Indesit E3D AAA X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke Indesit E3D AAA X herunter. Indesit E3D AAA X Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Installation, 24
Mise en marche et utilisation, 25
Entretien et soin, 26
Précautions et conseils, 27
Anomalies et remèdes, 27
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Installation, 20
Start-up and use, 21
Maintenance and care, 22
Precautions and tips, 23
Troubleshooting, 23
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Installazione, 16
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 17
Precauzioni e consigli, 18
Anomalie e rimedi, 18
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Installation, 28
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29
Wartung und Pege, 30
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
Störungen und Abhilfe, 31
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Installatie, 32
Starten en gebruik, 33
Optimaal gebruik van de diepvrieskast, 34
Onderhoud en verzorging, 34
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 35
E3D AAA X
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Gebruiksaanwijzingen

ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORESommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil, 7Description de l’appare

Seite 2 - Instrucţiuni de folosire

10Descriere aparatPanoul de control1 FUNCŢIONARE CONGELATOR Buton pentru a regla temperatura congelatorului. Butonul este utilizat cu SUPER FREEZE

Seite 3 - Assistance

11Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui èpossibile che la figura presenti

Seite 4 - Asistencia

12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisation s’appliquentàplusieursmodèles,ilse peut donc que les composants il

Seite 5 - Asistenţă

13Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguuran

Seite 6 - Descrizione

14Descrição do aparelhoVis„o geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor

Seite 7

15Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Seite 8 - Beschrijving van het

16ITInstallazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi

Seite 9

IT17IndicatoreTEMPERATURA*:perindividuarelazonapiùfreddadelfrigorifero.1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK (v

Seite 10 - Descriere aparat

18ITdellaporta. È sufficiente premereun qualsiasi pulsante perriaccenderla.E’possibile modificarelatemperaturaattraversolapressioned

Seite 11 - Description of the appliance

IT19Anomalie e rimediPuòaccaderechel’apparecchiononfunzioni.Primaditelefonareall’Assistenza(vediAssistenza),controllarechenonsitratti

Seite 12 - Description de l’appareil

ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 5Descrição do aparelho, 9Descrição do aparelho, 14Instalação, 40Início e utilização, 41Manutenção e

Seite 13 - Descripción del aparato

20GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat

Seite 14 - Opis urządzenia

GB21* Varies by number and/or position, available only on certainmodels.FRUITandVEGETABLEbin*Thesaladcrispersfittedinsidethefridge

Seite 15

22GBAvoiding mould and unpleasant odours• Theapplianceismanufacturedwithhygienicmaterialswhichareodourfree.Inordertomaintainanodour

Seite 16 - Avvio e utilizzo

GB23a) The alarm sounds.•Therefrigeratordoorhasremainedopenformorethantwominutes(thebuzzerwillstopsoundingwhenyoushutthedoor)

Seite 17 - Manutenzione e cura

24FRInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encas de vente, de cession oude déménagement,veillezà

Seite 18 - Precauzioni e consigli

FR25CLAYETTES:Ellessontamoviblesetréglablesenhauteurgrâceàdesglissièresspéciales,pour le rangement de récipients ou d’alimentsde

Seite 19 - Anomalie e rimedi

26FREntretien et soinMise hors tensionPendantlesopérationsdenettoyageetd’entretien,débranchezl’appareilduréseaud’alimentation:1 appuyez

Seite 20 - Start-up and use

FR27doiventêtrecollectésséparémentafind’optimiserletauxderécupérationetlerecyclagedesmatériauxquilescomposentetréduirel’impactsur

Seite 21 - Maintenance and care

28DEInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.

Seite 22 - Troubleshooting

DE29! AchtenSiebeimSchließenderKühlschranktürenaufdiePositiondesPfostens(sieheAbbildung)ABLAGEN:Siekönnenherausgezogenunddankentspre

Seite 23 - Heatingisexcessive

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incaso negativo

Seite 24 - Mise en marche et

30DEKontrollleuchten2 Sekunden lang ein: KontrollleuchteSUPERCOOL,KontrollleuchteSUPERFREEZEunddieKontrollleuchtenderKühlzonen- und d

Seite 25

DE31Elektrohaushalts-Altgerätenichtüberden herkömmlichenHaushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müssenseparat gesammelt werden,

Seite 26 - Précautions et conseils

32NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruver

Seite 27 - Anomalies et remèdes

NL33TEMPERATUURaanwijzer*:hiermeeonderscheidtuhetkoudstegedeeltevandekoelkast.1. Controleer of op de aanwijzer hetwoordOKverschijnt

Seite 28 - Gebrauch

34NL• Het uitneembare toebehoren kan worden afgewassen metwarmwaterenschoonmaak-ofafwasmiddelen.Spoelendroogallesgoedaf.• De acht

Seite 29 - Funktion I Care

NL35Storingen en oplossingenHetzou kunnen gebeuren dat hetapparaat niet functioneert.VoordatudeServicedienstbelt(zieService),moetuco

Seite 30 - Hinweise

36ESInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifi

Seite 31 - Störungen und Abhilfe

ES37BANDEJAS: Sonextraíbles y su altura es regulable gracias a las guíasespeciales,seutilizanparaintroducir recipientesoalimentosd

Seite 32 - Starten en gebruik

38ESLimpiar el aparato• Laspartesexternas,laspartesinternasylasjuntasdegomasepuedenlimpiarconunaesponjaempapadaenaguatibiaybic

Seite 33 - Onderhoud en verzorging

ES39Anomalías y solucionesPuedesucederqueelaparatonofuncione.AntesdellamaralServiciodeAsistenciaTécnica(verAsistencia),controlequen

Seite 34 - Voorzorgsmaatregelen en

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(sieheStörungenundAbhilfe).• Sollt

Seite 35 - Storingen en oplossingen

40PTInstalação!É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquermomento. No caso de venda, cessão ou mudança,asseg

Seite 36 - Puesta en funcionamiento y

PT41PRATELEIRAS:Podem ser extraídas etêm altura regulávelmedianteasguiasparaestefim,paraintroduzirrecipientesoualimentosdetamanho

Seite 37 - Mantenimiento y cuidados

42PTLimpar o aparelho• As partes externas, aspartes internas e as guarnições deborrachapodem ser limpadas comuma esponja molhadade

Seite 38 - Precauciones y consejos

PT43seacirculação,ocompressorfuncionarácontinuamente.• Nãocoloque dentro alimentos quentes: aumentarão atemperaturainternaforçandooc

Seite 39 - Anomalías y soluciones

44PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze

Seite 40 - Início e utilização

PL45PÓŁKI: Można je wyciągnąć, a prowadnice służą do wyregulowania wysokości ich umieszczenia tak, aby umożliwić ustawienie na nich pojemników

Seite 41 - Manutenção e cuidados

46PLKonserwacja i utrzymanieOdłączenie prądu elektrycznegoPodczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej:1 nacisk

Seite 42 - Precauções e conselhos

PL47Usuwanie odpadów• Pozbycie się materiałów opakowania: stosować się do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie będzie mogło zostać pon

Seite 43 - Anomalias e soluções

48ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Seite 44 - Uruchomienie i użytkowanie

RO49Indicator TEMPERATURĂ*: pentru a identica zona cea mai rece di frigider.1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura).

Seite 45

5AssistênciaAntes de contactar a AssistÍncia tÈcnica:• Verifiquese pode resolver sozinho a anomalia (veja asAnomaliaseSoluções).• Se,ape

Seite 46 - Zalecenia i środki

50ROFuncţia I CareFuncţia I Care poate  activată pentru a optimiza consumul de energie. Această funcţie se activează ţinând apăsate simultan timp de

Seite 47 - Anomalie i środki zaradcze

RO51Economisirea energiei şi protecţia mediului înconjurător• Amplasaţi aparatul într-un loc răcoros şi bine ventilat, protejaţi-l de razele solare d

Seite 48 - Pornire şi utilizare

52RO1951334430003/2015

Seite 49 - Întreţinere şi curăţire

6Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 PulsanteFUNZIONAMENTO CONGELATOREperregolarelatemperaturadelvanocongelatore.Ilpulsant

Seite 50 - Precauţii şi sfaturi

7Description de l’appareilTableau de bord1 TouchedeCOMMANDE DU CONGÉLATEURpermettantderéglerlatempératuredanslecompartimentcongélateur.La

Seite 51 - Anomalii şi remedii

8Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1 Knopvoor BEDIENING VRIEZER, om de temperatuur inhetvriesgedeelte te regelen. De knop wor

Seite 52 - 19513344300

9Descrição do aparelhoPainel de comandos1 FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR Botãopararegularatemperaturadocompartimentodocongelador.Obotãoéutil

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare