IMBP 1912 FSommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoReversibilità apertura porteDescrizione dellapparecchio, 3-4Pannello di controlloVist
10IAnomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di
I11AssistenzaPrima di contattare lAssistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e rimedi).• In caso negativo,
12I195056517.00 03/2006
13GBContentsInstallation, 14Positioning and connectionReversible doorsDescription of the appliance, 15-16Control panelOverall viewAccessories, 17Refri
14GB! Before operating your new appliance please readthese instructions carefully. They contain importantinformation for safe use, installation and ca
15GBDescriptionof the applianceControl panelALARMSSUPER COOLSUPERFREEZECHILD LOCKFREEZERstatus barI CAREHOLIDAYFREEZERTemperatureAdjustmentREFRIGERATO
16GBOverall viewRemovable shelfwith lid andEGG TRAY BOTTLE shelfLAMP(see Maintenance) SHELVESFRUIT andVEGETABLEcompartmentFRESH BOXCompartmentFREEZER
17GBRefrigerator compartmentSHELVES: the shelves areremovable and their height maybe adjusted thanks to specialrails (see diagram), allowingeasy stor
18GBStart-up and useStarting the appliance! After transportation of the appliance, carefully place it inan upright position and wait at least 3 hours
19GBChiller systemNo FrostThis system can be recognisedby the aeration cells located onthe back walls of eachcompartment.The No Frost system circulate
2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di cessione o di trasloco, assicura
20GBSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity supply:1. Hold the ON/O
21GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov
22GBTroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.Malfun
23GBAssistanceBefore calling for Assistance:•Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).• If after all the checks, the a
24GB195056517.0003/2006
25NLNLNLNLNLKOEL/VRIESCOMBINATIEInhoudInstallatie, 26Plaatsen en aansluitenDraairichting deuren verwisselbaarBeschrijving van het apparaat, 27-28Bedie
26NL! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventueletoekomstige raadpleging. Wanneer u het productweggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u ditbo
27NLNLNLNLNLBedieningspaneelBeschrijvingvan het apparaatON/OFFAls u deze toets minstens twee seconden langingedrukt houdt, schakelt u het hele apparaa
28NLAanzichttekeningUitneembaar vak metdeksel en EIERREKFLESSENVAKLAMPJE(zie Onderhoud) DRAAGPLATEAUSGROENTE- enFRUITLADEVakFRESH BOXINVRIES- enBEWAA
29NLNLNLNLNLKoelgedeelteDRAAGPLATEAUS: dezekunnen dankzij de specialegeleiders worden verwijderd ofin hoogte geregeld (zieafbeelding), voor het invoer
I3DescrizionedellapparecchioPannello di controlloON/OFFPremendo questo tasto è possibile accendere l’interoprodotto (sia vano frigo che vano freezer)
30NLStarten en gebruikHet inschakelen van de koel-/vrieskast! Na het transport plaatst u het apparaat verticaal enwacht u ongeveer 3 uur voordat u het
31NLNLNLNLNLKoelsysteemNo FrostDit systeem herkent u aan deventilatieopeningen op deachterwand van het apparaat.Het No Frost systeemgarandeert een doo
32NL De elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u hetapparaat afsluiten van de elektrische stroom:1. druk iets langer dan twe
33NLNLNLNLNLVoorzorgsmaatregelen en advies! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgensde geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze a
34NLStoringen enoplossingenHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moetu controlere
35NLNLNLNLNLServiceVoordat u de Servicedienst belt:• Controleer of u de storing zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen).• Als dat niet het g
36NL195056517.0003/2006
PTCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORInstruções para a utilizaçãoÍndiceInstalação, 38Posicionamento e ligaçãoReversibilidade da abertura das portasDescri
38PTInstalação! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesm
PT39Descrição doaparelhoPainel de comandosBotão ON/OFFPressionando esta tecla é possível ligar e desligar o inteiroaparelho (quer o compartimento frig
4IDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeBalconcino estraibilecon coperchio econ PORTAUOVABalconcinoBOTTIGLIEBacinellaGHIACCIOLAMPADINA(vedi Manute
40PTDescrição doaparelho Variáveis em número e/ou na posição.Visão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto
PT41AcessóriosCompartimento frigoríficoPRATELEIRAS: vidro ou degrade. Podem ser extraídas etêm altura regulável medianteas guias para este fim (veja a
42PTInício e utilizaçãoComo iniciar o aparelho duplo! Depois do transporte, posicione o aparelhoverticalmente e aguarde cerca de 3 horas antes deligá-
PT43Utilize melhor o congelador• Regule a temperatura através do display.• Para conservar os alimentos do modo maiscorrecto e seguro deve-se proceder
44PTManutenção e cuidadosAssistênciaInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede
PT45Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são f
46PTAnomalias e soluçõesAnomalias:O display está inteiramenteapagado.O motor não inicia.O display está aceso fraco.Toca o alarme, está aceso o ledALAR
PT47Antes de contactar a Assistência técnica:•Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se, apesar de todos os co
48PT195056517.0003/2006
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèèÊÎÌÁÈÍÈÐÎÂÀÍÍÛÉ ÕÎËÎÄÈËÜÍÈÊ Ñ ÌÎÐÎÇÈËÜÍÎÉ ÊÀÌÅÐÎÉÑîäåðæàíèåÓñòàíîâêà, 50Ðàñïîëîæåíèå è ïîäñîåäèíåíèåÏåðåíàâåøèâàíèå äâåðåéÎ
I5AccessoriVano frigoriferoRIPIANI: sono estraibili eregolabili in altezza grazie alleapposite guide (vedi figura),per l’inserimento di contenitorio a
CS50Óñòàíîâêà! Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè,ïåðåäà÷è èçäåëèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâóþêâàðòèðó íåî
CS51ÎïèñàíèåèçäåëèÿÏàíåëü óïðàâëåíèÿÂÊË/ÂÛÊËÏðè ïîìîùè ýòîé êíîïêè âêëþ÷àåòñÿ âñå èçäåëèå(õîëîäèëüíàÿ è ìîðîçèëüíàÿ êàìåðû). Êðàñíûéèíäèêàòîð îçíà÷àåò
CS52Îïèñàíèå èçäåëèÿÎáùèé âèäÐóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè îòíîñèòñÿ ê íåñêîëüêèì ìîäåëÿì, ïîýòîìó âîçìîæíî, ÷òî íà ðèñóíêå ïîêàçàíû äåòàëè, îòëè÷íûå îò
CS53ÀêñåññóàðûÕîëîäèëüíàÿ êàìåðàÏÎËÊÈ: ñïëîøíûå èëèðåøåòêèÏîëêè ìîãóò áûòü âûíóòû èóñòàíîâëåíû íà ðàçëè÷íûõóðîâíÿõ íà ñïåöèàëüíûõíàïðàâëÿþùèõ (ñì. ðèñ
CS54Âêëþ÷åíèå èýêñïëóàòàöèÿÏîðÿäîê âêëþ÷åíèÿ äâóõêàìåðíîãîõîëîäèëüíèêà! Ïîñëå äîñòàâêè èçäåëèÿ ïîêóïàòåëþ óñòàíîâèòåõîëîäèëüíèê â âåðòèêàëüíîå ïîëîæåí
CS55Ñèñòåìà îõëàæäåíèÿÑèñòåìà No FrostÝòà ñèñòåìà îòëè÷àåòñÿíàëè÷èåì âåíòèëÿöèîííûõðåøåòîê, ðàñïîëîæåííûõ ââåðõíåé ÷àñòè êàìåðõîëîäèëüíèêà.Ñèñòåìà No
CS56Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèåè óõîäÎòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿÏåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè èëè òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿèçäåëèÿ íåîáõîäèìî îòêëþ÷èòü èçäåëèå îò ñ
CS57Ïðåäîñòîðîæíîñòè èðåêîìåíäàöèè! Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî âñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìèáåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüí
CS58Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõóñòðàíåíèÿÅñëè âàø õîëîäèëüíèê íå ðàáîòàåò. Ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ (ñì. Òåõíè÷åñêîå îáñë
CS59Òåõíè÷åñêîåîáñëóæèâàíèåMod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGrossBrutoBrutCompr.Kompr.Sys
6IAvvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchioverticalmente ed attendere circa 3 ore prima dicollegarlo alla pr
CS60195056517.00 03/2006
I7Sistema di raffreddamentoNo FrostÈ riconoscibile dalla presenzadi celle d’aerazione poste sullepareti posteriori dei vani.Il No Frost gestisce un fl
8IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare l’apparecchio dalla rete di aliment
I9Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono forn
Kommentare zu diesen Handbüchern