1English, 1GBTUMBLE DRYERTCDG 51Instruction bookletContentsInstallation, 2Warnings, 4Care and Maintenance, 6Control panel, 8Laundry, 8The Display, 9St
10GBTimed drying After selecting a programme that has a Timed Dry option, press the Timed button and the display will increment the selected time,
11GBChoosing a programme1. Plug the dryer into the electrical socket.2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry).3. Open the door and
12GBNote: 1 - The duration of the program will depend on the size of the load, types of textiles, the spin speed used in your washer and any extra opt
13GBProgrammeProgrammes TableThe duration of the drying cycles can be checked on the display1.Delicates• This is a programme for drying your delicate
14GBThe Controls! Warning, after pressing the START/PAUSE button , the programme cannot be changed. To change a selected programme, press the START/
15GBPossible causes / Solution:• The plug is not plugged into the socket, or not making contact.• There has been a power failure.• The fuse has blo
16GBServiceInformation on recycling and disposal As part of our continual commitment towards environmental protection, we reserve the right to use
17La prima volta che si accende l’asciugatrice è necessario selezionare la lingua preferita, vedere DisplayIndiceInstallazione, 18Avvertenze, 20Cura e
18ITDove installare l’asciugatrice L’asciugatrice deve essere installata in un ambiente con temperatura compresa tra 20 e 23 °C per ottenere prestazio
19ITDopo l’installazione dell’asciugatrice il cavo elettrico e la spina devono rimanere a portata di mano.Il cavo di alimentazione non deve essere né
2GBWhere to put your dryer The dryer should be installed in an ambient room temperature of between 20 to 23°C for optimum performance. But will functi
20IT! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato nel rispetto delle normative internazionali in materia di sicurezza. Queste avvertenze v
21ITè prima necessario lavarli con detergente supplementare, ciò ridurrà, ma non eliminerà il rischio di incendio. Gli articoli non devono essere rimo
22ITPulizia dell’unità della Pompa di Calore/Condensatore• Periodicamente, ogni 5 cicli, estrarre il Filtro della pompa di calore e pulirlo eliminand
23ITContenitore di raccolta dell’acquaFiltro Pompa di Calore/CondensatoreFiltroPresa d’ariaFermi/ClipManigliaCoperchio del condensatoreATTENZIONE: la
24ITPulsantiSelezione ProgrammiUnità displaypulsanteON/OFFBLOCCO BAMBINI& OPZIONIPulsanti e spiepulsante e spiaSTART/PAUSE(AVVIO/PAUSA)Il pulsante
25ITSelezione della linguaLa prima volta che si accende l'asciugatrice è necessario selezionare la lingua preferita dall'elenco disponibile.
26ITAsciugatura temporizzata Dopo aver selezionato un programma con un'opzione di asciugatura temporizzata, premere il pulsante temporizzato
27ITScelta del programma1. Inserire la spina dell'asciugatrice nella presa di alimentazione eletrrica.2. Selezionare il bucato in base al tipo di
28ITNota bene: 1 - La durata di questi programmi dipende dall’entità del carico, dal tipo di tessuti, dalla velocità per la centrifuga usata sulla vos
29ITProgrammaTabella dei programmiE’ possibile controllare la durata dei programmi sul display1.Rinfresca ! ‘Rinfresca’ non è un programma di asciugat
3GBThe power cord must not be bent or squashed.If the plug being replaced is a non-rewirable type, then the cut-off plug must be disposed of safely. D
30ITI Comandi! Avvertenza, Se dopo aver premuto il pulsante START/PAUSE (Avvio/Pausa) la posizione della manopola programmi è cambiata, la nuova posi
31ITCause probabili / Soluzioni:• La spina potrebbe non essere inserita oppure potrebbe non riuscire a fare contatto.• Potrebbe essersi verificata u
32ITAssistenzaInformazioni per riciclaggio e smaltimento Nell’ambito del nostro costante impegno in difesa dell’ambiente ci riserviamo il diritto di
33La première fois que vous allumez votre sèche-linge, vous devez choisir la langue.Voir AffichageTCD G51Mode d’emploiSÈCHE-LINGEFrançaisFR! Conservez
34FROù installer le sèche-lingePour garantir un fonctionnement optimal, installez votre sèche-linge dans une pièce à température ambiante entre 20 et
35FRUne fois le sèche-linge installé, le cordon d’alimentation et la fiche doivent être d’accès facile.Le cordon d’alimentation ne doit pas être courb
36FR! Cet électroménager a été conçu et réalisé conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de s
37FRcontenant de l’huile végétale ou de l’huile de cuisson ou ayant été en contact avec des produits coiffants dans le sèche-linge, il convient de les
38FR2Interruption de l’alimentation électrique! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes
39FR2Quand vous le nettoyez ou que vous enlevez et replacez le bloc filtrant pour le nettoyage, faites attention à ne pas l’endommager et à ne pas vou
4GB! This appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be f
40FRPanneau de commandes Boutons de Sélection dePROGRAMMEL’Affi chageBoutonMARCHE/ARRÊTBoutons et témoinsde SÉCURITÉ ENFANTSet OptionsBouton et Témoin
41FRAffichageChoix de la langueÀ la première mise en route de votre sèche-linge, vous allez devoir choisir la langue préférée dans la liste proposée.C
42FRSéchage minuté Après avoir sélectionné un programme comportant uneoption Séchage minuté, appuyez sur le bouton de durée de séchage : le temps s
43FRChoisir un programme1. Branchez la fi che du sèche-linge dans la prise électrique.2. Triez votre linge en fonction du type de textiles (voir Linge)
44FRRemarque: 1 - La durée de ces programmes peut dépendre de la charge de linge, du type de tissu, de la vitesse d’essorage utilisée et des options c
45FRProgrammeTableau des programmesLa durée des programmes est contrôlable sur l’afficheur1.Rafraîchissement ! “Rafraîchissement” n’est pas un program
46FRLes commandes! Avvertenza, Attention, après avoir appuyé sur le bouton START/PAUSE (Départ/Pause) le programme ne peut pas être changé. Pour modi
47FRQue faire en cas de panne Causes possibles / Solution:• La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact.• Il y a eu
48FRRéparationInformations pour le recyclage et la mise au rebut Dans le cadre de notre engagement envers la protection de l’environnement, nous nou
49Cuando encienda la secadora porprimera vez podrá elegir el idioma queprefiere. Ver La pantallaTCD G51Manual de instruccionesSECADORAwww.hotpoint.euE
5GBwaxes and wax removers. Ensure these items have been washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.•
50ESDónde instalar la secadoraPara un rendimiento óptimo, la secadora se debe instalar a una temperatura ambiente entre los 20 y los 23 °C. No obstant
51ESel cable eléctrico y el enchufe deben quedar a mano.El cable eléctrico no debe doblarse ni aplastarse.Si el enchufe a cambiar está incorporado, se
52ES! Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado respetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por
53EScalor no puede escapar, las prendas pueden calentarse lo suficiente para arder. Apilar o guardar prendas manchadas de aceite puede evitar que el c
54ES2Interrupción de la alimentación eléctrica! Desconecte la secadora cuando no esté funcionando, del mismo modo durante las operaciones de limpieza
55ES24. Junto a la bomba de calor, hay que limpiar atentamente, la acumulación de pelusas en las planchas metálicas, utilizando un paño húmedo, una es
56ES83Panel de control Botones deSELECCIÓN de PROGRAMASPantalla de visualizaciónBotón deENCENDIDO/APAGADOBLOQUEO INFANTILy OPCIONES –Botones y lucesB
57ESLa pantallaSelección de idiomaCuando encienda por primera vez la secadora, elija el idioma que prefi ere en la lista disponible.Descripción de la p
58ESLa pantallaSecado temporizado Después de seleccionar un programa con una opción de Secado temporizado, pulse el botón Temporizado . Cada vez qu
59ESSeleccionar un programa1. Enchufar la secadora a la toma eléctrica.2. Clasifi que la colada según la clase de tejido (véase La colada).3. Abra la p
6GBDisconnecting the power supply! Disconnect the dryer when not in use or during cleaning and maintenance operations.Cleaning the filter after each c
60ESNota: 1 - La duración de dichos programas depende de la cantidad de la carga, del tipo de tejido, de la velocidad de centrifugado elegida y de cua
61ESProgramaTabla de programasSe puede controlar la duración de los programas en la pantalla1.Delicados• Este es un programa para secar sus prendas m
62ESControles! Advertencia, tras pulsar el botón de START/PAUSE (Inicio/Pausa) es posible cambiar el programa. Para cambiar un programa seleccionado,
63ESResolución de problemas Posibles causas / Solución:• El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto.• Ha habido un fallo de potenci
64ESAsistenciaInformación para el reciclaje y el desguace Dentro del ámbito de nuestro esfuerzo permanente en defensa del medioambiente nos reservamos
65TürkçeInhoudMontaj, 66Uyarılar, 68Koruma ve bakım, 70Kurutma makinesinin tanımı, 72Çamaşırlar, 72Ekran, 73Başlatma ve programlar, 75Sorun giderme, 7
66TRKurutma makinesinin monte edileceği yerKurutma makinesi, en iyi performansları elde etmek için 20 ve 23°C arasındaki sıcaklık derecesine sahip bir
67TRElektrik kablosu, ne katlanmış ne de ezilmiş olmalıdır.Eğer değiştirilecek olan fi ş birleşik tipte ise, emniyetli bir şekilde imha etmek gerekir.
68TR! Bu elektrikli ev aleti, güvenlik konusundaki uluslararası mevzuatlara riayet edilerek tasarlanmış ve üretilmiştir. Aşağıdaki bilgiler, güvenliği
69TRda yangın tehlikesi oluşturur. Bitkisel veya pişirme yağı olan dokumaların kurutulması gerekiyorsa veya giysilere saç bakımı ürünleri bulaştıysa,
7GB4.Whenever you clean the Heat pump filter unit always clean any build up of fluff from the surface of the metal plates. Carefully clean this fluff
70TR2Elektrik beslemesinin kesilmesi! Kurutma makinesinin elektrik bağlantısını çalışmıyorken ve aynı zamanda temizlik ve bakım işlemleri sırasında da
71TR2Filtreyi temizlediğiniz zaman, temizlik işlemi için fi ltre üniteyi kaldırınız veya yeniden yerine yerleştiriniz, fi ltreye zarar vermemeye ve bir
72TR83Kurutucunun TanımıPROGRAMSeçim düğmeleriEkran ÜnitesiAÇMA/KAPAMA düğmesi ÇOCUK KİLİDİ VE OPSİYONdüğmeler ve ışıklar BAŞLAT / DURDURdüğme ve ışık
73TREkranDilinizi seçmeKurutucuyu ilk kez açtığınız zaman mevcut listeden tercih ettiğiniz dili seçmelisiniz.Ekranı anlamak Program seçimi ve ekranİlg
74TREkranZamanlı kurutma Zamanlı Kurutma opsiyonu olan bir programı seçtikten sonra Zamanlı düğmesine basın ve düğmeye her basmanız ve bırakmanız s
75TRProgram seçimi1. Kurutucunun fi şini prize takın.2.Çamaşırlarınızı kumaş tipine göre ayırın (bkz Çamaşırlar).3. Kapağı açın ve fi ltrenin temiz oldu
76TRNot: 1 - Bu programların süresi, çamağır miktarı, kumağ çeğidi, kullanılan kurutma tambur devri ve seçilen opsiyonlara göre değiğiklik gösterebili
77TRProgramProgramlar TablosuProgramların süresini ekran üzerinde kontrol etmek mümkündür1.Narinler• Bu hassas giysilerinizi kurutmak için bir progra
78TRKontroller! Uyarι, Uyarι, BAŞLAT/DURDUR düğmesine , bastιktan sonra, program değiştirilemez.Seçilen bir programι değiştirmek için BAŞLAT/DURDUR d
79TRSorun gidermeOlası sebep / Çözüm:• Fişi prize takılı değil veya temas etmiyor.• Elektrik kesintisi var.• Sigorta atmış. Prize başka bir ciha
8GBPROGRAMMESelection ButtonsDisplay UnitON/OFFButtonCHILD LOCK & OPTIONSButtons & LightsSTART/PAUSEButton & LightThe ON/OFF button : -
80TRBu elektrikli ev aleti, aşağıdaki CE direktifl erine uygundur: - LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU, RoHS 2011/65/EU.11/2016 - Xerox FabrianoTeknik Se
9GBSelecting your languageThe fi rst time you turn on your dryer you should select your preferred language from the available list.Understanding the di
Kommentare zu diesen Handbüchern