Indesit TCD G51 AX (EU) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrische Wäschetrockner Indesit TCD G51 AX (EU) herunter. Indesit TCD G51 AX (EU) Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
English, 1
GB
TUMBLE DRYER
TCDG 51
Instruction booklet
Contents
Installation, 2
Warnings, 4
Care and Maintenance, 6
Control panel, 8
Laundry, 8
The Display, 9
Start and Programmes, 11
Troubleshooting, 15
Service, 16
This symbol reminds you to read this in-
struction manual.
! Keep this manual at hand for immediate reference whenever
necessary. Always store this manual close to the tumble dryer and
remember to pass it on to any new owners when selling or tran-
sferring the appliance, so they may familiarise with the warnings
and suggestions herein contained.
! Read these instructions carefully: the following pages contain
important information on installation and useful suggestions for
operating the appliance.
www.hotpoint.eu
Italiano, 17
TR
Türkçe, 65
IT
Français, 33
FR
ES
Español, 49
First time you turn on your dryer you
must select your preferred language
see the Display
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruction booklet

1English, 1GBTUMBLE DRYERTCDG 51Instruction bookletContentsInstallation, 2Warnings, 4Care and Maintenance, 6Control panel, 8Laundry, 8The Display, 9St

Seite 2 - Installation

10GBTimed drying After selecting a programme that has a Timed Dry option, press the Timed button and the display will increment the selected time,

Seite 3 - Maximum load sizes: 8 kg

11GBChoosing a programme1. Plug the dryer into the electrical socket.2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry).3. Open the door and

Seite 4

12GBNote: 1 - The duration of the program will depend on the size of the load, types of textiles, the spin speed used in your washer and any extra opt

Seite 5

13GBProgrammeProgrammes TableThe duration of the drying cycles can be checked on the display1.Delicates• This is a programme for drying your delicate

Seite 6 - Care and maintenance

14GBThe Controls! Warning, after pressing the START/PAUSE button , the programme cannot be changed. To change a selected programme, press the START/

Seite 7

15GBPossible causes / Solution:• The plug is not plugged into the socket, or not making contact.• There has been a power failure.• The fuse has blo

Seite 8 - Control panel

16GBServiceInformation on recycling and disposal As part of our continual commitment towards environmental protection, we reserve the right to use

Seite 9 - The Display

17La prima volta che si accende l’asciugatrice è necessario selezionare la lingua preferita, vedere DisplayIndiceInstallazione, 18Avvertenze, 20Cura e

Seite 10 - Warnings

18ITDove installare l’asciugatrice L’asciugatrice deve essere installata in un ambiente con temperatura compresa tra 20 e 23 °C per ottenere prestazio

Seite 11 - Start and Programmes

19ITDopo l’installazione dell’asciugatrice il cavo elettrico e la spina devono rimanere a portata di mano.Il cavo di alimentazione non deve essere né

Seite 12

2GBWhere to put your dryer The dryer should be installed in an ambient room temperature of between 20 to 23°C for optimum performance. But will functi

Seite 13

20IT! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato nel rispetto delle normative internazionali in materia di sicurezza. Queste avvertenze v

Seite 14 - The Controls

21ITè prima necessario lavarli con detergente supplementare, ciò ridurrà, ma non eliminerà il rischio di incendio. Gli articoli non devono essere rimo

Seite 15 - Troubleshooting

22ITPulizia dell’unità della Pompa di Calore/Condensatore• Periodicamente, ogni 5 cicli, estrarre il Filtro della pompa di calore e pulirlo eliminand

Seite 16

23ITContenitore di raccolta dell’acquaFiltro Pompa di Calore/CondensatoreFiltroPresa d’ariaFermi/ClipManigliaCoperchio del condensatoreATTENZIONE: la

Seite 17 - Libretto di istruzioni

24ITPulsantiSelezione ProgrammiUnità displaypulsanteON/OFFBLOCCO BAMBINI& OPZIONIPulsanti e spiepulsante e spiaSTART/PAUSE(AVVIO/PAUSA)Il pulsante

Seite 18 - Installazione

25ITSelezione della linguaLa prima volta che si accende l'asciugatrice è necessario selezionare la lingua preferita dall'elenco disponibile.

Seite 19 - Informazioni preliminari

26ITAsciugatura temporizzata Dopo aver selezionato un programma con un'opzione di asciugatura temporizzata, premere il pulsante temporizzato

Seite 20 - Avvertenze

27ITScelta del programma1. Inserire la spina dell'asciugatrice nella presa di alimentazione eletrrica.2. Selezionare il bucato in base al tipo di

Seite 21

28ITNota bene: 1 - La durata di questi programmi dipende dall’entità del carico, dal tipo di tessuti, dalla velocità per la centrifuga usata sulla vos

Seite 22 - Cura e manutenzione

29ITProgrammaTabella dei programmiE’ possibile controllare la durata dei programmi sul display1.Rinfresca ! ‘Rinfresca’ non è un programma di asciugat

Seite 23

3GBThe power cord must not be bent or squashed.If the plug being replaced is a non-rewirable type, then the cut-off plug must be disposed of safely. D

Seite 24 - Pannello di controllo

30ITI Comandi! Avvertenza, Se dopo aver premuto il pulsante START/PAUSE (Avvio/Pausa) la posizione della manopola programmi è cambiata, la nuova posi

Seite 25 - Il Display

31ITCause probabili / Soluzioni:• La spina potrebbe non essere inserita oppure potrebbe non riuscire a fare contatto.• Potrebbe essersi verificata u

Seite 26 - Avvertimenti

32ITAssistenzaInformazioni per riciclaggio e smaltimento Nell’ambito del nostro costante impegno in difesa dell’ambiente ci riserviamo il diritto di

Seite 27 - Avvio e programmi

33La première fois que vous allumez votre sèche-linge, vous devez choisir la langue.Voir AffichageTCD G51Mode d’emploiSÈCHE-LINGEFrançaisFR! Conservez

Seite 28 - Nota bene:

34FROù installer le sèche-lingePour garantir un fonctionnement optimal, installez votre sèche-linge dans une pièce à température ambiante entre 20 et

Seite 29

35FRUne fois le sèche-linge installé, le cordon d’alimentation et la fiche doivent être d’accès facile.Le cordon d’alimentation ne doit pas être courb

Seite 30 - I Comandi

36FR! Cet électroménager a été conçu et réalisé conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de s

Seite 31 - Problemi e soluzioni

37FRcontenant de l’huile végétale ou de l’huile de cuisson ou ayant été en contact avec des produits coiffants dans le sèche-linge, il convient de les

Seite 32 - Assistenza

38FR2Interruption de l’alimentation électrique! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes

Seite 33 - Mode d’emploi

39FR2Quand vous le nettoyez ou que vous enlevez et replacez le bloc filtrant pour le nettoyage, faites attention à ne pas l’endommager et à ne pas vou

Seite 34

4GB! This appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be f

Seite 35 - Capacités maximales de

40FRPanneau de commandes Boutons de Sélection dePROGRAMMEL’Affi chageBoutonMARCHE/ARRÊTBoutons et témoinsde SÉCURITÉ ENFANTSet OptionsBouton et Témoin

Seite 36 - Précautions

41FRAffichageChoix de la langueÀ la première mise en route de votre sèche-linge, vous allez devoir choisir la langue préférée dans la liste proposée.C

Seite 37

42FRSéchage minuté Après avoir sélectionné un programme comportant uneoption Séchage minuté, appuyez sur le bouton de durée de séchage : le temps s

Seite 38 - Soin et entretien

43FRChoisir un programme1. Branchez la fi che du sèche-linge dans la prise électrique.2. Triez votre linge en fonction du type de textiles (voir Linge)

Seite 39 - Conseils rapides

44FRRemarque: 1 - La durée de ces programmes peut dépendre de la charge de linge, du type de tissu, de la vitesse d’essorage utilisée et des options c

Seite 40 - Panneau de commandes

45FRProgrammeTableau des programmesLa durée des programmes est contrôlable sur l’afficheur1.Rafraîchissement ! “Rafraîchissement” n’est pas un program

Seite 41 - Affichage

46FRLes commandes! Avvertenza, Attention, après avoir appuyé sur le bouton START/PAUSE (Départ/Pause) le programme ne peut pas être changé. Pour modi

Seite 42

47FRQue faire en cas de panne Causes possibles / Solution:• La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact.• Il y a eu

Seite 43 - Démarrage et Programmes

48FRRéparationInformations pour le recyclage et la mise au rebut Dans le cadre de notre engagement envers la protection de l’environnement, nous nou

Seite 44 - Coton Standard

49Cuando encienda la secadora porprimera vez podrá elegir el idioma queprefiere. Ver La pantallaTCD G51Manual de instruccionesSECADORAwww.hotpoint.euE

Seite 45 - Remarque:

5GBwaxes and wax removers. Ensure these items have been washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.•

Seite 46 - Les commandes

50ESDónde instalar la secadoraPara un rendimiento óptimo, la secadora se debe instalar a una temperatura ambiente entre los 20 y los 23 °C. No obstant

Seite 47 - Que faire en cas de panne

51ESel cable eléctrico y el enchufe deben quedar a mano.El cable eléctrico no debe doblarse ni aplastarse.Si el enchufe a cambiar está incorporado, se

Seite 48 - Réparation

52ES! Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado respetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por

Seite 49 - Manual de instrucciones

53EScalor no puede escapar, las prendas pueden calentarse lo suficiente para arder. Apilar o guardar prendas manchadas de aceite puede evitar que el c

Seite 50 - Instalación

54ES2Interrupción de la alimentación eléctrica! Desconecte la secadora cuando no esté funcionando, del mismo modo durante las operaciones de limpieza

Seite 51 - Información preliminar

55ES24. Junto a la bomba de calor, hay que limpiar atentamente, la acumulación de pelusas en las planchas metálicas, utilizando un paño húmedo, una es

Seite 52 - Advertencias

56ES83Panel de control Botones deSELECCIÓN de PROGRAMASPantalla de visualizaciónBotón deENCENDIDO/APAGADOBLOQUEO INFANTILy OPCIONES –Botones y lucesB

Seite 53

57ESLa pantallaSelección de idiomaCuando encienda por primera vez la secadora, elija el idioma que prefi ere en la lista disponible.Descripción de la p

Seite 54 - Cuidados y mantenimiento

58ESLa pantallaSecado temporizado Después de seleccionar un programa con una opción de Secado temporizado, pulse el botón Temporizado . Cada vez qu

Seite 55 - Consejos Rápidos

59ESSeleccionar un programa1. Enchufar la secadora a la toma eléctrica.2. Clasifi que la colada según la clase de tejido (véase La colada).3. Abra la p

Seite 56 - Panel de control

6GBDisconnecting the power supply! Disconnect the dryer when not in use or during cleaning and maintenance operations.Cleaning the filter after each c

Seite 57 - La pantalla

60ESNota: 1 - La duración de dichos programas depende de la cantidad de la carga, del tipo de tejido, de la velocidad de centrifugado elegida y de cua

Seite 58

61ESProgramaTabla de programasSe puede controlar la duración de los programas en la pantalla1.Delicados• Este es un programa para secar sus prendas m

Seite 59 - Comienzo y Programas

62ESControles! Advertencia, tras pulsar el botón de START/PAUSE (Inicio/Pausa) es posible cambiar el programa. Para cambiar un programa seleccionado,

Seite 60

63ESResolución de problemas Posibles causas / Solución:• El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto.• Ha habido un fallo de potenci

Seite 61

64ESAsistenciaInformación para el reciclaje y el desguace Dentro del ámbito de nuestro esfuerzo permanente en defensa del medioambiente nos reservamos

Seite 62 - Controles

65TürkçeInhoudMontaj, 66Uyarılar, 68Koruma ve bakım, 70Kurutma makinesinin tanımı, 72Çamaşırlar, 72Ekran, 73Başlatma ve programlar, 75Sorun giderme, 7

Seite 63 - Resolución de problemas

66TRKurutma makinesinin monte edileceği yerKurutma makinesi, en iyi performansları elde etmek için 20 ve 23°C arasındaki sıcaklık derecesine sahip bir

Seite 64 - Asistencia

67TRElektrik kablosu, ne katlanmış ne de ezilmiş olmalıdır.Eğer değiştirilecek olan fi ş birleşik tipte ise, emniyetli bir şekilde imha etmek gerekir.

Seite 65 - Kullanım talimatları

68TR! Bu elektrikli ev aleti, güvenlik konusundaki uluslararası mevzuatlara riayet edilerek tasarlanmış ve üretilmiştir. Aşağıdaki bilgiler, güvenliği

Seite 66 - Elektrik bağlantısı

69TRda yangın tehlikesi oluşturur. Bitkisel veya pişirme yağı olan dokumaların kurutulması gerekiyorsa veya giysilere saç bakımı ürünleri bulaştıysa,

Seite 67 - Kurutma makinesinin

7GB4.Whenever you clean the Heat pump filter unit always clean any build up of fluff from the surface of the metal plates. Carefully clean this fluff

Seite 68 - Uyarılar

70TR2Elektrik beslemesinin kesilmesi! Kurutma makinesinin elektrik bağlantısını çalışmıyorken ve aynı zamanda temizlik ve bakım işlemleri sırasında da

Seite 69

71TR2Filtreyi temizlediğiniz zaman, temizlik işlemi için fi ltre üniteyi kaldırınız veya yeniden yerine yerleştiriniz, fi ltreye zarar vermemeye ve bir

Seite 70 - Koruma ve bakım

72TR83Kurutucunun TanımıPROGRAMSeçim düğmeleriEkran ÜnitesiAÇMA/KAPAMA düğmesi ÇOCUK KİLİDİ VE OPSİYONdüğmeler ve ışıklar BAŞLAT / DURDURdüğme ve ışık

Seite 71 - Hızlı İpuçları

73TREkranDilinizi seçmeKurutucuyu ilk kez açtığınız zaman mevcut listeden tercih ettiğiniz dili seçmelisiniz.Ekranı anlamak Program seçimi ve ekranİlg

Seite 72 - Çamaşırlar

74TREkranZamanlı kurutma Zamanlı Kurutma opsiyonu olan bir programı seçtikten sonra Zamanlı düğmesine basın ve düğmeye her basmanız ve bırakmanız s

Seite 73 - Programın ilerlemesi

75TRProgram seçimi1. Kurutucunun fi şini prize takın.2.Çamaşırlarınızı kumaş tipine göre ayırın (bkz Çamaşırlar).3. Kapağı açın ve fi ltrenin temiz oldu

Seite 74 - Bitirme Zamanı

76TRNot: 1 - Bu programların süresi, çamağır miktarı, kumağ çeğidi, kullanılan kurutma tambur devri ve seçilen opsiyonlara göre değiğiklik gösterebili

Seite 75 - Başlatma ve Programlar

77TRProgramProgramlar TablosuProgramların süresini ekran üzerinde kontrol etmek mümkündür1.Narinler• Bu hassas giysilerinizi kurutmak için bir progra

Seite 76 - Standart Pamuklu

78TRKontroller! Uyarι, Uyarι, BAŞLAT/DURDUR düğmesine , bastιktan sonra, program değiştirilemez.Seçilen bir programι değiştirmek için BAŞLAT/DURDUR d

Seite 77

79TRSorun gidermeOlası sebep / Çözüm:• Fişi prize takılı değil veya temas etmiyor.• Elektrik kesintisi var.• Sigorta atmış. Prize başka bir ciha

Seite 78 - Kontroller

8GBPROGRAMMESelection ButtonsDisplay UnitON/OFFButtonCHILD LOCK & OPTIONSButtons & LightsSTART/PAUSEButton & LightThe ON/OFF button : -

Seite 79 - Sorun giderme

80TRBu elektrikli ev aleti, aşağıdaki CE direktifl erine uygundur: - LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU, RoHS 2011/65/EU.11/2016 - Xerox FabrianoTeknik Se

Seite 80 - Teknik Servis

9GBSelecting your languageThe fi rst time you turn on your dryer you should select your preferred language from the available list.Understanding the di

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare