Indesit BAAN 40 FNF D (1) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke Indesit BAAN 40 FNF D (1) herunter. Indesit BAAN 40 FNF D (1) Instruction for Use [de] [fr] [it] [nl] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
BAN 40 FNF xx
BAAN 40 FNF xx
BAAAN 40 FNF xx
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 10
Reversibilità apertura porte, 14
Installazione, 15
Accessori, 15
Avvio e utilizzo, 16
Manutenzione e cura, 17
Precauzioni e consigli, 18
Anomalie e rimedi, 18
Sumario
Manual de instrucciones, 1
Asistencia, 3
Descripción del aparato, 6
Descripción del aparato, 10
Reversibilidad de la apertura de las puertas, 14
Instalación, 20
Accesorios, 20
Puesta en funcionamiento y uso, 21
Mantenimiento y cuidados, 22
Precauciones y consejos, 23
Anomalías y soluciones, 24
Español
Manual de instrucciones
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Índice
Instruções para a utilização, 1
Assistência, 4
Instalação, 25
Acessórios, 25
Início e utilização, 26
Manutenção e cuidados, 27
Precauções e conselhos, 28
Anomalias e soluções, 29
Descrição do aparelho, 7
Descrição do aparelho, 11
Reversibilidade da abertura das portas, 14
Portuges
Instruções para a utilização
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR















Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Beschreibung Ihres Gerätes, 11
Wechsel des Türanschlags, 14
Installation, 30
Zubehör, 30
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 31
Wartung und Pflege, 32
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 33
Störungen und Abhilfe, 34
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Gebrauchsanleitungen

ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREBAN 40 FNF xxBAAN 40 FNF xxBAAAN 40 FNF xxSommarioIstruzioni per l’uso, 1Assistenza, 3De

Seite 2 - 

10Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibileche la figura presenti particolari

Seite 3 - Asistencia

11Descrição do aparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos,portanto é possível que na figura haja pormenore

Seite 4 - Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç

12ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞòÓõíïëéêÞ åéêüíáÏé ïäçãßåò ÷ñÞóçò éó÷ýïõí ãéá äéÜöïñá ìïíôÝëá ïðüôå ìðïñåß çåéêüíá íá ðáñïõóéÜæåé ëåðôïìÝñåéåò äéáöïñåôéêÝò óå

Seite 5 - Assistance

13

Seite 6

14Reversibilità apertura porteNel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte,rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica.Reversibi

Seite 7

I15Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare inogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco,assicur

Seite 8

16I3. Ruotare la bacinella di 90°: l’acqua riempie le forme per ilprincipio dei vasi comunicanti (vedi figura).4. Chiudere il foro con il coperchio in

Seite 9

I17Il No Frost gestisce un flusso continuo di aria fredda che raccogliel’umidità e impedisce la formazione di ghiaccio e brina: nel vanofrigorifero ma

Seite 10 - Descripción del aparato

18I12Sostituzione filtro anti-odoriIl filtro dovrebbe essere sostituito dopo circa 6-8 mesi dalla suaattivazione, tempo che può variare a seconda del

Seite 11 - Beschreibung Ihres Gerätes

I19Il display è debolmente acceso.• Staccare la spina e reinserirla nella presa dopo averla girata suse stessa.Suona l’allarme, è acceso il led ALLARM

Seite 12 - 

ÅëëçíéêÜÏäçãßåò ãéá ôç ÷ñÞóçØÕÃźÏ-ÊÁÔÁؾÊÔÇÓÐåñéå÷üìåíáÏäçãßåò ãéá ôç ÷ñÞóç, 2Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç, 4ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò, 8ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò,

Seite 13 - Description of the appliance

20EInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifique que perm

Seite 14

E21vacíe la cubeta).3. Gire la cubeta 90º: el agua llena las formas por el principio devasos comunicantes (ver la figura).4. Cierre el orificio con la

Seite 15 - Accessori

22EEl sistema No Frost administra un flujo continuo de aire frío querecoge la humedad e impide la formación de hielo y escarcha: enel compartimento f

Seite 16 - Avvio e utilizzo

E2312Sustitución del filtro antioloresEl filtro debería ser sustituido después de aproximadamente 6-8meses de su activación, este tiempo puede variar

Seite 17 - Manutenzione e cura

24E• El enchufe no está introducido en la toma de corriente, no está losuficiente como para hacer contacto o bien en la casa no haycorriente.El motor

Seite 18 - Anomalie e rimedi

P25Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-se que o mesmo

Seite 19

26Pintroduzindo a parte superior na respectiva sede e deixe-osuspenso.5. Quando se tiver formato gelo (tempo mínimo aproximadamente8 horas) bata o rec

Seite 20 - Accesorios

P27Sistema de refrigeraçãoNo FrostO No Frost realiza a gestão de um fluxo contínuo de ar frio quecolecta a humidade e impede a formação de gelo e brin

Seite 21 - Sistema de enfriamiento

28P12Substituição filtro contra odoresEste filtro deve ser substituído depois de aproximadamente 6 ~ 8meses após a sua activação, este prazo pode vari

Seite 22 - Mantenimiento y cuidados

P29Anomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonarà Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não s

Seite 23 - Anomalías y soluciones

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vediAnomalie e Rimedi).• In caso negativo, con

Seite 24

30DInstallation! ! ! ! ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. SorgenS

Seite 25 - Acessórios

D31Die Berührung mit dem gelagerten Gefriergut wird vermieden, wieauch ein Verschütten von Wasser beim Füllen des Behälters (einentsprechender Verschl

Seite 26 - Como deslocar-se no ecrã

32DKühlsystemNo FrostDas No Frost System reguliert einen kontinuierlichen Luftstrom derdie Feuchtigkeit aufnimmt und die Bildung von Reif und Eisverhi

Seite 27 - Manutenção e cuidados

D33Bauform (nicht höher als 10 Watt, 15 Watt oder 25 Watt).12Austausch des AntigeruchsfilterDer Filter sollte möglichst nach ca. 6-8 Monaten ab seiner

Seite 28 - Precauções e conselhos

34Dkönnen. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate.Das Display ist ausgeschaltet.• Der Netzstecker steckt nicht in der Steckdose, oder er

Seite 29 - Anomalias e soluções

RO35

Seite 30 - Abbildung

36RO

Seite 31 - So bediene ich das Display

RO37

Seite 32 - Wartung und Pflege

38RO 

Seite 33 - Störungen und Abhilfe

RO39

Seite 34

4AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:•Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja asAnomalias e Soluções).• Se, apesar de todo

Seite 35 - 

40GRÅãêáôÜóôáóç! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñÞóåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôåíá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò,ðáñá÷þñ

Seite 36 - 

GR41ÐáãïèÞêçÔï ãåãïíüò üôé åßíáé ôïðïèåôçìÝíç óôï åðÜíù ìÝñïò ôïõäéáìåñßóìáôïò freezer åîáóöáëßæåé ðåñéóóüôåñç êáèáñéüôçôá (ïðÜãïò äåí Ýñ÷åôáé ðëÝïí ó

Seite 37 - 

42GRÔï No Frost äéá÷åéñßæåôáé ìéá óõíå÷Þ ñïÞ øõ÷ñïý áÝñá ðïõóõëëÝãåé ôçí õãñáóßá êáé ðáñåìðïäßæåé ôï ó÷çìáôéóìü ðÜãïõ êáéðÜ÷íçò: óôï äéáìÝñéóìá øõãåßï

Seite 38 - 

GR43ÁíôéêáôÜóôáóç ößëôñïõ êáôÜ ôùí ïóìþíÔï ößëôñï áíôéêáèßóôáôáé ìåôÜ áðü ðåñßðïõ 6-8 ìÞíåò áðü ôçíåíåñãïðïßçóÞ ôïõ, ÷ñüíïò ðïõ ìðïñåß íá ðïéêßëåé áíÜ

Seite 39 - 

44GRÇ÷åß ï óõíáãåñìüò, åßíáé áíáììÝíï ôï led ÓÕÍÁÃÅÑÌÏÉêáé ç ëõ÷íßá óôï äéáìÝñéóìá øõãåßïõ áíáâïóâÞíåé.• Ç ðüñôá ôïõ øõãåßïõ Ýìåéíå áíïé÷ôÞ ãéá ðåñéóó

Seite 40 - ÁîåóïõÜñ

RU45 

Seite 41 - Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç

46RU

Seite 42 - ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá

RU47

Seite 43 - Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò

48RU 

Seite 44

RU49  

Seite 45 - 

5 

Seite 46 - 

50GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please readthese operating instructions carefully. They contain importantinformatio

Seite 47 - 

GB511. Pull out the tray by pushing it up.Check that the tray is ompletely empty and fill it with water throughthe opening provided.2. Take care not t

Seite 48 - 

52GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary to disconnect theappliance from the electricity sup

Seite 49 - 

GB53 Precautions and tips! The appliance was designed and manufactured in compliancewith international safety standards. The following warnings arep

Seite 50 - Freezer compartment

54GB• The temperature of the freezer is dangerously high: the foodinside must not be eaten. The freezer will maintain a temperatureof approximately 0°

Seite 56

6Descripción del aparatoPanel de control1. ENCENDIDO/APAGADO -Presionando este botón es posible encender todo el aparato (tantoel compartimento frigor

Seite 65

GB195079057.0610/201268

Seite 66

7Descrição do aparelhoPainel de comandos1. Botão ON/OFFPressionando esta tecla é possível ligar e desligar o inteiroaparelho (quer o compartimento fri

Seite 67

8

Seite 68 - 195079057.06

9

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare