Indesit NMTM 192A VWB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke Indesit NMTM 192A VWB herunter. Indesit NMTM 192A VWB Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
I
FRIGORIFERO 2 PORTE
Istruzioni per l’uso
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Descrizione dell’apparecchio, 3
Vista d’insieme
Avvio e utilizzo, 4-5
Avviare l’apparecchio
Regolazione della temperatura
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 6
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare l’apparecchio
Sostituire la lampadina
PURE WIND PLUS Manutenzione dei filtri
Precauzioni e consigli, 7
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Anomalie e rimedi, 8
Assistenza, 9
Assistenza attiva 7 giorni su 7
NMTM 19xx xx
Français, 21
Italiano, 1
Portuges,
41
English,11
GB FI
P
ES
Espanol, 31

PL

HU
Ðóññêèé, 71
RU
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

IFRIGORIFERO 2 PORTEIstruzioni per l’usoSommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoDescrizione dell’apparecchio, 3Vista d’insiemeAvvio e ut

Seite 2 - Installazione

10I195083869.0111/2010

Seite 3 - Descrizione

GB2-DOOR FRIDGEContentsInstallation, 12Positioning and connectionDescription of the appliance, 13Overall viewStart-up and use, 14-15Starting the appli

Seite 4 - Avvio e utilizzo

12GBInstallation! Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully. Theycontain important informatio

Seite 5

GB13Description of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may

Seite 6 - Manutenzione e cura

14GBStart-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow theinstallation instructions (see Installation).! Before connecting

Seite 7 - Precauzioni e consigli

GB15Using the freezer to its full potential• Do not re-freeze food that is defrosting or that hasalready been defrosted. These foods must becooked and

Seite 8 - Anomalie e rimedi

16GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup

Seite 9 - Assistenza

GB17Precautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Seite 10 - 195083869.01

18GBTroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.Malfun

Seite 11 - Operating Instructions

GB19AssistanceBefore calling for Assistance:•Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).• If after all the checks, the a

Seite 12 - Installation

2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di cessione o di trasloco, assicura

Seite 13 - Description of the

20GB195083869.0111/2010

Seite 14 - Start-up and use

REFRIGERATEUR 2 PORTESMode d’emploiSommaireInstallation, 22Mise en place et raccordementDescription de l’appareil, 23Vue d’ensembleMise en marche et u

Seite 15

22FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce qu’il

Seite 16 - Maintenance and care

F23Description del’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés

Seite 17 - Precautions and tips

24FMise en marche etutilisationMise en service de l’appareil! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bienles instructions sur l’installation (v

Seite 18 - Troubleshooting

F25Pour profiter à plein de votrecongélateur• Ne recongelez pas des aliments décongelés ou encours de décongélation; il faut les faire cuire et lescon

Seite 19 - Assistance

26FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et d’entretien,mettez l’appareil hors tension en débranchant la fichede l’app

Seite 20

F27Précautions et conseils! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r

Seite 21 - Mode d’emploi

28FAnomalies et remèdesAnomalies:L’éclairage intérieur ne s’allumepas.Le réfrigérateur et le congélateurrefroidissent peu.Les aliments gèlent à l’inté

Seite 22

F29AssistanceAvant de contacter le centre d’Assistance:•Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).• Si, malgré

Seite 23 - Description de

I3Descrizionedell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari

Seite 24 - Mise en marche et

30F195083869.0111/2010

Seite 25

ESFRIGORÍFICO DE 2 PUERTASSumarioInstalación, 32Colocación y conexiónDescripción del aparato, 33Vista en conjuntoPuesta en funcionamiento y uso, 34-35

Seite 26 - Entretien et soin

32ESInstalación! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo cuando sea necesario. En caso de venta,cesión o traslado, verifique que per

Seite 27 - Précautions et conseils

ES33Descripción delaparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura p

Seite 28 - Anomalies et remèdes

34ESPuesta enfuncionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en funcionamiento el aparato, sigalas instrucciones sobre la instalación (

Seite 29

ES35Uso óptimo del frigorífico• Para regular la temperatura utilice el mando deREGULACIÓN DE LA TEMPERATURA (verDescripción).• Introduzca sólo aliment

Seite 30

36ESMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de

Seite 31 - Manual de instrucciones

ES37Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Seite 32 - Instalación

38ESAnomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controleque no

Seite 33 - Descripción del

ES39AsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:•Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones

Seite 34 - Puesta en

4IAvvio e utilizzoAvviare l’apparecchio! Prima di avviare l’apparecchio, seguirele istruzioni sull’installazione (vedi Installazione).! Prima di colle

Seite 35 - Descripción

40ES195083869.0111/2010

Seite 36 - Mantenimiento y cuidados

PFRIGORÍFICO 2 PORTASÍndiceInstalação, 42Posicionamento e ligaçãoDescrição do aparelho, 43Visão geralInício e utilização, 44-45Iniciar o aparelhoRegu

Seite 37 - Precauciones y consejos

42PInstalação! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo

Seite 38 - Anomalías y soluciones

P43Descrição doaparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura hajapormenore

Seite 39 - Asistencia

44PInício e utilizaçãoIniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeçaas instruções para a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o a

Seite 40

P45Utilize melhor o frigorífico• Para regular a temperatura utilize o selector deFUNCIONAMENTO DO CONGELADOR (veja aDescrição).• Coloque somente alime

Seite 41 - Instruções para a

46PManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede eléctrica:N

Seite 42 - Instalação

P47Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são fo

Seite 43 - Descrição do

48PAnomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência),verifique se não s

Seite 44 - Início e utilização

P49AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:•Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se, apesar de todos os

Seite 45 - Descrição

I5Utilizzare al meglio il congelatore• Non ricongelare alimenti che stanno per scongelareo scongelati; tali alimenti devono essere cotti peressere con

Seite 47 - Precauções e conselhos



Seite 48 - Anomalias e soluções



Seite 49 - Assistência



Seite 50



Seite 51 - 

  

Seite 52 - 



Seite 53 - 



Seite 54 - 



Seite 55 - 

 

Seite 56 - 

6IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare l’apparecchio dalla rete di aliment

Seite 57 - 

195083869.0111/2010

Seite 58 - 



Seite 59 - 



Seite 60



Seite 61 - 



Seite 62 - 

  

Seite 63 - 



Seite 64 - 



Seite 65 - 



Seite 66 - 

  

Seite 67 - 

I7Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono forn

Seite 69 - 



Seite 70

RU!

Seite 71 - 

RU           

Seite 72 - 

RU!!!!!

Seite 73 - 

RU 

Seite 74 - 

RU 

Seite 75

RU

Seite 76 - 

RU           

Seite 77 - 

RU     

Seite 78 - 

8IAnomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di

Seite 80

I9Assistenza9IPrima di contattare l’Assistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).• In caso negativo,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare