Indesit TVM631 EU/HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrische Wäschetrockner Indesit TVM631 EU/HA herunter. Indesit TVM631 EU/HA Instruction for Use [de] [es] [fr] [it] [nl] [pl] [pt] [tr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Contents
TUMBLE DRYER
TVM631
Instruction booklet
Important Information, 2
Installation, 3-4
Where to put your dryer
Ventilation
Electrical connection
Before you start using your dryer
Dryer description, 5
The front
The back
Control panel
Start and programmes, 6-7
Choosing a programme
Table of programmes
Laundry, 8-9
Sorting your laundry
Wash care labels
Special clothing items
Drying times
Warnings and Suggestions, 10
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Maintenance and Care, 11
Switching off the electricity
Cleaning the filter after each cycle
Check the drum after each cycle
Cleaning the dryer
Troubleshooting, 12
Service, 13
Spare parts
GB
English, 1
I
Italiano, 14
F
Français, 27
E
Español, 40
P
Português, 53
GB
1
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and
should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the
dryer so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the appliance works.
! Read these instructions carefully; the following pages contain important information on installation and suggestions
on how the appliance works.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruction booklet

ContentsTUMBLE DRYERTVM631Instruction bookletImportant Information, 2Installation, 3-4Where to put your dryerVentilationElectrical connectionBefore yo

Seite 2 - Important Information

Warnings and Suggestions10GB! The appliance has been designed and built accordingto international safety standards. These warnings are given for safet

Seite 3

GB11Maintenance and CareCheck the drum after each cycleTurn the drum manually in order to remove small items(handkerchiefs) that could have been left

Seite 4

Troubleshooting12GBProblem:The tumble dryer won’t start.Drying cycle will not begin.Its taking a long time to dry.Possible causes / Solution:●The plug

Seite 5 - Dryer Description

GB13ServiceSpare PartsThis dryer is a complex machine. Repairing it yourselfor having a non-authorised person try to repair it couldcause harm to one

Seite 6 - Start and Programmes

Indice ASCIUGATRICELibretto di istruzioniImportanti informazioni, 15Installazione, 16-17Dove installare l’asciugatriceAerazioneCollegamento elettricoI

Seite 7

I15Importanti Informazioni! E’ NECESSARIO pulire la lanugine che si depositasul filtro dopo OGNI ciclo di asciugatura.Filtro...! La mancata pulizia de

Seite 8 - Typical load

Installazione16I! Fare attenzione a non rivolgere il tubo di aerazioneverso la presa d’aria, che si trova nel lato posterioredell’asciugatrice.! Il tu

Seite 9 - Drying times

I17InstallazioneAerazione attraverso una finestra aperta1. L’estremità del tubodeve essere rivolto versoil basso, così da evitareche l’aria calda umid

Seite 10 - Warnings and Suggestions

Descrizione del prodotto18IPannello di controlloLato anteriore Lato posteriorePannello di controllo CestelloNumero diserie e numerodi modelloFiltroLa

Seite 11 - Maintenance and Care

I19Avvio e programmiScelta del programma1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa dialimentazione elettrica.2. Selezionare il bucato in base

Seite 12 - Troubleshooting

Important Information2GB! You MUST clean the fluff filter after EVERY dryingcycle.Fluff Filter...! Failure to clean the filter after EVERY drying cycl

Seite 13 - Spare Parts

Avvio e programmi20I1. Selezionare la TEMPERATURA ALTApremendo il pulsante TEMPERATURA. 2. Posizionare la manopola PROGRAMMIsu 3. Premere il

Seite 14 - Libretto di istruzioni

I21BucatoControllo del bucato●Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi, per verificare se l’indumento può essere introdotto nell’

Seite 15 - Importanti Informazioni

Bucato22ITessuti particolariCoperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan,Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugaticon estrema cura a temp

Seite 16 - Installazione

I23Avvertenze e suggerimentigomma, cuscini con imbottitura di gommapiuma, schiuma di lattice, gomma, plastica, cuffie per doccia,tessuti resistenti al

Seite 17

Cura e manutenzione24IPulizia del Tamburo! Per la pulizia del tamburo non usare abrasivi, lana diacciaio o agenti di pulizia di acciaio inossidabile.P

Seite 18 - Descrizione del prodotto

I25Ricerca guastiProblema:L’asciugatrice non si accende.Il ciclo di asciugatura nonviene avviato.L’asciugatura impiega troppotempo.Possibili cause / S

Seite 19 - Avvio e programmi

Assistenza26IRicambiL’asciugatrice è un elettrodomestico complesso:tentare di ripararlo da soli o farlo riparare da personenon qualificate, oltre a po

Seite 20

Table des MatièresSÈCHE-LINGENotice d’utilisation et installationInformations importantes, 28Installation, 29-30Où installer votre sèche-linge Ventila

Seite 21 - Carico tipo

Informations Importantes28F! Vous devez IMPERATIVEMENT nettoyer le filtre àpeluches A CHAQUE cycle de séchage.Filtre...! Négliger de nettoyer le filtr

Seite 22 - Tempi di asciugatura

F29Installation! Assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne soit pasdirigée vers l’orifice d’entrée d’air à l’arrière du sèche-linge. ! Le tuyau de vent

Seite 23 - Avvertenze e suggerimenti

GB3InstallationPermanent ventingIn conjunction with the vent tube we recommendusing a Wall/Window Vent Kit, available at a retaillocation or the neare

Seite 24 - Cura e manutenzione

Installation30F! N’utilisez pas de rallonges.! Le cordon d’alimentation ne doit pas être courbé ouécrasé. ! Le cordon d’alimentation électrique doit ê

Seite 25 - Ricerca guasti

F31Description du sèche-lingePanneau de commandes Vue de face Vue de l’arrièrePanneau decommande TambourNuméro duModèle etNuméro deSérieFiltreLe Guide

Seite 26 - Assistenza

Démarrage et Programmes32FChoisir un programme1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la priseélectrique.2. Triez votre linge en fonction du type de

Seite 27 - SÈCHE-LINGE

F33Démarrage et Programmes1. Sélectionnez TEMPÉRATUREÉLEVÉE en appuyant sur le boutond’indication de la TEMPÉRATURE. 2. Positionnez le bouton des

Seite 28 - Informations Importantes

Linge34FÉtiquettes d’EntretienRegardez les étiquettes sur vos vêtements, enparticulier lorsque vous les séchez pour la premièrefois au sèche-linge. Le

Seite 29 - Installation

F35LingeVêtements spéciaux Les Couvertures et Dessus de lits : articles enacrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doiventêtre séchés avec des pré

Seite 30

Avertissements et Suggestions36F! Cet appareil a été conçu et construit conformément à desnormes de sécurité internationales. Ces avertissements sont

Seite 31 - Description du sèche-linge

F37Entretien et NettoyageNettoyage du tambour! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs,de laine d’acier ni de produits de nettoyage poura

Seite 32 - Démarrage et Programmes

Que faire en cas de panne38FProblème :Le sèche-linge ne démarrepas.Le cycle de séchage nedémarre pas.L’appareil met longtemps àsécher.Causes possibles

Seite 33

F39Service Après-VentePièces de RechangeCe sèche-linge est une machine complexe. Le réparervous-même ou essayer de le faire réparer par unepersonne no

Seite 34 - Charge typique

Installation4GB! Do not use extension cords.! The power cord must not be bent or squashed.! The power supply cord should be checked periodicallyand re

Seite 35 - Temps de séchage

Índice de materias SECADORAFolleto de instruccionesInformación importante, 41Instalación, 42-43Dónde instalar la secadoraVentilación Conexiones eléctr

Seite 36 - Avertissements et Suggestions

E41Información Importante! DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADAciclo de secado.Filtro...! No limpiar el filtro después de CADA ciclo de s

Seite 37 - Entretien et Nettoyage

Instalación42E¡Compruebe que el extremo del tubo no estéorientado hacia el respiradero de la entrada de aireen la parte de atrás de la secadora. ¡El t

Seite 38 - Que faire en cas de panne

E43InstalaciónVentilación mediante una ventana abierta 1. El extremo del tubodebe orientarse haciaabajo, a fin de evitar queel aire húmedo y calientes

Seite 39 - Service Après-Vente

Descripción de la secadora44EPanel de controlLa sección delantera La sección traseraPanel de control TamborModelo ynúmero deserieFiltroLa Tabla de pr

Seite 40 - Folleto de instrucciones

E45Comienzo y ProgramasSeleccionar un programa 1. Enchufar la secadora a la toma eléctrica.2. Clasifique la colada según la clase de tejido(véase La c

Seite 41 - Información Importante

Comienzo y Programas46E1. Seleccione MUCHO CALORpulsando el TERMOSTATO. 2. Coloque el PROGRAMADOR enposición de encendido .3. Pulse el botón de IN

Seite 42 - Instalación

E47La coladaClasificar la colada• Compruebe los símbolos en las etiquetas de laropa a fin de asegurar que los artículos puedensecarse con calor. • C

Seite 43

La colada48EPrendas especialesMantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan,Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendoespecial cuidado y

Seite 44 - Descripción de la secadora

E49Advertencias y recomendaciones¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricadosegún las normas internacionales de seguridad. Por razones de segur

Seite 45 - Comienzo y Programas

GB5Dryer DescriptionControl panelThe front The backControl PanelDrumAir Intake VentModel & SerialnumbersFilterThe Drying Guide allows you to consu

Seite 46

Mantenimiento y cuidados50ELimpieza del tambor¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana deacero o acero inoxidable para limpiar el tambor.Es

Seite 47 - La colada

E51Resolución de problemasProblema:La secadora no se pone enmarcha.No comienza el ciclo desecado.Tarda mucho tiempo en secar.Posibles causas / Solució

Seite 48

Servicio52EPiezas de repuestoEsta secadora es una máquina compleja. Si intentarepararla usted mismo o una persona no autorizadapuede ocasionar daños a

Seite 49 - Seguridad general

ÍndiceMÁQUINA DE SECAR ROUPAFolheto de instruçõesInformações importantes, 54Instalação, 55-56Onde colocar a sua máquina de secar roupaVentilaçãoLigaçã

Seite 50 - Mantenimiento y cuidados

Informações Importantes54P! DEVE limpar o filtro no final de CADA ciclo desecagem.Filtro...! Não limpar no final de CADA ciclo de secagem afecta o des

Seite 51 - Resolución de problemas

P55Instalação! Certifique-se de que a extremidade do tubo nãoestá directamente voltada para a ventilação deentrada no painel posterior da secadora. !

Seite 52 - Servicio

Instalação56PVentilação de janela aberta1. A extremidade do tubodeve ficar voltada parabaixo, para evitar acondensação de arhúmido quente no espaçode

Seite 53 - Folheto de instruções

P57Descrição da máquina de secarPainel de controloPainel frontal Painel traseiroPainel de controloTamborNúmeros demodelo e desérieFiltroO Guia de Seca

Seite 54 - Informações Importantes

Arranque e Programas58PEscolher um programa1. Ligue a secadora a uma tomada de correnteeléctrica.2. Escolha a sua roupa de acordo com o tipo detecido

Seite 55 - Instalação

P59Arranque e Programas1. Seleccione TEMP. ELEVADApremindo o botão TEMPERATURA.2. Posicione o botão PROGRAMASem .3. Pressione o botão INICIAR , a

Seite 56

Start and Programmes6GBChoosing a programme1. Plug the dryer into the electrical socket.2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry).3

Seite 57 - Descrição da máquina de secar

Roupa60PEscolher a sua roupa• Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas,de modo a certificar-se de que os artigos podemser utilizados na secadora

Seite 58 - Arranque e Programas

P61RoupaPeças delicadasCobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secoscom especial cuidado com um

Seite 59

Avisos e Sugestões62P! O equipamento foi concebido e construído deacordo com normas de segurança internacionais.Estes avisos são apresentados por razõ

Seite 60 - Carga típica

P63Manutenção e CuidadoLimpar o tambor! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável oupalha de aço, abrasivos, para limpar o tambor.É possível qu

Seite 61

Resolução de problemas64PProblema:A secadora não inicia.O ciclo de secagem não inicia.Demora muito tempo a secar Causas possíveis / Solução:●A fich

Seite 62 - Avisos e Sugestões

P65ReparaçãoPeças sobressalentesEsta secadora é uma máquina complexa. Repará-lasozinha ou através de um técnico não autorizadopode provocar danos a um

Seite 65 - Reparação

195062320.00 W04/2007 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton

Seite 66

GB7Start and ProgrammesProgrammesProgrammeWhat it does... How to set it... Note:AutomaticDrying(average loads)Dries completely: your clothes are ready

Seite 67

Laundry8GBSorting your laundry●Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried.●Sort laundry by fabric type.●Empty

Seite 68 - 195062320.00 W

GB9LaundrySpecial clothing itemsBlankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan,Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with specialcare on LOW heat se

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare