Indesit TCD751EU/HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrische Wäschetrockner Indesit TCD751EU/HA herunter. Indesit TCD751EU/HA Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Contents
TUMBLE DRYER
TCD751
First time you turn on your dryer
you must select your preferred
language see page 6
Instruction booklet
Important information, 2-3
Installation, 4
Where to put your dryer
Ventilation
Electrical connection
Before you start using your dryer
Dryer description, 5
To open the door
The features
Control panel
The Display, 6-8
Start and programmes, 8-11
Choosing a programme
Special programmes
Programme option modifiers
Table of programmes
The controls
Laundry, 12-13
Sorting your laundry
Wash care labels
Special clothing items
Drying times
Warnings and Suggestions, 14
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Maintenance and Care, 15
Switching off the electricity
Cleaning the filter after each cycle
Empty the water container after each cycle
Check the drum after each cycle
Cleaning the condenser unit
Cleaning the dryer
Troubleshooting, 16
Service, 17
Spare parts
GB
English, 1
F
Français, 18
E
Español, 35
P
Português, 52
GR
EÏÏËÓÈο, 69
GB
1
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and
should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the
dryer so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the appliance works.
! Read these instructions carefully; the following pages contain important information on installation and suggestions
on how the appliance works.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruction booklet

ContentsTUMBLE DRYERTCD751First time you turn on your dryer you must select your preferred language see page 6Instruction bookletImportant information

Seite 2 - Important Information

10GBProgrammes TableProgrammeWhat it does... How to set it... Note:CottonsHigh HeatDries your Cottonclothes on High Heat.Options available:Alarm ,

Seite 3

GB11Start and ProgrammesTimed DryingTimed programmes table: First select a programme (see Programmes Table).(0:20, 0:40,1:00, 1:20, 1:40,2:00 or 2:20H

Seite 4

12GBLaundrySorting your laundry●Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried.●Sort laundry by fabric type.●Empt

Seite 5 - Dryer Description

GB13Special clothing itemsBlankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan,Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with specialcare on LOW heat setting.

Seite 6 - The Display

14GBWarnings and Suggestions! The appliance has been designed and built accordingto international safety standards. These warnings are given for safet

Seite 7

GB15Maintenance and CareCleaning the drum! Do not use abrasives, steel wool or stainless steelcleaning agents to clean the drum.A coloured film may st

Seite 8

16GBTroubleshootingOne day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through thefollowing troubleshoot

Seite 9

ServiceGB17Spare PartsThis dryer is a complex machine. Repairing it yourselfor having a non-authorised person try to repair it couldcause harm to one

Seite 10 - Start and Programmes

Table des MatièresSÈCHE-LINGETCD751La première fois que vous allumezvotre sèche-linge, vous devez choisir la langue.Voir page 23Notice d’utilisation e

Seite 11

19FInformations Importantes! Vous devez IMPERATIVEMENT nettoyer le filtre àpeluches A CHAQUE cycle de séchage.Filtre...! Négliger de nettoyer le filtr

Seite 12 - Typical weights

Important Information2GB! You MUST clean the fluff filter after EVERY dryingcycle.Fluff Filter...! Failure to clean the filter after EVERY drying cycl

Seite 13 - Drying times

20FInformations ImportantesGroupe condenseur...! Vous devez IMPERATIVEMENT enlever les peluchesdu condenseur TOUS LES MOIS.! Négliger de nettoyer le c

Seite 14 - Warnings and Suggestions

F21Où installer votre sèche-linge●Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz

Seite 15 - Maintenance and Care

22FDescription du sèche-lingeBoutons de Sélectionde PROGRAMMEL’AffichageBouton et TémoinDÉPART/ PAUSESÉCURITÉ ENFANTSBouton et TémoinBoutonMARCHE/ARRÊ

Seite 16 - Troubleshooting

F23AffichageChoix de la langueNiveaux de séchageLorsque vous sélectionnez un programme automatique qui dispose de différents niveaux de séchage (voir

Seite 17 - Comparative Programmes

24FAffichageAvancement du programmeSéchage minutéAprès avoir sélectionné un programme comportant une option Séchage minuté, appuyez sur le bouton de d

Seite 18 - SÈCHE-LINGE

F25AffichageDémarrage et ProgrammesRecommandationsLa deuxième ligne de l’affichage fournit également des recommandationset des rappels : (les rappels

Seite 19 - Informations Importantes

26FDémarrage et ProgrammesProgrammes spéciauxProgramme de Repassage FacileLe ‘Repassage Facile’ est un programme court de 10 minutes (8 minutes de cha

Seite 20

F27Démarrage et ProgrammesTableau des ProgrammesProgrammeCe qu’il fait... Comment le régler... Remarque:CotonsResistantSèche vos vêtementsen coton sur

Seite 21 - Installation

28FDémarrage et ProgrammesSéchageMinutéTableau des programmes minutés(0:20, 0:40,1:00, 1:20,1:40, 2:00 ou 2:20Heures:Minutes)Utilisez toujours leSécha

Seite 22 - Description du sèche-linge

F29LingeTrier votre linge ●Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtementspour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge

Seite 23 - Affichage

GB3Important InformationCondenser Unit...! You MUST clean the fluff from the condenser EVERYmonth.! Failure to clean the condenser could cause prematu

Seite 24

30FVêtements spéciaux Les Couvertures et Dessus de lits : articles enacrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doiventêtre séchés avec des précauti

Seite 25 - Démarrage et Programmes

31FAvertissements etSuggestions! Cet appareil a été conçu et construit conformément àdes normes de sécurité internationales. Ces avertissements sont d

Seite 26

32FEntretien et NettoyageNettoyage du tambour! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs,de laine d’acier ni de produits de nettoyage poura

Seite 27

33FQue faire en cas de panneVotre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Serviced’Entretien)

Seite 28

34FPièces de RechangeCe sèche-linge est une machine complexe. Le réparervous-même ou essayer de le faire réparer par unepersonne non agréée pourrait e

Seite 29 - Charge typique

Índice de materias SECADORATCD751Cuando encienda la secadora porprimera vez podrá elegir el idioma queprefiere. Ver página 40Folleto de instruccionesI

Seite 30 - Temps de séchage

36EInformación Importante! DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADAciclo de secado.Filtro! No limpiar el filtro después de CADA ciclo de seca

Seite 31 - Suggestions

E37Información ImportanteUnidad del condensador...! DEBE limpiar la acumulación de pelusas del condensador CADA MES.! No limpiar el condensador podría

Seite 32 - Entretien et Nettoyage

38EInstalaciónDónde instalar la secadora●Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodomést

Seite 33 - Que faire en cas de panne

E39Descripción de la secadoraBotones de SELECCIÓN de PROGRAMASPantalla de visualizaciónBotón y Luz de INICIO/PAUSABotón de BLOQUEOBotón de ENCENDIDO/A

Seite 34 - Programmes Comparatifs

4GBInstallationWhere to put your dryer ●Place your dryer at a distance from gas ranges,stoves, heaters, or cook tops because flames can damage the app

Seite 35 - Folleto de instrucciones

40ELa pantallaSelección de idiomaDescripción de la pantallaSelección de programa y pantallaEl programa seleccionado se muestra en la primera línea de

Seite 36 - Información Importante

E41La pantallaProgreso del programaSecado temporizadoDespués de seleccionar un programa con una opción de Secado temporizado, pulse el botón Temporiza

Seite 37

42ELa pantallaComienzo y ProgramasAdvertenciasLa segunda línea de la pantalla también sirve para mostrar advertencias y recordatorios: (Los recordator

Seite 38 - Instalación

E43Comienzo y ProgramasProgramas especialesPrograma de planchado fácil“Planchado fácil” es un programa corto de 10 minutos (8 minutos de calor seguido

Seite 39 - Descripción de la secadora

44ELa tabla ProgramasProgramaQué hace... Qué programa... Nota:AlgodónResistenteSeca las prendas dealgodón con muchocalor.Opciones disponibles:Alarma

Seite 40 - La pantalla

E45Comienzo y ProgramasSecadotemporizadoTabla de programas temporizados: Seleccione primero un programa (véase La tabla Programas).(0:20, 0:40,1:00, 1

Seite 41

46EClasificar la colada• Compruebe los símbolos en las etiquetas de laropa a fin de asegurar que los artículos puedensecarse con calor. • Clasificar

Seite 42 - Comienzo y Programas

47EPrendas especialesMantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan,Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendoespecial cuidado y en ajuste

Seite 43

48EAdvertencias y recomendaciones¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricadosegún las normas internacionales de seguridad. Por razones de segur

Seite 44

49ELimpieza del tambor¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana deacero o acero inoxidable para limpiar el tambor.Es posible que comience a f

Seite 45

GB5Dryer DescriptionControl panelPROGRAMMESelection ButtonsDisplay UnitSTART/PAUSE Button & LightCHILD LOCKButtonON/OFFButtonOPTIONButtonsTo open

Seite 46 - La colada

50EResolución de problemasSi un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realicelas siguient

Seite 47

51EPiezas de repuestoEsta secadora es una máquina compleja. Si intentarepararla usted mismo o una persona no autorizadapuede ocasionar daños a la seca

Seite 48 - Seguridad general

ÍndiceMÁQUINA DE SECAR ROUPATCD751Quando utilizar o secador pelaprimeira vez deverá seleccionar oidioma preferido - consulte a página 57Folheto de ins

Seite 49 - Mantenimiento y cuidados

P53Informações Importantes! TEM limpar o filtro de cotão a CADA ciclo desecagem.Filtro...! Não limpar o filtro a CADA ciclo de secagem afecta o desemp

Seite 50 - Resolución de problemas

54PInformações ImportantesUnidade do condensador...! É NECESSÁRIO limpar o cotão TODOS os meses.! Não limpar o condensador pode provocar a falhapremat

Seite 51 - Comparación de Programas

P55Onde colocar a sua máquina●Instale a sua máquina a alguma distância de ligações de gás, fogões, aquecedores e placas decozinha, uma vez que as cham

Seite 52 - Folheto de instruções

56PDescrição da máquina de secarBotões deSelecção de PROGRAMAVisorBotão e LuzINICIAR/PAUSABotão e luz BLOQUEIO INFANTILBotãoLIGAR/DESLIGARBotões deOPÇ

Seite 53 - Informações Importantes

P57O VisorSeleccionar o idiomaCompreender o visorSelecção e visualização do programaO programa seleccionado é apresentado na primeira linha do visor a

Seite 54

58PO VisorProgresso do programaSecagem temporizadaDepois de seleccionar um programa que tenha a opção de secagem temporizada, prima o botão e o v

Seite 55 - Instalação

P59O VisorArranque e ProgramasAvisosA segunda linha do visor também mostra avisos e lembretes: (os lembretes ocorrem no fim de um programa)FIM DO CICL

Seite 56 - Descrição da máquina de secar

6GBThe DisplaySelecting your languageUnderstanding the displayProgramme selection and displayThe selected programme is shown on the first line of the

Seite 57 - Níveis de secagem

60PArranque e ProgramasProgramas especiaisPrograma Engoma fácilO ‘Engoma fácil’ é um programa breve de 10 minutos (8 minutos de calor, seguidos de 2 m

Seite 58 - Tempo de atraso e até ao fim

P61Tabela ProgramasProgramaO que faz... Como defini-lo... Nota:AlgodãoResistenteSeca a roupa deAlgodão em Calor AltoOpções disponíveis:Alarme , Iní

Seite 59 - Arranque e Programas

62PArranque e ProgramasSecagemtemporizadaTabela de programas temporizados: Primeiro, seleccione um programa (consulte a Tabela de Programas).(0:20, 0:

Seite 60

P63Escolher a sua roupa• Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas,de modo a certificar-se de que os artigos podemser utilizados na secadora. •

Seite 61

64PPeças delicadasCobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secoscom especial cuidado com um TEMP

Seite 62

65PAvisos e Sugestões! O equipamento foi concebido e construído deacordo com normas de segurança internacionais.Estes avisos são apresentados por razõ

Seite 63 - Carga típica

66PLimpar o tambor! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável oupalha de aço, abrasivos, para limpar o tambor.É possível que uma película color

Seite 64 - Tempos de secagem

67PResolução de problemasUm dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (verReparação), analise as segu

Seite 65 - Avisos e Sugestões

68PPeças sobressalentesEsta secadora é uma máquina complexa. Repará-lasozinha ou através de um técnico não autorizadopode provocar danos a uma ou mais

Seite 66 - Manutenção e Cuidado

¶ÂÚȯfiÌÂÓ·™∆∂°¡ø∆∏ƒπ√TCD751∆ËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Ô˘ ı·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈfi Û·˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÁÏÒÛÛ· ‚Ï. ÛÂÏ›‰· 74√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹ÛË

Seite 67 - Resolução de problemas

GB7The DisplayProgramme progressTimed dryingAfter selecting a programme that has a Timed Dry option, press the Timed button and the display will

Seite 68 - Programas Comparativos

70GR™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜! ¶ƒ∂¶∂π Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ¯ÓÔ˘‰ÈÔ‡ ÌÂÙ¿·fi ∫∞£∂ ·ÎÏÔ ÛÙÂÁÓÒÌ·ÙÔ˜.º›ÏÙÚÔ...! ¶ƒ∂¶∂π Ó· ÂÎÎÂÓÒÓÂÙ ÙÔÓ ÂÚȤÎÙË ÓÂÚÔ‡

Seite 69 - √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘

71GR™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ªÔÓ¿‰· Û˘Ì˘ÎÓˆÙ‹...! ¶ƒ∂¶∂π Ó· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙÔ ¯ÓÔ‡‰È ·fi ÙÔÓÛ˘Ì˘ÎÓˆÙ‹ ∫∞£∂ Ì‹Ó·.! √ ÌË Î·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ Û˘Ì˘ÎÓˆÙ‹ ÌÔÚ› Ó

Seite 70 - ™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜

72GR∂ÁηٿÛÙ·Û˶ԇ Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈfi Û·˜●∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈfi Û·˜ Û ·fiÛÙ·ÛË ·fiۈϋÓ˜ Áη˙ÈÔ‡, ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜, ıÂÚÌ·ÓÙÈο ÛÒÌ·Ù· ‹Ì·ÁÂ

Seite 71

73GR¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ™ÙÂÁÓˆÙËÚ›Ô˘∫Ô˘ÌÈ¿ ∂ÈÏÔÁ‹˜¶ƒ√°ƒ∞ªª∞∆√™ªÔÓ¿‰· √ıfiÓ˘∫Ô˘Ì› ¶∞π¢π∫∏™ ∞™º∞§∂π∞™ÎÔ˘Ì› ∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏™/∞¶∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏™∫Ô˘ÌÈ¿§∂π∆√Àƒ°πø¡∫Ô˘Ì

Seite 72 - ∂ÁηٿÛÙ·ÛË

74GR∏ √ıfiÓË∂ÈÏÔÁ‹ ÁÏÒÛÛ·˜∫·Ù·ÓÔÒÓÙ·˜ ÙËÓ ÔıfiÓË∂ÈÏÔÁ‹ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Î·È ÔıfiÓË∆Ô ÂÈÏÂÁ̤ÓÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÚÒÙË ÁÚ·ÌÌ‹ Ù˘ ÔıfiÓ˘ fiÙ·Ó ÂÈ

Seite 73 - ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ™ÙÂÁÓˆÙËÚ›Ô˘

75GR∏ √ıfiÓ˶ÚfiÔ‰Ô˜ ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜™Ù¤Áӈ̷ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤Ó˘ ¯ÚÔÓÈ΋˜ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜∞ÊÔ‡ ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ô˘ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ™ÙÂÁÓÒÌ·ÙÔ˜ Û˘ÁÎÂÎÚÈÌ

Seite 74 - ∂›‰· ÛÙÂÁÓÒÌ·ÙÔ˜

76GR∏ √ıfiÓË∂ÎΛÓËÛË Î·È ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·¶ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ™ÙË ‰Â‡ÙÂÚË ÁÚ·ÌÌ‹ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Â›Û˘ ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂÈ˜Î·È ˘ÂÓı˘Ì›ÛÂȘ: (ÔÈ ˘ÂÓı˘Ì›ÛÂȘ

Seite 75 - ¶ÚfiÔ‰Ô˜ ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜

77GR∂ÎΛÓËÛË Î·È ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·¶ÚfiÁÚ·ÌÌ· ∂‡ÎÔÏÔ˘ ™È‰ÂÚÒÌ·ÙÔ˜∆Ô ‘∂‡ÎÔÏÔ ™È‰¤ÚˆÌ·’ Â›Ó·È ¤Ó· Û‡ÓÙÔÌÔ 10ÏÂÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· (8 ÏÂÙ¿ ıÂÚÌÔ‡ Î·È 2 ÏÂÙ¿ ÎÚ‡Ô˘ ·¤

Seite 76 - ∂ÎΛÓËÛË Î·È ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·

78GR∂ÎΛÓËÛË Î·È ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·¶›Ó·Î·˜ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ¶ÚfiÁÚ·ÌÌ·∆È Î¿ÓÂÈ... ¶Ò˜ Ó· ÙÔ Ú˘ıÌ›ÛÂÙÂ… ™ËÌ›ˆÛË:µ·Ì‚·ÎÂÚ¿À„ËÏ‹£ÂÚÌÔÎÚ·Û›·™ÙÂÁÓÒÓÂÈ Ù·µ·Ì‚·ÎÂÚ¿ Û·˜

Seite 77

79GR∂ÎΛÓËÛË Î·È ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·™Ù¤Áӈ̷ ̯ÚÔÓÔ̤ÙÚËÛ˶›Ó·Î·˜ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ÌÂ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ¯ÚÔÓÈ΋ ‰È¿ÚÎÂÈ·:¶ÚÒÙ· ÂÈϤÍÙ ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ· (‚Ï. ¶›Ó·Î· ÚÔÁ

Seite 78

8GBThe DisplayStart and ProgrammesWarningsThe second line of the display also gives warnings and reminders: (reminders occur at the end of the program

Seite 79

80GR√‰ËÁ›Â˜ ÛÙÂÁÓÒÌ·ÙÔ˜ ÛÙȘ ÂÙÈΤÙ˜¶ÚÔÛ¤¯ÂÙ ÙȘ ÂÙÈΤÙ˜ ÙˆÓ ÚÔ‡¯ˆÓ Û·˜, ÂȉÈο ·ÓÚfiÎÂÈÙ·È Ó· Ù· ÛÙÂÁÓÒÛÂÙ ÛÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈÔ ÁÈ·ÚÒÙË ÊÔÚ¿. ∆· ·ÎfiÏ

Seite 80 - ¶Ï‡ÛÈÌÔ ÚÔ‡¯ˆÓ

81GRƒÔ‡¯· ÂȉÈ΋˜ ÊÚÔÓÙ›‰·˜∫Ô˘‚¤ÚÙ˜ Î·È Î·Ï‡ÌÌ·Ù·: Ù· ·ÎÚ˘ÏÈο ›‰Ë (Acilan,Courtelle, Orion, Dralon) Ú¤ÂÈ Ó· ÛÙÂÁÓÒÓÔÓÙ·È ÌÂÂȉÈ΋ ÊÚÔÓÙ›‰· ‹ ÛÂ

Seite 81

82GR¶ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ Î·È ˘ԉ›ÍÂȘ! ∏ Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› Î·È Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡ÌʈӷÌ ٷ ‰ÈÂıÓ‹ ÚfiÙ˘· ·ÛÊ·Ï›·˜. √È ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ·˘Ù¤˜ ·Ú¤¯Ô

Seite 82

83GR∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ο‰Ô˘! °È· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ο‰Ô˘ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂÏÂÈ·ÓÙÈο ̤۷, ηı·ÚÈÛÙÈο Û‡ÚÌ·Ù· ‹ ηı·ÚÈÛÙÈοÁÈ· ·ÓÔÍ›‰ˆÙ· Û·Ë. ∂Ó‰¤¯ÂÙ·

Seite 83 - ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ÊÚÔÓÙ›‰·

84GR∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ∫¿ÔÈ· ÛÙÈÁÌ‹ ÌÔÚ› Ó· ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙ fiÙÈ ÙÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈfi Û·˜ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›. ¶ÚÈÓ Î·Ï¤ÛÂÙ ÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ ∆¯ÓÈ΋˜Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ˜

Seite 84 - ∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ

85GR∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο∆Ô Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈÔ Â›Ó·È ¤Ó· ÔχÏÔÎÔÌ˯¿ÓËÌ·. ∏ ÚÔÛ¿ıÂÈ· Ó· ÙÔ ÂÈÛ΢¿ÛÂÙ ÂÛ›˜ÔÈ ›‰ÈÔÈ ‹ οÔÈÔ ÌË Î·Ù·ÚÙÈṲ̂ÓÔ ¿ÙÔÌÔ

Seite 87

195062335.01 W08/2007 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton

Seite 88 - 195062335.01 W

GB9Start and ProgrammesSpecial ProgrammesEasy Iron Programme‘Easy Iron’ is a short 10 minute programme (8 minutes of heat followed by a 2 minute cool

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare