IIstruzioni per lusoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORESommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoDescrizione dellapparecchio, 3-4Pannello d
10IAnomalie e rimediAnomalie:La spia verde ALIMENTAZIONEnon si accende.Il motore non parte.Le spie sono debolmente accese.a) Suona lallarme.b) Suona
I11AssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). In caso negativo,
12I195086374.0005/2010
GBREFRIGERATOR/FREEZER COMBINATIONContentsInstallation, 14Positioning and connectionDescription of the appliance, 15-16Control panelOverall viewStart-
14GBInstallation! Before placing your new appliance into operation pleaseread these operating instructions carefully. They containimportant informatio
GB15Description of theapplianceControl panelSUPER FREEZEButtonREFRIGERATOROPERATIONKnobSUPER COOLButtonSUPER COOLIndicator lightSUPER FREEZEIndicator
16GBDescription of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may
GB17Start-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow the installationinstructions (see Installation).! Before connecting
18GBWATER DISPENSERFilling the water tank.- Use natural water only.- Do not use other beverages such as milk, fruitjuices, alcoholic beverages or fizz
GB19Using the freezer to its full potential Use the FREEZER OPERATION knob to adjust thetemperature (see Description). Do not re-freeze food that is
2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di cessione o di trasloco, assicura
20GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup
GB21Precautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov
22GBTroubleshootingMalfunctions:The green POWER indicator light doesnot illuminate.The motor does not start.The indicator lights are on but the lighti
GB23AssistanceBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after all the checks, the
24GB195086374.0005/2010
FCOMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEURSommaireInstallation, 26Mise en place et raccordementDescription de lappareil, 27-28Tableau de bordVue densembleMi
26FInstallation! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil
F27Description delappareilTableau de bordToucheSUPER FREEZEBoutonFONCTIONNEMENTREFRIGERATEURToucheSUPER COOLVoyantSUPER COOLVoyantSUPER FREEZEVoyantA
28FDescription delappareilVue densembleCes instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés
F29Mise en marche etutilisationMise en service de lappareil! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien lesinstructions sur linstallation (v
I3DescrizionedellapparecchioPannello di controlloTastoSUPER FREEZEManopolaFUNZIONAMENTOFRIGORIFEROTastoSUPER COOLSpiaSUPER COOLSpiaSUPER FREEZESpiaAL
30FWATER DISPENSERRemplissage du réservoir deau.- Utiliser seulement de leau plate.- Ne pas utiliser dautres boissons comme le lait, lejus de fruit
F31Pour profiter à plein de votre congélateur Pour régler la température, utilisez le boutonFONCTIONNEMENT CONGELATEUR (voir Description). Ne recong
32FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,débranchez lappareil du réseau dalimentation :1. amenez le b
F33Précautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r
34FAnomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance),contrôlez sil
F35AssistanceAvant de contacter le centre dAssistance : Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). Si, malg
36F195086374.0005/2010
CZ37KOMBINOVANÁ CHLADNIÈKA/MRAZNIÈKAObsahInstalace, 38Umístìní a zapojeníPopis zaøízení, 39-40Ovládací panelCelkový pohledUvedení do èinnosti a poui
38CZInstalace! Je dùleité uschovat tento návod za úèelem jeho dalíkonzultace. Vpøípadì prodeje, darování nebo stìhování seujistìte, e zùstane spol
CZ39Tlaèítko SUPERFREEZEOtoèný ovladaèÈINNOSTICHLADNIÈKYTlaèítko SUPERCOOLLUTÁ SUPERCOOLLUTÁ SUPERFREEZEKontrolkaNAPÁJENÍOtoèný ovladaèREIM ÈINNOST
4IDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari
40CZCelkový pohledNávod k pouití platí pro rùzné modely, a proto je moné, e na obrázku budou zobrazeny souèásti odliující seod zakoupeného zaøízen
CZ4112Uvedení zaøízení do provozu! Pøed uvedením zaøízení do provozu se øiïtepokyny pro instalaci (viz Instalace)! Pøed zapojením zaøízení dokon
42CZDÁVKOVAÈ VODYNaplnìní nádrky vodou.- Pouívejte pouze neperlivou vodu.- Nepouívejte nápoje, jako jsou mléko, ovocnááva, alkohol nebo syc
CZ43Optimální zpùsob pouití mraznièky Prostøednictvím otoèného ovladaèe REIMUÈINNOSTI MRAZNIÈKY (viz Popis) nastavtepoadovanou teplotu. Nezmrazu
44CZVypnutí pøívodu elektrického prouduBìhem èitìní a údrby je tøeba odizolovat zaøízení odnapájecího pøívodu:1. nastavte otoèný ovladaè REIMU ÈINN
CZ45Opatøení a rady! Toto zaøízení bylo navreno a vyrobeno ve shodìsmezinárodními bezpeènostními pøedpisy. Tatoupozornìní jsou uvádìna zbezpeènostn
46CZZávady a zpùsob jejichodstranìníMùe se stát, e zaøízení nebude fungovat. Døíve, ne se obrátíte na Servisní slubu (viz Servisní sluba),spomoc
CZ47Mod.RG 2330TICod.93139180000 S/N 704211801220 - 240 V- 50 Hz 150 WWFuseAMax 15 wTotalGrossBrutoBrutCompr.Kompr.Syst.R 134 akg 0,090Gros
48CZ195086374.0005/2010
ROCOMBINÃ FRIGIDER/CONGELATORSumarInstalare, 50Amplasare ºi racordareDescriere aparat, 51-52Panou controlVedere de ansambluPornire ºi utilizare, 53-54
I512Avvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Prima di avviare lapparecchio, seguirele istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).! Prima di col
50ROInstalare! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l puteaconsulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiunesau de schimbare a locui
RO51Descriere aparatPanoul de control Display FRIGIDER. Vizualizeazã temperatura dincompartimentul frigider. Tasta SUPER COOL (rãcire rapidã) pentr
52RODescriere aparatVedere de ansambluInstrucþiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraþiile sã nu cores
RO53Pornire ºi utilizareActivare aparat! Înainte de a pune în funcþiune aparatul, urmãriþiinstrucþiunile cu privire la instalare (vezi Instalare).! Î
54ROWATER DISPENSERUmplerea rezervorului de apã.- Folosiþi numai apã naturalã.- Nu folosiþi alte bãuturi, precum lapte, suc defructe, bãuturi alcoolic
RO55Utilizare optimalã congelator Pentru reglarea temperaturii, folosiþi selectorulFUNCÞIONARE CONGELATOR (vezi Descriere aparat). Nu recongelaþi a
56ROÎntreþinere ºi curãþireÎntrerupeþi alimentarea electricã aaparatului.În timpul operaþiilor de curãþire ºi întreþinere nu estenecesar sã izolaþi co
RO57Precauþii ºi sfaturi! Aparatul a fost proiectat ºi construit conform normelorinternaþionale de siguranþã. Aceste avertizãri suntfurnizate din mot
58ROAnomalii ºi remediiSe poate întâmpla ca aparatul sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenþã (vezi Asistenþa), verificaþidacã nu
RO59AsistenþãÎnainte de a apela Asistenþa: Verificaþi dacã puteþi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii ºi remedii). Dacã, în ciuda tuturor contr
6IWATER DISPENSERRiempimento serbatoio acqua.- Utilizzare solo acqua naturale.- Non utilizzare altre bevande quali latte, succo difrutta, alcolici o b
60RO195086374.0005/2010
I7Utilizzare al meglio il congelatore Per regolare la temperatura utilizzarela manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE(vedi Descrizione). Non ricongelare
8IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare lapparecchio dalla rete di aliment
I9Precauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono forn
Kommentare zu diesen Handbüchern