IIstruzioni per l’usoCONGELATOREUFAAN 400 NFSommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoReversibilità apertura porteDescrizione dell’apparecc
10GBInstallationReversible doors12345! Before placing your new appliance into operation pleaseread these operating instructions carefully. They contai
GB11Description of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may
12GBStart-up and useWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXStarting the appliance! Before starting the appliance, follow the installationinstructio
GB13Maintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup
14GBPrecautions and tipsDisposal• Observe local environmental standards whendisposing packaging material for recycling purposes.• The European Directi
GB15TroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.Malfun
16GB195083919.0203/2011AssistanceBefore calling for Assistance:•Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).• If after al
FCONGELATEURMode d’emploiSommaireInstallation, 18Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de l’appareil, 19Vue d’ensembleMise
18FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce qu’il
F19Description del’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés
2IInstallazione12345Reversibilità apertura porte! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di
20FMise en marche etutilisationMise en service de l’appareil! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien lesinstructions sur l’installation (v
F21Entretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et d’entretien,mettez l’appareil hors tension en débranchant la fichede l’app
22FPrécautions et conseilsMise au rebut• Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux réglementations locales, les emballagespourront ai
F23Anomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance),contrôlez s’il
24FAssistanceAvant de contacter le centre d’Assistance :•Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).• Si, malgr
DEINBAUTIEFHÜHLGERÄTEInhaltsverzeichnisInstallation, 26Aufstellort und elektrischer AnschlussWechsel des TüranschlagsBeschreibung Ihres Gerätes, 27Ger
26DInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.Sorgen Sie dafür
D27Beschreibung IhresGerätesGeräteansichtDie Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details
28DWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXInbetriebsetzungund GebrauchInbetriebsetzung Ihres Gerätes! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beacht
D29Wartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss dasGerät vom Stromnetz getrennt werden:1. Drehen
I3Descrizionedell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari
30DVorsichtsmaßregelnund HinweiseEntsorgung• Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Siedie lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kannwieder
D31Störungen und AbhilfeGerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Siesich bitte zuerst,
32D195083919.0203/2011KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:•Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe Störungen un
Instrucciones para el usoCONGELADORSumarioInstalación, 34Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescripción del aparato, 35V
34EInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifique que perm
E35Descripción delaparatoVista en conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura pr
36EWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXPuesta enfuncionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en marcha el aparato, siga lasins
E37Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de a
38EPrecauciones y consejosEliminación• Eliminación del material de embalaje: respete lasnormas locales, de esta manera los embalajes podránser reutili
E39Anomalías ysolucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar a la Asistencia (ver Asistencia), controle que no se tratede un prob
4IAvvio e utilizzo! Prima di avviare l’apparecchio, seguirele istruzioni sull’installazione (vedi Installazione).! Prima di collegare l’apparecchio pu
40EAsistenciaAntes de llamar a la Asistencia:•Verifique si la anomalía puede ser resuelta autónomamente (ver Anomalías y Soluciones).• Se, apesar de t
PCONGELADORÍndiceInstalação, 42Posicionamento e ligaçãoReversibilidade da abertura das portasDescrição do aparelho, 43Vista geralInício e utilização,
42PInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-se que o mesmo
P43Descrição doaparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenor
44PInício e utilizaçãoAvviare l’apparecchio! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruçõespara a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar
P45Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede eléctrica:1
46PPrecauções e conselhosEliminação• Eliminação do material de embalagem: obedeça asregras locais, ou reutilize as embalagens.• A directiva Europeia 2
P47Anomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência),verifique se não s
48P195083919.0203/2011AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:•Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se,
PL
I5Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare l’apparecchio dalla rete di aliment
50PL!
PL51
52PL!
PL53
54PL!
PL55
56PL195083919.02 03/2011
6IPrecauzioni e consigliSmaltimento• Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersialle norme locali, così gli imballaggi potranno essereriutiliz
I7Anomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di
8IAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).• In caso negativo, c
GBFREEZERContentsInstallation, 10Positioning and connectionReversible doorsDescription of the appliance, 11Overall viewStart-up and use, 12Starting th
Kommentare zu diesen Handbüchern