ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORESommaireMode d’emploi, 1Assistance, 4Description de l’appareil, 9Réversibilité des porte
10DescripciÛn del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr
11Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor
12Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu
13A készülék leírásaÁttekintésA használati útmutató különböző modellekre érvényes, ezért előfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön
14Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib
15Ak je potrebné zmeniť smer otvárania dvierok, obráťte sa na stredisko servisnej služby.Ajtónyitás-irány változtatásAz ajtó nyitási irányának megvált
16ITInstallazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi
IT17PURE WIND *Èriconoscibiledallapresenzadeldispositivosullaparetesuperioredelvanofrigorifero(vedifigura).ABBBAPUREWINDconsenteun’o
18ITWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDuranteilavoridipuliziaemanutenzioneènecessari
IT19Precauzioni e consigli!L’apparecchioèstatoprogettatoecostruitoinconformitàallenormeinternazionalidisicurezza.Questeavvertenzesonof
ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 6Descrição do aparelho, 11Reversibilidade da abertura das portas, 14Instalação, 44Acessórios, 45Iníc
20GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat
GB21PURE WIND *Itisrecognizableduetothepresenceofthemechanismonthetoppartoftherefrigeratorcompartment(seediagram).ABBBAPureWind
22GBWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXMaintenance and careSwitching the appliance offDuringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodiscon
GB23Respecting and conserving the environment• Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom.Ensurethatitisprotectedfromdirectsun
24FRInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’
FR25Système de refroidissementCetappareilmonteundessystèmesderefroidissementdécritsciaprès:ilestdoncimportantdesavoirlequeletente
26FR2. Attentionànepasdépasserleniveauindiqué(MAXWATERLEVEL).Unetropgrandequantitéd’eaugênelasortiedesglaçons(sicelaseproduit,
FR271 12PrÈcautions et conseils!L’appareilaétéconçuetfabriquéconformémentauxnormesinternationalesdesécurité.Cesconseilssontfournispou
28FRLe ventilateur AIR ne tourne pas.• Laporteduréfrigérateurestouverte.• LesystèmeAIRnesemetenmarcheautomatiquementquequandilestn
DE29Installation! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSieda
SlovenskyNávod na použitieKOMBINOVANÁ CHLADNIČKAObsahNávod na použitie, 3Servisná služba, 7Popis zariadenia, 13Zmena smeru otvárania dvierok, 14Inšta
30DEKühlsystemDasGerätistmiteinemdernachstehendbeschriebenenKühlsystemeausgestattet:Esistwichtigzuwissen,überwelchesSystemIhrGerät
DE313. DrehenSiedieSchaleum90°:dasWasserläuftindieeinzelnen,durchkleineAdernverbundenenFormen(sieheAbbildung4. SchließenSiedieÖ
32DE1 12Vorsichtsmaflregeln und Hinweise!DasGerätwurdenachdenstrengsteninternationalenSicherheitsvorschriftenentworfenundgebaut.Nachstehend
DE33Das AIR-Lüfterrad dreht sich nicht• DieKühlschranktüristnichtgeschlossen.• DasAIR-SystemsetztsichnurdannautomatischinBetrieb,wenne
34NLInstallatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,
NL35KoelsysteemHetapparaatisvoorzienvaneenvandehiernabeschrevenkoelsystemen:hetisbelangrijkdatuditsysteemonderscheidtzodatudeete
36NLWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaa
NL37Voorzorgsmaatregelen en advies!Hetapparaatisontworpenenvervaardigdvolgensdegeldendeinternationaleveiligheidsvoorschriften.Dezeaanwijz
38NLEnkele delen aan de buitenkant van de koelkast zijn zeer warm.• Dehogetemperaturenzijnnoodzakelijkomhetvormenvancondenstevoorkomenin
ES39Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiquequep
4AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,
40ESSistema de enfriamiento Elaparatoposeeunodelossistemasdeenfriamientodescritosacontinuación:esimportanteconocerloytenerloencuenta
ES414. Cierreelorificioconlatapaquesesuministraconelaparatoyvuelvaacolocarlacubetaintroduciendolapartesuperiorensulugarydej
42ESPrecauciones y consejos!Elaparatohasidoproyectadoyfabricadoenconformidadconlasnormasinternacionalessobreseguridad.Estasadvertenci
ES43La temperatura de algunas partes externas del frigorífico es elevada.•Lastemperaturaselevadassonnecesariasparaevitarlaformacióndeconden
44PTInstalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaqualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança,assegure-sequeome
PT45PURE WIND*Podeserreconhecidopelapresençadodispositivonaparedesuperiordocompartimentofrigorífico(vejaafigura).ABBBAPureWindoptimi
46PTWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDuranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénece
PT47 EstaaparelhageméemconformidadecomaseguintesDirectivasdaComunidadeEuropeia:-73/23/CEEdo19/02/73(BaixaTensão)esucessivasmodif
48PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze
PL49PURE WIND*Można go rozpoznać poprzez obecność urządzenia w górnej części komory lodówki (patrz rysunek). ABBBAPure Wind maksymalnie optymalizuje
5KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(sieheStörungenundAbhilfe).• Sollt
50PLWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXKonserwacja i utrzymanieOdłączenie prądu elektrycznegoPodczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć
PL51Zalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na w
52PLUrządzenie pracuje bardzo głośno.• Urządzenie nie zostało zainstalowane w poziomie (brak wypoziomowania) (patrz Instalowanie).• Urządzenie zosta
RO53Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc
54ROWind Pure optimizează circulaţia aerului ameliorând ecienţa evaporatorului şi contribuind astfel la crearea temperaturii ideale în frigider, în c
RO55Întreţinere şi curăţireÎntrerupeţi alimentarea electrică a aparatului.În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar să izolaţi
56ROsă poziţionaţi selectorul pentru REGLAREA TEMPERATURII pe (aparat oprit) pentru a tăia alimentarea cu curent electric.• În caz de defecţiune, nu
CZ57Instalace! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane sp
58CZPURE WIND umožňuje optimální konzervaci potravin díky rychlému obnovení teploty po otevření dvířek a díky jejímu homogennímu rozložení: Foukaný v
CZ59Údržba a péčeVypnutí přívodu elektrického prouduBěhem čištění a údržby je třeba odizolovat zařízení od napájecího přívodu odpojením zástrčky ze zá
6AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaasAnomaliaseSoluções).• Se,apesarde
60CZ• Před zahájením čištění a údržby je třeba odpojit zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu. K odstranění nebezpečí zásahu elektrickým proudem ne
HU61Beszerelés! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja
62HUés egyenletesen elosztja a hőmérsékletet: a hideg falakkal érintkezve a befújt levegő (A) lehűl, miközben a melegebb levegőt (B) a rendszer beszív
HU63WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXKarbantartás és védelemA készülék kikapcsolásaTakarítás és karbantartás előtt a készüléket ki kell húzni
64HUÓvintézkedések és tanácsok! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően tervezték és gyártották. Az alábbi gyelmeztetések a bi
SK65PríslušenstvoPOLICE*: plné nebo v tvare mriežky. Sú vyťahovateľné a výškovo nastaviteľné prostredníctvom príslušných vodiacich drážok (viď obrázok
66SKChladiaci systémZariadenie je vybavené jedným z nižšie popísaných chladiacich systémov: Je dôležité rozoznať, o ktorý sa jedná, a brať ho do úvahy
SK67Odstránenie námrazy z chladiaceho priestoruChladnička je vybavená systémom automatického odstraňovania námrazy: Voda je odvádzaná smerom k zadnej
68SKOpatrenia a rady ! Toto zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v zhode s medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z be
SK69Na zadnej stene chladničky sa tvorí námraza alebo kvapky vody.• Jedná sa o bežný prejav činnosti zriadenia.Na dne chladničky sa nachádza voda.•
7SzervizszolgálatMielőtt szerelőhöz fordulna:• Ellenőrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd Hibaelhárítás).• Ha, minden ellenőrzés ellenér
SK71
72SK195096994.0504/2013
8Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmayn
9Description de líappareilVue díensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés
Kommentare zu diesen Handbüchern