Indesit SBM 1820 NF Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke Indesit SBM 1820 NF herunter. Indesit SBM 1812 NF Instruction for Use [no] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SBMxxxxNF
EBMxxxxxF
EBMHxxxxxF
Deutsch Deutsch
Deutsch Deutsch
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Wechsel des Türanschlags, 11
Installation, 24
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 24
Wartung und Pflege, 26
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 26
Störungen und Abhilfe, 27
English English
English English
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Reversible doors, 11
Installation, 16
Start-up and use, 16
Maintenance and care, 18
Precautions and tips, 18
Troubleshooting, 19
Français Français
Français Français
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Réversibilité des portes, 11
Installation, 20
Mise en marche et utilisation, 20
Entretien et soin, 22
Précautions et conseils, 22
Anomalies et remèdes, 23
Nederlands Nederlands
Nederlands Nederlands
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Draairichting deuren verwisselbaar, 11
Installatie, 28
Starten en gebruik, 28
Onderhoud en verzorging, 30
Voorzorgsmaatregelen en advies, 30
Storingen en oplossingen, 31
Italiano Italiano
Italiano Italiano
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Reversibilità apertura porte, 11
Installazione, 12
Avvio e utilizzo, 12
Manutenzione e cura, 14
Precauzioni e consigli, 14
Anomalie e rimedi, 15
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

SBMxxxxNFEBMxxxxxFEBMHxxxxxF Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch DeutschGebrauchsanleitungenKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisGebrauchsanleitungen, 1Kun

Seite 2 - 

102112Completo AristonEssentia Chil_VerdMECCANICO TIF7311610984511

Seite 3 - Assistance

11Reversibilità apertura porte* Presente solo in alcuni modelli.Reversible doors* Available only on certain models.Réversibilité des portes* N’existe

Seite 4 - Asistencia

12IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare inogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco,assicur

Seite 5 - 

I13Indicatore TEMPERATURA*: per individuare la zona più freddadel frigorifero.1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK (vedifigura).

Seite 6 - Description of the appliance

14IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolarel’apparecchio dalla rete di alimen

Seite 7 - Beschreibung Ihres Gerätes

I15Risparmiare e rispettare l’ambiente• Installare l’apparecchio in un ambiente fresco e ben aerato,proteggerlo dall’esposizione diretta ai raggi sola

Seite 8 - Descripción del aparato

16GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please readthese operating instructions carefully. They contain importantinformatio

Seite 9 - 

GB17TEMPERATURE Indicator light*: to identify the coldest area inthe refrigerator.1. Check that OK appears clearly on the indicator light (seediagram)

Seite 10 - 

18GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary to disconnectthe appliance from the electricity sup

Seite 11

GB19Respecting and conserving the environment• Install the appliance in a fresh and well-ventilated room. Ensurethat it is protected from direct sunli

Seite 12 - Avvio e utilizzo

Español Español Español Español EspañolManual de instruccionesCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Español Español Español Español EspañolManual de instr

Seite 13

20FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillezà ce qu’il

Seite 14 - Manutenzione e cura

F21CLAYETTES: pleines ou grillagées.Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des glissièresspéciales (voir figure), pour le rangement de r

Seite 15 - Anomalie e rimedi

22FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et d’entretien, débranchezl’appareil du réseau d’alimentation :1. amenez le b

Seite 16 - Start-up and use

F23Economies et respect de l’environnement• Installez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré,protégez-le contre l’exposition directe aux ra

Seite 17

24DInstallation! ! ! ! ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. SorgenS

Seite 18 - Precautions and tips

D25ABLAGEN: Sie können herausgezogen und dank entsprechenderFührungen (siehe Abbildung) höhenverstellt werden, um auchgroße Behältnisse unterbringen z

Seite 19 - Troubleshooting

26DWartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät vomStromnetz getrennt werden:1. Drehen

Seite 20 - Mise en marche et utilisation

D27Energie sparen und Umwelt schonen• Stellen Sie das Gerät in einem trockenen, gut belüftbaren Raumauf, nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe vo

Seite 21

28NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt ofwanneer u verhuist, di

Seite 22 - Précautions et conseils

NL29DRAAGPLATEAUS : deze kunnen dankzij de speciale gleuvenworden verwijderd of in hoogte geregeld (zie afbeelding), voorhet invoeren van grote verpak

Seite 23 - Anomalies et remèdes

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vediAnomalie e Rimedi).• In caso negativo, co

Seite 24 - Inbetriebsetzung und Gebrauch

30NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluitenvan de elektrische stroom:1. ze

Seite 25

NL31negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren.Het symbool op het product van de “afvalcontainer met eenkruis erdoor” herinnert u a

Seite 26 - Hinweise

32EInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifique que perm

Seite 27 - Störungen und Abhilfe

E33Indicador de TEMPERATURA*: para individualizar la zona másfría del frigorífico.1. Controle que en el indicador se destaque en forma evidenteOK (ver

Seite 28 - Starten en gebruik

34EMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesarioaislar el aparato de la red de a

Seite 29

E35Ahorrar y respetar el medio ambiente• Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado,protéjalo de la exposición directa a los rayos solar

Seite 30 - Voorzorgsmaatregelen en

36PInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquermomento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-seque o mesmo

Seite 31 - Storingen en oplossingen

P37• Não guarde líquidos em recipientes destampados: poderãoprovocar aumento de humidade com consequente formaçãode condensação.PRATELEIRAS: vidro ou

Seite 32 - Instalación

38PManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção é necessárioisolar o aparelho da rede eléctrica:1

Seite 33

P39Economizar e respeitar o meio ambiente• Instale este aparelho num ambiente fresco e bem ventilado,proteja-o contra a exposição directa aos raios do

Seite 34 - Precauciones y consejos

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:•Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (sieheStörungen und Abhilfe).• Sollte tr

Seite 35 - Anomalías y soluciones

40PL 

Seite 36 - Início e utilização

PL41      

Seite 37

42PL 

Seite 38 - Precauções e conselhos

PL43

Seite 39 - Anomalias e soluções

44RO

Seite 40 - 

RO45  

Seite 41

46RO

Seite 42 - 

RO47 

Seite 44 - 

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:•Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja asAnomalias e Soluções).• Se, apesar de todo

Seite 45 - 

6Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibileche la figura presenti particolari d

Seite 46 - 

72112Completo AristonEssentia Chil_VerdMECCANICO TIF7311610984511Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à

Seite 47 - 

82112Completo AristonEssentia Chil_VerdMECCANICO TIF7311610984511Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor v

Seite 48 - 195091000.00

92112Completo AristonEssentia Chil_VerdMECCANICO TIF7311610984511Descrição do aparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare