaçãoÍndiceInstalação, 42Posicionamento e ligaçãoReversibilidade da abertura das portasDescri

Seite 37 - Mantenimiento y

42PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-se que o mesm

Seite 38 - Precauciones y consejos

PT43Descrição doaparelho Variáveis em número e/ou na posição.* Presente somente em alguns modelos.Prateleira extraível daporta VÃO PARAGUARDAROBJECTO

Seite 39 - Anomalías y soluciones

44PTAcessóriosPRATELEIRAS: vidro ou degrade.Podem ser extraídas e têmaltura regulável mediante asguias para este fim (veja afigura), para introduzirre

Seite 40 - Asistencia

PT45Início e utilizaçãoIniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeçaas instruções para a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o

Seite 41 - Instruções para a utilização

46PTUtilize melhor o congelador Não congele novamente alimentos que estiverem adescongelar-se ou descongelados; estes alimentosdevem ser cozidos para

Seite 42 - Posicionamento e ligação

PT47Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede eléctrica:

Seite 43 - Descrição do

48PTPrecauções e conselhosEliminação Eliminação do material de embalagem: obedeça asregras locais, ou reutilize as embalagens. A directiva Europeia

Seite 44 - Acessórios

PT49Anomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência),verifique se não

Seite 45 - Início e utilização

I5Avvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Prima di avviare lapparecchio, seguirele istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).! Prima di colle

Seite 46 - Utilize melhor o congelador

50PT195073359.0001/2009Antes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). Se, a

Seite 47 - Manutenção e cuidados

PLLODÓWKO - ZAMRA¯ARKAInstrukcja obs³ugiSpis treciInstalowanie, 52Ustawienie i pod³¹czenieZmiana kierunku otwierania drzwiOpis urz¹dzenia, 53Widok og

Seite 48 - Precauções e conselhos

52PLInstalacja! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dlaprzysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, odsprzedania, czyprzeniesienia urz¹dzeni

Seite 49 - Anomalias e soluções

PL53Opis urz¹dzeniaWidok ogólny Zmienna iloæ i pozycja.* Znajduje siê tylko w niektórych modelach.Wyjmowalnapó³eczka NA RO¯NEPRZEDMIOTYSpecjalna pó

Seite 50 - Assistência

54PLAkcesoria12PÓ£KI: pe³ne lub kratki.Mo¿na je wyci¹gn¹æ, aprowadnice s³u¿¹ dowyregulowania wysokoci ichumieszczenia (patrz rysunek)tak, aby umo¿liw

Seite 51 - Instrukcja obs³ugi

PL55Uruchomienie iu¿ytkowanieW³¹czenie lodówko-zamra¿arki! Przed w³¹czeniem urz¹dzenia, nale¿y post¹piæzgodnie z instrukcj¹ instalowania (patrz Instal

Seite 52 - Ustawienie i pod³¹czenie

56PLNajlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki Nie zamra¿aæ ponownie artyku³ów spo¿ywczych,które s¹ ca³kowicie lub w czêci rozmro¿one; takieartyku³y na

Seite 53 - Opis urz¹dzenia

PL57Konserwacja i utrzymanieOd³¹czenie pr¹du elektrycznegoPodczas czyszczenia i konserwacji nale¿y od³¹czyæurz¹dzenie od sieci elektrycznej poprzez wy

Seite 54 - Akcesoria

58PLZalecenia i rodki ostro¿noci! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z miêdzynarodowymi przepisamibezpieczeñstwa. Maj¹c na wzg

Seite 55 - Uruchomienie i

PL59Anomalie i rodki zaradczeW przypadku, gdy lodówko-zamra¿arka nie bêdzie funkcjonowa³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (I>patrzSerwis) sp

Seite 56

6IUtilizzare al meglio il congelatore Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare oscongelati; tali alimenti devono essere cotti peressere con

Seite 57 - Konserwacja i utrzymanie

60PLPrzed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy anomalia mo¿e byæ usuniêta samodzielnie (I> patrz Anomalie i ich usuwanie). Jel

Seite 58 - Usuwanie odpadów

Instrucþiuni de folosireCOMBINÃ FRIGIDER/CONGELATORSumarInstalare, 62Amplasare ºi racordareReversibilitate deschidere uºiDescriere aparat, 63Vedere de

Seite 59 - Anomalie i rodki zaradcze

62ROInstalare! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l puteaconsulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiunesau de schimbare a locui

Seite 60 - Serwis Techniczny

RO63Descriere aparatVedere de ansambluInstrucþiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraþiile sã nu cores

Seite 61 - Instrucþiuni de folosire

64ROAccesoriiRAFTURI pline sau în formã degrãtar.Sunt detaºabile ºi reglabile înînãlþime mulþumitã ghidajelor(vezifigura), utile pentru susþinereareci

Seite 62 - Instalare

RO65Pornire ºi utilizareActivare aparat! Înainte de a pune în funcþiune aparatul, urmãriþiinstrucþiunile cu privire la instalare (vezi Instalare).! În

Seite 63 - Descriere aparat

66ROUtilizare optimalã congelator Nu recongelaþi alimentele decongelate sau în cursde decongelare; acestea trebuie preparate ºiconsumate în maxim 24

Seite 64 - Accesorii

RO67Întreþinere ºi curãþireÎntrerupeþi alimentarea electricã aaparatului.În timpul operaþiilor de curãþire ºi întreþinere nu estenecesar sã izolaþi co

Seite 65 - Utilizare optimalã frigider

68ROPrecauþii ºi sfaturi! Aparatul a fost proiectat ºi construit conform normelorinternaþionale de siguranþã. Aceste avertizãri suntfurnizate din moti

Seite 66 - Utilizare optimalã congelator

RO69Anomalii ºi remediiSe poate întâmpla ca aparatul sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenþã (vezi Asistenþa), verificaþidacã nu

Seite 67 - Întreþinere ºi curãþire

I7Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione ènecessario isolare lapparecchio dalla rete dialimenta

Seite 68 - Precauþii ºi sfaturi

70ROÎnainte de a apela Asistenþa: Verificaþi dacã puteþi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii ºi remedii). Dacã, în ciuda tuturor controalelor, a

Seite 70 - Asistenþã

72RO195073359.0001/2009

Seite 71

8IPrecauzioni e consigliSmaltimento Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersialle norme locali, così gli imballaggi potrannoessere riutiliz

Seite 72 - 195073359.00

I9Anomalie e rimediPuò accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare