Indesit SBDH 2022 F/HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke Indesit SBDH 2022 F/HA herunter. Indesit SBDH 2022 F/HA Instruction for Use [ro] [sk] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
I
Istruzioni per luso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Italiano, 1 Français, 21
Portuges, 51Espanol, 41
English,11
GB
I F
PT
E
SBDH 2022 F/HA
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Reversibilità apertura porte
Descrizione dellapparecchio, 3-4
Pannello di controllo
Vista dinsieme
Avvio e utilizzo, 5-6
Avviare lapparecchio
Come muoversi nel display
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 7
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 9
Assistenza, 10
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Deutsch, 31
DE
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

IIstruzioni per lusoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREItaliano, 1 Français, 21Portuges, 51Espanol, 41English,11GBI FPTESBDH 2022 F/HASommarioInstallaz

Seite 2 - Installazione

10IPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). In caso negativo, contattar

Seite 3 - Descrizione

GBREFRIGERATOR/FREEZER COMBINATIONContentsInstallation, 12Positioning and connectionReversible doorsDescription of the appliance, 13-14Control panelOv

Seite 4

12GBInstallation! Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully. Theycontain important informatio

Seite 5 - Avvio e utilizzo

GB13Description of theapplianceControl panelON/OFFThe entire product (both the refrigerator and freezercompartments) may be switched on by pressing th

Seite 6

14GBDescription of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may

Seite 7 - Manutenzione e cura

GB15Start-up and useStarting the appliance! After transportation of the appliance, carefully place it inan upright position and wait at least 3 hours

Seite 8 - Precauzioni e consigli

16GBNo FrostThe No Frost systemcirculates cold aircontinuously to collecthumidity and prevent iceand frost formation. Thesystem maintains anoptimal hu

Seite 9 - Anomalie e rimedi

GB17MaintenanceSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity supply:1. Pr

Seite 10 - Assistenza

18GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Seite 11 - Operating Instructions

GB19TroubleshootingMalfunctions:The display is completely switched off.The motor does not start.The display is on but it is dim.The alarm sounds, the

Seite 12 - Installation

2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di cessione o di trasloco, assicura

Seite 13 - Description of the

20GBAssistanceBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after all the checks, the

Seite 14

FCOMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEURMode demploiSommaireInstallation, 22Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de lappareil,

Seite 15 - Start-up and use

22FInstallation! Conservez ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce quil

Seite 16

F23Description delappareilTableau de bordON/OFFCette touche sert à allumer lappareil tout entier (compartimentréfrigérateur et compartiment freezer)

Seite 17 - Maintenance

24FDescription delappareil Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier.* Nexiste que sur certains modèles.Vue densembleCes instructions dutili

Seite 18 - Precautions and tips

F25Mise en marche etutilisationMise en service de lappareil! Après son transport, placez lappareil à la verticale etattendez 3 heures environ avant

Seite 19 - Troubleshooting

26FNo FrostIl est reconnaissable à laprésence de trappesdaération placées surles parois arrières descompartiments.Le No Frost gère un fluxcontinu da

Seite 20 - Assistance

F27Entretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,débranchez lappareil du réseau dalimentation :1. Gardez la t

Seite 21 - Mode demploi

28FPrécautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r

Seite 22

F29Anomalies:L'afficheur est totalement éteint.Le moteur ne démarre pas.Lafficheur est faiblement éclairé.Lalarme retentit et lécran affichel

Seite 23 - Description de

I3DescrizionedellapparecchioPannello di controlloON/OFFPremendo questo tasto è possibile accendere lintero prodotto(sia vano frigo che vano freezer)

Seite 24

30FAvant de contacter le centre dAssistance : Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). Si, malgré tous ce

Seite 25 - Mise en marche et

DKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisInstallation, 322Aufstellort und elektrischer AnschlussWechsel des TüranschlagsBeschreibung Ihres Gerätes, 33-34B

Seite 26

32DInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafür

Seite 27 - Nettoyage de lappareil

D33Beschreibung IhresGerätesBedienblendeON/OFF-TASTEDurch Drücken dieser Taste kann das gesamte Gerät(Kühlzone und Gefrierzone) eingeschaltet werden.

Seite 28 - Précautions et conseils

34DBeschreibung IhresGerätes Unterschiedliche Anzahl und Platzierung.* Nicht bei allen Modellen.Ablagen fürGETRÄNKEDOSEN*KÄSEREIBE*Ablage fürFLASCHEN

Seite 29 - Causes / Solution possibles:

D35Inbetriebsetzung undGebrauchInbetriebsetzung Ihres Gerätes! Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nacheinem Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie

Seite 30

36DKühlsystemNo FrostDieses Kühlsystemkann an den an denGeräterückwändenbefindlichenBelüftungszellenerkannt werden.Das No Frost Systemreguliert einenk

Seite 31 - Gebrauchsanleitungen

D37Wartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss dasGerät vom Stromnetz getrennt werden:1. Halten

Seite 32

38D! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründ

Seite 33 - Beschreibung Ihres

D39Störungen und AbhilfeGerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sichbitte, ob es s

Seite 34

4IDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari

Seite 35 - Gebrauch

40D195086059.0005/2010 - Xerox FabrianoBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben werden kann

Seite 36 - Kühlsystem

ECOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORManual de instruccionesSumarioInstalación, 42Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescrip

Seite 37 - Wartung und Pflege

42EInstalación! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo cuando sea necesario. En caso de venta,cesión o traslado, verifique que perm

Seite 38 - Vorsichtsmaßregeln

E43Descripción del aparatoVista en conjuntoENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)Presionando este botón es posible encender todo el aparato(tanto el compartimento

Seite 39 - Störungen und Abhilfe

44EDescripción delaparato La cantidad y/o su ubicación pueden variar.* Se encuentra solo en algunos modelos.Vista en conjuntoLas instrucciones sobre

Seite 40 - Kundendienst

E45Puesta enfuncionamiento y usoCómo poner en marcha el aparato! Después del transporte, coloque el aparatoverticalmente y espere aproximadamente 3 ho

Seite 41 - Manual de instrucciones

46EUtilizar el congelador en forma óptima Regule la temperatura a través del display. Para congelar los alimentos de la forma máscorrecta y segura,

Seite 42 - Instalación

E47Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de a

Seite 43 - Descripción del aparato

48EPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Seite 44 - Descripción del

E49Anomalías ysolucionesAnomalías:El display está completamenteapagadoEl motor no arranca.El display está débilmente encendido.Suena la alarma, en la

Seite 45 - Puesta en

I5Avvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Dopo il trasporto, posizionare lapparecchioverticalmente ed attendere circa 3 ore prima dicollegarlo alla pr

Seite 46

50EAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). Si, no

Seite 47 - Mantenimiento y cuidados

PTCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORInstruções para a utilizaçãoÍndiceInstalação, 52Posicionamento e ligaçãoReversibilidade da abertura das portasDescri

Seite 48 - Precauciones y consejos

52PTInstalação! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesm

Seite 49 - Anomalías y

PT53Descrição doaparelhoPainel de comandosON/OFF (liga/desliga)Pressionando esta tecla é possível ligar e desligar o inteiroaparelho (quer o compartim

Seite 50 - Asistencia

54PTDescrição doaparelho Variáveis em número e/ou na posição.* Presente somente em alguns modelos.Visão geralEstas instruções sobre a utilização são

Seite 51 - Instruções para a utilização

PT55Início e utilizaçãoComo iniciar o aparelho duplo! Depois do transporte, posicione o aparelhoverticalmente e aguarde cerca de 3 horas antes deligá-

Seite 52 - Instalação

56PTUtilize melhor o congelador Regule a temperatura através do display. Para conservar os alimentos do modo maiscorrecto e seguro deve-se proceder

Seite 53 - Descrição do

PT57Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede eléctrica:

Seite 54

58PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f

Seite 55 - Início e utilização

PT59Anomalias e soluçõesAnomalias:O display está inteiramenteapagado.O motor não inicia.O display está aceso fraco.Toca o alarme, no display pisca oíc

Seite 56 - Utilize melhor o frigorífico

6INo FrostÈ riconoscibile dallapresenza di celledaerazione poste sullepareti posteriori deivani.Il No Frost gestisce unflusso continuo di ariafredda

Seite 57 - Manutenção e cuidados

60PTAntes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). Se, apesar de todos os c

Seite 58 - Precauções e conselhos

I7Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare lapparecchio dalla rete di aliment

Seite 59 - Anomalias e soluções

8IPrecauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono forn

Seite 60 - 195086059.00

I9Anomalie e rimediAnomalie:Il display è spento.Il motore non parte.Il display è debolmente acceso.Suona lallarme, sul displaylampeggialicona ALLARM

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare