ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORESommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil, 7Description de l’appare
10Descriere aparatPanoul de control1. ON/OFFÎntregul produs (atât frigiderul, cât şi congelatorul) poate pornit prin apăsarea acestui buton timp de
11Descrizione dell’apparecchioVista díinsiemeLeistruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui èpossibile che la figura presenti
12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisation s’appliquentàplusieursmodèles,ilse peut donc que les composants il
13Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguu
14Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor
15Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu
16ITReversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Revers
IT17Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi
18ITAfunzioneActiveOxigenattiva,ildispositivoeffettueràciclicamente,(edin maniera ripetitiva fino a disattivazione della funzione) u
IT19!Nonriporrecibitroppovoluminosinellapartedelcassettofreezersuperioreoccupatadall’IceDeviceovepresente.!Duranteilcongelamentoe
ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 5Descrição do aparelho, 9Descrição do aparelho, 14Reversibilidade da abertura das portas, 16Instalaç
20IT• Nonutilizzare,all’internodegliscomparticonservatoridicibicongelati,utensilitaglientiedappuntitioapparecchielettricisenonsono
GB21Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat
22GB* Varies by number and/or position, available only on certainmodels.ledlocated on the Active Oxigen device located in the frid
GB23Maintenance and careSwitching the appliance offDuringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnecttheappliancefromtheelectricitysu
24GBpackagingmaterialforrecyclingpurposes.•TheEuropeanDirective2002/96/EConWasteElectricalandElectronic Equipment (WEEE), requires t
FR25*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existequesurcertainsmodèles.Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsu
26FRUneodeurcaractéristiquelégèrepeutêtreperçueàl’intérieurduréfrigérateur,comme celle qui accompagne parfois les oragesetquiestj
FR27compartimentsupérieurCONGELATIONetCONSERVATIONoùlatempératurequidescendau-dessousde-18°Cgarantitunevitessedecongélationadéquate.
28FRnedoit être utilisé que par desadultes conformément auxinstructionsdumoded’emploi.• Cetappareilnedoitpasêtreinstalléenextéri
DE29Installation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.Sorgen
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incaso negativo
30DEOzonabhängt;diesistabsolutnormal.DievonderVorrichtungausgestoßeneProduktmengeistsehrgeringundlöstsichschnellimLaufederantiba
DE31werdenkann, ist auf dem Typenschild(befindlich in derKühlzoneuntenlinks)ersichtlich(Beispiel:Kg/24h4).• Lebensmittel einfrieren
32DEdervorliegendenGebrauchsanleitungenzubenutzen.• DerKühl-/undGefrierkombidarfnichtimFreienaufgestelltwerden,auchnicht,wennessich
NL33Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruver
34NLHetmechanismewordtingeschakelddooropdespecialetoetsvanhetbedieningspaneeltedrukken(blauwled).AlsdeActiveOxygenfunctieactiefi
NL35blauwecontrolelampjezalaangaan),doedelevensmiddelenindevriezerensluitdedeur.Defunctiewordtautomatischna24uuruitgeschakeld, o
36NL• Raaknooitdekoelelementenaandebinnenkantaan:uzouzichkunnenverbrandenofverwonden.• Haaldestekkernooituithetstopcontactdoor
ES37Instalación!Es importante conservar este manual para poder consultarlocuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiqu
38ESfunción)unaemisióndeOzonoindicadaporelencendidodelledverdeeneldispositivoubicadoenelinteriordelcompartimentofrigoríficoyun
ES39• La cantidad máximadiaria de alimentos porcongelarestáindicadaen la placa de características ubicadaen elcompartimientorefri
4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(sieheStörungenundAbhilfe).• Sollt
40ES• Notoqueelaparatoestandodescalzooconlasmanosopiesmojadosohúmedos.• Notoquelaspiezasrefrigerantesinternas:podríaquemarseo
PT41*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.Instalação!É importante guardar este folheto para poder consultá
42PTdispositivo(vãodofrigorífico).ComafunçãoActiveOxigenactiva,odispositivoefectuaráciclicamente(edeformarepetitivaatéàdesactivaçã
PT43(acende-seo indicador luminoso azul correspondente),inserirosalimentosefecharaporta.Afunçãoédesactivadaautomaticamente após 24
44PTligaçõeseléctricas.• Nocasodeavaria,nuncamexanosmecanismosinternosparatentarreparar.• Não utilize, no interiordos compartimento
PL45Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze
46PLUrzdzenie wBcza si poprzez naci[nicie odpowiedniego przycisku na panelu (dioda niebieski).Przy wBczonej funkcji Active Oxigen urzdzenie przeprowad
PL47zamkniętych hermetycznie lub korkiem ponieważ mogą popękać.• Maksymalna ilość artykułów spożywczych jakie mogą być zamrożone w dany
48PLczy stopy mokre lub wilgotne.• Nie dotykać wewnętrznych części chłodzących: istnieje możliwość poparzenia lub zranienia.• Nie wyjmować wt
RO49Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc
5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquese pode resolver sozinho a anomalia (veja asAnomaliaseSoluções).• Se,ape
50ROUtilizare optimală frigider• Folosiţi butonul FUNCŢIONARE FRIGIDER pentru a regla temperatura (a se vedea Descrierea).• Apasati pe tasta
RO51Întreţinere şi curăţireÎntrerupeţi alimentarea electrică a aparatului.În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar să izolaţi
52ROMATERIE DE LICHIDARE. Frigiderele şi congelatoarele conţin, în zona de răcire şi în izolaţie, gaz izobutan şi ciclopentan care, dacă su
CZ53* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých modelů.Instalace! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzulta
54CZABUkazatel TEPLOTY*: k určení nejchladnější zóny chladničky.1. Zkontrolujte, zda je na ukazateli dobře viditelný nápis OK (viz obrázek).2. Když
CZ551.Vypněte zařízení stisknutím tlačítka ZAP./VYP.2.Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. V případě, že nebude dodržen uvedený postup, může dojít
56CZ195109878.0209/2014Úspora energií a ochrana životního prostředí• Nainstalujte zařízení do chladného a dobře větraného prostředí, nevystavujte je
6Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1. ON/OFFL’interoprodotto(siailfrigoriferoecongelatorescompartimenti)puòessereaccesopremen
7Description de l’appareilTableau de bord1. ON/OFFIlestpossibled’éteindretoutl’appareil(àlafoislecompartimentréfrigérateuretlecompartime
8Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1. ON/OFFHetgeheleapparaat(zowelkoelkastalsvriesgedeelte)kanwordeningeschakelddoor2seconden
9Descrição do aparelhoPainel de comandos1. ON/OFF (liga/desliga)Todooaparelho(ofrigoríficoeoscompartimentosdocongelador)podeserdesligadop
Kommentare zu diesen Handbüchern