Indesit NMTP 1922 FW/HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke Indesit NMTP 1922 FW/HA herunter. Indesit NMTP 1922 FW/HA Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
NMTP 19xx
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 2
Description of the appliance, 4
Description of the appliance, 6
Reversible doors, 8
Installation, 13
Accessories, 13
Start-up and use, 14
Maintenance and care, 15
Precautions and tips, 15
Troubleshooting, 16
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 2
Descrizione dell’apparecchio, 4
Descrizione dell’apparecchio, 6
Reversibilità apertura porte, 8
Installazione, 9
Accessori, 9
Avvio e utilizzo, 10
Manutenzione e cura, 11
Precauzioni e consigli, 11
Anomalie e rimedi, 12
Italiano Italiano
Italiano Italiano
Italiano
Istruzioni per l’uso
FRIGORIFERO 2 PORTE
English English
English English
English
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 2
Description de l’appareil, 5
Description de l’appareil, 7
Réversibilité des portes, 8
Installation, 17
Accessoires, 17
Mise en marche et utilisation, 18
Entretien et soin, 19
Précautions et conseils, 19
Anomalies et remèdes, 20
Sumario
Manual de instrucciones, 1
Asistencia, 3
Descripción del aparato, 5
Descripción del aparato, 7
Reversibilidad de la apertura de las puertas, 8
Instalación, 21
Accesorios, 21
Puesta en funcionamiento y uso, 22
Mantenimiento y cuidados, 23
Precauciones y consejos, 23
Anomalías y soluciones, 24
Français Français
Français Français
Français
Mode d’emploi
REFRIGERATEUR 2 PORTES
Español Español
Español Español
Español
Manual de instrucciones
FRIGORÍFICO DE 2 PUERTAS


 









Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 

NMTP 19xxContentsOperating Instructions, 1Assistance, 2Description of the appliance, 4Description of the appliance, 6Reversible doors, 8Installation,

Seite 2 - Assistance

10Reversibilità apertura porteNel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte,rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica.Reversibl

Seite 3 - Asistencia

I11Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare inogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco,assicur

Seite 4 - Description of the appliance

12IICE DEVICEPrelevare e riempire d’acqua le speciali vaschette e riposizionarlenella zona Icedevice.Dopo circa 2 ore i cubetti di ghiaccio saranno pr

Seite 5 - Descripción del aparato

I13• Per congelare (se il congelatore è già in funzione):- per piccole quantità, inferiori alla metà di quella indicata sullatarghetta caratteristiche

Seite 6 - 

14Iche siano state supervisionate o istruite riguardo all’usodell’apparecchio da una persona responsabile della lorosicurezza. I bambini dovrebbero es

Seite 7

GB15Installation! Before placing your new appliance into operation please readthese operating instructions carefully. They contain importantinformatio

Seite 8

16GBICE DEVICEAfter pouring water in the special ice cups, place them in theirplaces in the ice device. After about 2 hours, the ice cubes will beread

Seite 9

GB17the temperature until it reaches the ideal level.• Place only cold or lukewarm foods in the compartment, neverhot foods (see Precautions and tips)

Seite 10

18GBinexperienced persons may cause injury or furthermalfunctioning of the appliance.• Do not use any sharp or pointed utensils or electrical equipmen

Seite 11 - Accessori

F19Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez àce qu’il

Seite 12 - Avvio e utilizzo

2AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vediAnomalie e Rimedi).• In caso negativo, con

Seite 13 - Manutenzione e cura

20FICEDEVICESortez les récipients spéciaux de glace, mettez-y de l’eau etplacez-les dans leur location dans Icedevice. Approximativement 2heures après

Seite 14 - Anomalie e rimedi

F21• Réglez la température à l’aide de l’afficheur.• Pour congeler (si le congélateur est déjà en service):- pour de petites quantités, inférieures à

Seite 15 - Accessories

22Fpour aliments congelés, d’ustensiles pointus et coupants oud’appareils électriques d’un type autre que celui recommandépar le fabricant.• Ne pas po

Seite 16 - Start-up and use

E23Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifique que perm

Seite 17 - Precautions and tips

24Ebotones hacia derecha. Los hielos van a caer en los recipientespuestos abajo (ver la figura). Puesta en funcionamiento yusoPoner en marcha el apa

Seite 18 - Troubleshooting

E25• Para congelar (si el congelar ya está en funcionamiento):- para pequeñas cantidades, inferiores a la mitad de la indicada enla placa de caracterí

Seite 19 - Accessoires

26Eni aparatos eléctricos, que no sean los recomendados por elfabricante.• No introduzca en su boca cubitos apenas extraídos delcongelador.• Este apar

Seite 20 - Mise en marche et utilisation

RU27

Seite 21 - Précautions et conseils

28RU

Seite 22 - Anomalies et remèdes

RU29

Seite 23 - Accesorios

3AsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (verAnomalías y Soluciones).•

Seite 24 - Puesta en funcionamiento y

30RU

Seite 25 - Precauciones y consejos

RU31

Seite 26 - Anomalías y soluciones

32RU195069168.0302/2011

Seite 27 - 

4123121011495687Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1. ON/OFFPremendo questo tasto è possibile accendere l’intero prodotto (siavano

Seite 28 - 

5123121011495687Description de l’appareilTableau de bord1. ON/OFFCette touche sert à allumer l’appareil tout entier (compartimentréfrigérateur e

Seite 29 - 

6123121011495687

Seite 30 - 

7310171169473eps281054Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibileche la figura p

Seite 31

8310171169473eps281054Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il sepeut donc que les c

Seite 32 - 195069168.03

9310171169473eps281054

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare