Indesit NMTM 1921 VWB/HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke Indesit NMTM 1921 VWB/HA herunter. Indesit NMTM 1921 VWB/HA Instruction for Use [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
NMTM 19xx
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Installation, 18
Mise en marche et utilisation, 18
Entretien et soin, 19
Précautions et conseils, 20
Anomalies et remèdes, 21
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Installation, 14
Start-up and use, 14
Maintenance and care, 15
Precautions and tips, 16
Troubleshooting, 17
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Installazione, 10
Avvio e utilizzo, 10
Manutenzione e cura, 11
Precauzioni e consigli, 12
Anomalie e rimedi, 13
Sumario
Manual de instrucciones, 1
Asistencia, 4
Descripción del aparato, 7
Instalación, 22
Puesta en funcionamiento y uso, 22
Mantenimiento y cuidados, 23
Precauciones y consejos, 24
Anomalías y soluciones, 25
Italiano Italiano
Italiano Italiano
Italiano
Istruzioni per l’uso
FRIGORIFERO 2 PORTE
English English
English English
English
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE
Français Français
Français Français
Français
Mode d’emploi
REFRIGERATEUR 2 PORTES
Español Español
Español Español
Español
Manual de instrucciones
FRIGORÍFICO DE 2 PUERTAS
Índice
Instruções para a utilização, 1
Assistência, 4
Descrição do aparelho, 8
Instalação, 26
Início e utilização, 26
Manutenção e cuidados, 27
Precauções e conselhos, 28
Anomalias e soluções, 29
Portuges Portuges
Portuges Portuges
Portuges
Instruções para a utilização
FRIGORÍFICO 2 PORTAS
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruções para a utilização

NMTM 19xxSommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil, 7Installation, 18Mise en marche et utilisation, 18Entretien et soin, 19Précau

Seite 2 - 

10IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare inogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco,assicur

Seite 3 - Assistance

I11 Indicatore TEMPERATURA*: per individuare la zona più fredda delfrigorifero.1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK (vedi figu

Seite 4 - 

12ISbrinare il vano congelatoreSe lo strato di brina è superiore ai 5 mm è necessario effettuare losbrinamento manuale:1. posizionare la manopola per

Seite 5 - 

I13• La manopola per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURAnon è in posizione corretta.• Il frigorifero o il congelatore sono stati riempiti eccessivamente.

Seite 6 - Description of the appliance

14GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please readthese operating instructions carefully. They contain importantinformatio

Seite 7 - Descripción del aparato

GB15 TEMPERATURE* Indicator light: to identify the coldest area in therefrigerator.1. Check that OK appears clearly on the indicator light (seediagr

Seite 8 - Descrição do aparelho

16GBDefrosting the freezer compartmentIf the frost layer is greater than 5 mm, it is necessary to defrostmanually:1. Set the TEMPERATURE ADJUSTMENT kn

Seite 9 - 

GB17• The refrigerator or the freezer have been over-filled.• The atmospheric temperature of the area surrounding theappliance is lower than 14°C.The

Seite 10 - Avvio e utilizzo

18FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez àce qu’il

Seite 11 - Manutenzione e cura

F19 Indicateur de TEMPERATURE*: pour repérer la zone la plus froideà l’intérieur du réfrigérateur.1. Contrôler que l’indicateur affiche bien OK (voi

Seite 12 - Precauzioni e consigli



Seite 13

20FDégivrage du compartiment congélateurSi la couche de givre dépasse 5 mm, procédez à un dégivragemanuel :1. Amenez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPER

Seite 14 - Start-up and use

F21Anomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner auservice de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il

Seite 15 - Maintenance and care

22EInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifique que perm

Seite 16 - Troubleshooting

E23 Indicador de TEMPERATURA*: para individualizar la zona más fríadel frigorífico.1. Controle que en el indicador se destaque en forma evidente OK(

Seite 17

24EDescongelar el compartimento congeladorSi la capa de escarcha es superior a los 5 mm es necesariorealizar una descongelación manual:1. Coloque el m

Seite 18 - Mise en marche et utilisation

E25Anomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar alServicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no

Seite 19 - Entretien et soin

26PInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-se que o mesmo

Seite 20 - Précautions et conseils

P27quantidades de alimentos ou se a porta for abertafrequentemente, é normal que o indicador não esteja em OK.Aguarde pelo menos 10 h. antes de regula

Seite 21 - Anomalies et remèdes

28PDescongelar o compartimento congeladorSe a camada de gelo for superior a 5 mm. será necessáriodescongelar manualmente:1. Coloque o selector para A

Seite 22 - Instalación

P29A lâmpada de iluminação interna não se acende.• A ficha não está ligada na tomada eléctrica ou não está bemligada e portanto não há contacto, ou en

Seite 23 - Mantenimiento y cuidados

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vediAnomalie e Rimedi).• In caso negativo, con

Seite 24 - Precauciones y consejos

30PL

Seite 25 - Anomalías y soluciones

PL31   

Seite 26 - Início e utilização

32PL 

Seite 27 - Manutenção e cuidados

PL33 

Seite 28 - Anomalias e soluções

34HU

Seite 29

HU35 

Seite 30 - 

36HU    

Seite 31 - 

HU37   

Seite 32 -  

38RU

Seite 33 - 

RU39

Seite 34 - 

4AsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (verAnomalías y Soluciones).•

Seite 35 - 

40RU

Seite 36 - 

RU41  

Seite 40 - 

5 - modello - model - modèle - modelo - modelo   - numero di serie - serial number - numéro de série - número de serie - núm

Seite 41 - 

6Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibileche la figura presenti particolari d

Seite 42

7Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il sepeut donc que les composants illustrés p

Seite 43

8

Seite 44 - 195068876.04

9

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare