Indesit MBP 1912 F Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke Indesit MBP 1912 F herunter. Indesit MBP 1912 F Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
I
MBP 1912 F
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Reversibilità apertura porte
Descrizione dellapparecchio, 3-4
Pannello di controllo
Vista d’insieme
Accessori, 5
Vano frigorifero
Vano congelatore
Avvio e utilizzo, 6-7
Avviare l’apparecchio
Come muoversi nel display
Sistema di raffreddamento
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 8
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sostituire la lampadina
Sostituire filtro Anti-odori
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Anomalie e rimedi, 10
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Italiano, 1
Nederlands
, 25English,13
GBI NL
Ðóññêèé, 49
CS
Portuges, 37
PT
Istruzioni per luso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per luso

IMBP 1912 FSommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoReversibilità apertura porteDescrizione dellapparecchio, 3-4Pannello di controlloVist

Seite 2 - Installazione

10IAnomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di

Seite 3 - Descrizione

I11AssistenzaPrima di contattare lAssistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e rimedi).• In caso negativo,

Seite 4

12I195056517.00 03/2006

Seite 5 - Accessori

13GBContentsInstallation, 14Positioning and connectionReversible doorsDescription of the appliance, 15-16Control panelOverall viewAccessories, 17Refri

Seite 6 - Avvio e utilizzo

14GB! Before operating your new appliance please readthese instructions carefully. They contain importantinformation for safe use, installation and ca

Seite 7 - Sistema di raffreddamento

15GBDescriptionof the applianceControl panelALARMSSUPER COOLSUPERFREEZECHILD LOCKFREEZERstatus barI CAREHOLIDAYFREEZERTemperatureAdjustmentREFRIGERATO

Seite 8 - Manutenzione e cura

16GBOverall viewRemovable shelfwith lid andEGG TRAY BOTTLE shelfLAMP(see Maintenance) SHELVESFRUIT andVEGETABLEcompartmentFRESH BOXCompartmentFREEZER

Seite 9 - Precauzioni e consigli

17GBRefrigerator compartmentSHELVES: the shelves areremovable and their height maybe adjusted thanks to specialrails (see diagram), allowingeasy stor

Seite 10 - Anomalie e rimedi

18GBStart-up and useStarting the appliance! After transportation of the appliance, carefully place it inan upright position and wait at least 3 hours

Seite 11 - Assistenza

19GBChiller systemNo FrostThis system can be recognisedby the aeration cells located onthe back walls of eachcompartment.The No Frost system circulate

Seite 12 - 03/2006

2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di cessione o di trasloco, assicura

Seite 13 - Operating Instructions

20GBSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity supply:1. Hold the ON/O

Seite 14 - Installation

21GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Seite 15 - Description

22GBTroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.Malfun

Seite 16 - Description of the appliance

23GBAssistanceBefore calling for Assistance:•Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).• If after all the checks, the a

Seite 17 - Accessories

24GB195056517.0003/2006

Seite 18 - Start-up and use

25NLNLNLNLNLKOEL/VRIESCOMBINATIEInhoudInstallatie, 26Plaatsen en aansluitenDraairichting deuren verwisselbaarBeschrijving van het apparaat, 27-28Bedie

Seite 19 - Chiller system

26NL! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventueletoekomstige raadpleging. Wanneer u het productweggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u ditbo

Seite 20 - Maintenance and care

27NLNLNLNLNLBedieningspaneelBeschrijvingvan het apparaatON/OFFAls u deze toets minstens twee seconden langingedrukt houdt, schakelt u het hele apparaa

Seite 21 - Precautions and tips

28NLAanzichttekeningUitneembaar vak metdeksel en EIERREKFLESSENVAKLAMPJE(zie Onderhoud) DRAAGPLATEAUSGROENTE- enFRUITLADEVakFRESH BOXINVRIES- enBEWAA

Seite 22 - Troubleshooting

29NLNLNLNLNLKoelgedeelteDRAAGPLATEAUS: dezekunnen dankzij de specialegeleiders worden verwijderd ofin hoogte geregeld (zieafbeelding), voor het invoer

Seite 23 - Assistance

I3DescrizionedellapparecchioPannello di controlloON/OFFPremendo questo tasto è possibile accendere l’interoprodotto (sia vano frigo che vano freezer)

Seite 24

30NLStarten en gebruikHet inschakelen van de koel-/vrieskast! Na het transport plaatst u het apparaat verticaal enwacht u ongeveer 3 uur voordat u het

Seite 25 - Gebruiksaanwijzingen

31NLNLNLNLNLKoelsysteemNo FrostDit systeem herkent u aan deventilatieopeningen op deachterwand van het apparaat.Het No Frost systeemgarandeert een doo

Seite 26 - Installatie

32NL De elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u hetapparaat afsluiten van de elektrische stroom:1. druk iets langer dan twe

Seite 27 - Beschrijving

33NLNLNLNLNLVoorzorgsmaatregelen en advies! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgensde geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze a

Seite 28 - Beschrijving van

34NLStoringen enoplossingenHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moetu controlere

Seite 29 - Toebehoren

35NLNLNLNLNLServiceVoordat u de Servicedienst belt:• Controleer of u de storing zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen).• Als dat niet het g

Seite 30 - Starten en gebruik

36NL195056517.0003/2006

Seite 31 - Koelsysteem

PTCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORInstruções para a utilizaçãoÍndiceInstalação, 38Posicionamento e ligaçãoReversibilidade da abertura das portasDescri

Seite 32 - Onderhoud en verzorging

38PTInstalação! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesm

Seite 33 - Afvalverwijdering

PT39Descrição doaparelhoPainel de comandosBotão ON/OFFPressionando esta tecla é possível ligar e desligar o inteiroaparelho (quer o compartimento frig

Seite 34 - Storingen en

4IDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeBalconcino estraibilecon coperchio econ PORTAUOVABalconcinoBOTTIGLIEBacinellaGHIACCIOLAMPADINA(vedi Manute

Seite 35

40PTDescrição doaparelho Variáveis em número e/ou na posição.Visão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto

Seite 36

PT41AcessóriosCompartimento frigoríficoPRATELEIRAS: vidro ou degrade. Podem ser extraídas etêm altura regulável medianteas guias para este fim (veja a

Seite 37 - Instruções para a utilização

42PTInício e utilizaçãoComo iniciar o aparelho duplo! Depois do transporte, posicione o aparelhoverticalmente e aguarde cerca de 3 horas antes deligá-

Seite 38 - Instalação

PT43Utilize melhor o congelador• Regule a temperatura através do display.• Para conservar os alimentos do modo maiscorrecto e seguro deve-se proceder

Seite 39 - Descrição do

44PTManutenção e cuidadosAssistênciaInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede

Seite 40

PT45Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f

Seite 41 - Acessórios

46PTAnomalias e soluçõesAnomalias:O display está inteiramenteapagado.O motor não inicia.O display está aceso fraco.Toca o alarme, está aceso o ledALAR

Seite 42 - Início e utilização

PT47Antes de contactar a Assistência técnica:•Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se, apesar de todos os co

Seite 44 - Assistência

Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèèÊÎÌÁÈÍÈÐÎÂÀÍÍÛÉ ÕÎËÎÄÈËÜÍÈÊ Ñ ÌÎÐÎÇÈËÜÍÎÉ ÊÀÌÅÐÎÉÑîäåðæàíèåÓñòàíîâêà, 50Ðàñïîëîæåíèå è ïîäñîåäèíåíèåÏåðåíàâåøèâàíèå äâåðåéÎ

Seite 45 - Precauções e conselhos

I5AccessoriVano frigoriferoRIPIANI: sono estraibili eregolabili in altezza grazie alleapposite guide (vedi figura),per l’inserimento di contenitorio a

Seite 46 - Anomalias e soluções

CS50Óñòàíîâêà! Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè,ïåðåäà÷è èçäåëèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâóþêâàðòèðó íåî

Seite 47

CS51ÎïèñàíèåèçäåëèÿÏàíåëü óïðàâëåíèÿÂÊË/ÂÛÊËÏðè ïîìîùè ýòîé êíîïêè âêëþ÷àåòñÿ âñå èçäåëèå(õîëîäèëüíàÿ è ìîðîçèëüíàÿ êàìåðû). Êðàñíûéèíäèêàòîð îçíà÷àåò

Seite 48

CS52Îïèñàíèå èçäåëèÿÎáùèé âèäÐóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè îòíîñèòñÿ ê íåñêîëüêèì ìîäåëÿì, ïîýòîìó âîçìîæíî, ÷òî íà ðèñóíêå ïîêàçàíû äåòàëè, îòëè÷íûå îò

Seite 49 - Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè

CS53ÀêñåññóàðûÕîëîäèëüíàÿ êàìåðàÏÎËÊÈ: ñïëîøíûå èëèðåøåòêèÏîëêè ìîãóò áûòü âûíóòû èóñòàíîâëåíû íà ðàçëè÷íûõóðîâíÿõ íà ñïåöèàëüíûõíàïðàâëÿþùèõ (ñì. ðèñ

Seite 50 - Óñòàíîâêà

CS54Âêëþ÷åíèå èýêñïëóàòàöèÿÏîðÿäîê âêëþ÷åíèÿ äâóõêàìåðíîãîõîëîäèëüíèêà! Ïîñëå äîñòàâêè èçäåëèÿ ïîêóïàòåëþ óñòàíîâèòåõîëîäèëüíèê â âåðòèêàëüíîå ïîëîæåí

Seite 51 - Îïèñàíèå

CS55Ñèñòåìà îõëàæäåíèÿÑèñòåìà No FrostÝòà ñèñòåìà îòëè÷àåòñÿíàëè÷èåì âåíòèëÿöèîííûõðåøåòîê, ðàñïîëîæåííûõ ââåðõíåé ÷àñòè êàìåðõîëîäèëüíèêà.Ñèñòåìà No

Seite 52 - Îïèñàíèå èçäåëèÿ

CS56Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèåè óõîäÎòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿÏåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè èëè òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿèçäåëèÿ íåîáõîäèìî îòêëþ÷èòü èçäåëèå îò ñ

Seite 53 - Àêñåññóàðû

CS57Ïðåäîñòîðîæíîñòè èðåêîìåíäàöèè! Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî âñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìèáåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüí

Seite 54 - Âêëþ÷åíèå è

CS58Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõóñòðàíåíèÿÅñëè âàø õîëîäèëüíèê íå ðàáîòàåò. Ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ (ñì. Òåõíè÷åñêîå îáñë

Seite 55 - Îïòèìàëüíîå èñïîëüçîâàíèå

CS59Òåõíè÷åñêîåîáñëóæèâàíèåMod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGrossBrutoBrutCompr.Kompr.Sys

Seite 56 - Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå

6IAvvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchioverticalmente ed attendere circa 3 ore prima dicollegarlo alla pr

Seite 58 - Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ

I7Sistema di raffreddamentoNo FrostÈ riconoscibile dalla presenzadi celle d’aerazione poste sullepareti posteriori dei vani.Il No Frost gestisce un fl

Seite 59 - Òåõíè÷åñêîå

8IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare l’apparecchio dalla rete di aliment

Seite 60

I9Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono forn

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare