ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREE4D xx xxE4D xxx xxSommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil, 7Desc
10
11Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibileche la figura presenti particolari
12Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il sepeut donc que les composants illustrés
13Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen enhet is daarom mogelijk dat de figuur and
14Descrição do aparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos,portanto é possível que na figura haja pormenore
15
16IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare inogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicu
I17Indicatore TEMPERATURA*: per individuare la zona più fredda delfrigorifero.1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK (vedi figura)
18IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolarel’apparecchio dalla rete di alimen
I19Smaltimento• Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali,così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.• La direttiva
ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 5Descrição do aparelho, 9Descrição do aparelho, 14Instalação, 40Início e utilização, 41Manutenção e
20GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please read theseoperating instructions carefully. They contain important informati
GB21* Varies by number and/or position, available only on certain models.FRUIT and VEGETABLE bin*The salad crispers fitted inside the fridge have been
22GB1. press the FREEZER OPERATION Button and SUPER FREEZEButton for 3 seconds to switch off the product2. pull the plug out of the socket! If this pr
GB23TroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (seeAssistance), check for a solution from the following list.Any ind
24FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment.En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il
F25Indicateur de TEMPERATURE*: pour repérer la zone la plus froideà l’intérieur du réfrigérateur.1. Contrôler que l’indicateur affiche bien OK (voir f
26F! Ne stockez pas d’aliments trop volumineux dans la partie du tiroirfreezer supérieur occupée par la fabrique de glace s’il y en a une deprévue.! E
F27Mise au rebut• Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous auxréglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés.• La
28DInstallation! ! ! ! ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. SorgenS
D29! Achten Sie beim Schließen der Kühlschranktüren auf die Positiondes Pfostens (siehe Abbildung)ABLAGEN: Sie können herausgezogen und dank entsprech
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vediAnomalie e Rimedi).• In caso negativo, co
30D• Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den frischeinzufrierenden Lebensmitteln in Berührung kommen.• Lagern Sie in der Gefrierzone bitte
D31• Ziehen Sie den Gerätestecker nicht am Netzkabel aus derSteckdose, sondern nur am Stecker selbst.• Es ist nicht ausreichend, das Gerät abzuschalte
32NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneeru verhuist, di
NL33DRAAGPLATEAUS : deze kunnen dankzij de speciale gleuvenworden verwijderd of in hoogte geregeld , voor het invoeren vangrote verpakkingen of etensw
34NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten vande elektrische stroom:1 dru
NL35Afvalverwijdering• Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan deplaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruiktkan wor
36EInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuandosea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique queperm
E37BANDEJAS:Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías especiales, se utilizan para introducir recipientes o alimentos de gran tamaño
38E! Evite abrir la puerta durante la congelación.! Cuando se produzca una interrupción de corriente o una avería, noabra la puerta del congelador: d
E39Eliminación• Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales,de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.• En base a la N
4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:•Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (sieheStörungen und Abhilfe).• Sollte tr
40PInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquermomento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se queo mesmo
P41Indicador da TEMPERATURA*: para identificar a zona mais fria dofrigorífico.1. Verifique se no indicador está em OK de maneira bem evidente(veja a f
42PManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolaro aparelho da rede eléctrica:1
P43e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciaisdanos para a saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituídopor um contentor de
44PL
PL45
46PL
PL47
48RO
RO49
5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:•Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomaliase Soluções).• Se, apesar de todo
50RO
RO51
52RO195099590.0004/2012
6Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 1 1 1 1 Pulsante FUNZIONAMENTO CONGELATORE per regolare latemperatura del vano congelatore. Il
7Description de l’appareilTableau de bord1 Touche de COMMANDE DU CONGÉLATEUR permettant derégler la température dans le compartiment congélateur. La t
8Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1 Knop voor BEDIENING VRIEZER, om de temperatuur in hetvriesgedeelte te regelen. De knop wordt gebruikt
9Descrição do aparelhoPainel de comandos1 FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR Botão para regular atemperatura do compartimento do congelador. O botão é utiliz
Kommentare zu diesen Handbüchern