ContentsTCD G51First time you turn on your dryer you must select your preferred language see page 9TUMBLE DRYERInstruction bookletInstallation, 2-3Whe
10GBProgramme progressThe DisplayDelay and Time to EndSome programmes can have a delayed start (see Start and Programmes).Press the Delay Timer button
GB11The DisplayStart and ProgrammesWarningsThe second line of the display also gives warnings and reminders: (reminders occur at the end of the progra
12GBStart and ProgrammesProgramme Options availableStandard CottonWoolDelicatesEasy IronRefreshSyntheticsBed & BathProgrammes Table ! If the Displ
GB13Start and ProgrammesWool Programme●This is a programme for tumble dryer safe garments marked with the symbol .●It can be used for load sizes
14GBStart and Programmes! Warning, after pressing the Start/Pause button , theprogramme cannot be changed.To change a selected programme, press th
GB15LaundrySorting your laundry●Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried.●Sort laundry by fabric type.●Empt
16GBTroubleshootingOne day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through thefollowing troubleshoot
17GBSpare PartsThis dryer is a complex machine. Repairing it yourselfor having a non-authorised person try to repair it couldcause harm to one or more
18GBProduct Data... (EU Regulation 392/2012)Disposal of old electrical appliancesThe European Directive 2012/19/EC on Waste Electricaland Electronic E
Français, 37EFEspañol, 55TRTürkçe, 73I19GBEnglish, 1IItaliano, 19IndiceLibretto di istruzioniInstallazione, 20-21Dove installare l’asciugatriceAerazio
2InstallationGBWhere to put your dryer ●Place your dryer at a distance from gas ranges, stoves, heaters, or cook tops because flames can damage the ap
20I! AVVERTENZA: prima di utilizzare l’asciugatriceassicurarsi che sia stata in posizione verticale peralmeno 6 ore.Dove installare l’asciugatrice●Le
21ICollegamento elettricoPrima di inserire la spina nella presaelettrica, verificare che:●assicurarsi che le mani siano asciutte.●la presa sia dotata
22I! Questo elettrodomestico è stato progettatoe realizzato rispettando gli standard disicurezza internazionale. Questeavvertenze vengono fornite per
I23Per ridurre il rischio di incendo dell’asciugatrice, è necessario osservare i seguenti punti:• Prima di essere caricati nell’asciugatrice, icapi de
I24! Il mancato svuotamento del contenitore di raccolta dell’acqua potrebbe causare:- L’arresto del riscaldamento della macchina (quindiil carico potr
I25Consigli Rapidi●Ricorda di pulire il filtro porta a la pompadi calore dopo ogni asciugatura.●Ricorda di svuotare il recipiente di raccolta dell’acq
26IDescrizione del prodottoPannello di controlloPulsantiSelezione ProgrammiUnità displaypulsante e spiaAVVIO/PAUSApulsanteON/OFFBLOCCO BAMBINI &OP
ISelezione della linguaIl DisplayCapire il displaySelezione dei programmi e displayIl programma selezionato è indicato nella prima riga del display qu
28IAvanzamento del programmaIl DisplayRitardo e Tempo rimanenteAlcuni programmi possono avere un avvio ritardato (vedere la sezione Avvio e programmi)
I29Il DisplayAvvio e programmiAvvertimentiLa seconda riga del display indica anche avvertimenti e promemoria:(I promemoria appaiono alla fine del prog
3GBInstallationElectrical connectionsMake sure of the following before youinsert the plug into the the electrical socket:●Make sure your hands are dry
30IAvvio e programmiProgrammaOpzioni disponibili:LanaDelicatiStira FacileRinfrescaSinteticiBiancheriaProgrammi! Se il display non è acceso ; Premere i
I31Avvio e programmiProgramma Lana●Questo è un programma per preservare nell’asciugatrice gli indumenti contrassegnati con il simbolo .●Può esse
32IAvvio e programmi! Avvertenza, Se dopo aver premuto il pulsante Avvio/Pausala posizione della manopola programmi è cambiata. Per cambiare un progr
I33BucatoControllo del bucato●Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi, per verificare se l’indumento può essere introdotto nell’
34IRicerca guastiPotrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere lasezione Assistenza), ana
I35AssistenzaNotizie da comunicare al centro di assistenza:• nome, indirizzo e codice postale• numero di telefono• tipo di problema verificatosi• data
36IL’elettrodomestico è conforme alle seguenti direttive CEE: - 2006/95/CEE sui dispositivi a bassa tensione- 2004/108/EC sulla compatibilità elettrom
Table des MatièresTCD G51La première fois que vous allumezvotre sèche-linge, vous devez choisir la langue.Voir page 45.SÈCHE-LINGENotice d’utilisation
38FInstallationOù installer votre sèche-linge●Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de c
F39InstallationConnexions électriquesAssurez-vous des points suivants avant debrancher la fiche de l’appareil dans laprise de courant: ●Assurez-vous q
4WarningsGBI! The appliance has been designed andbuilt according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and mu
40FAvertissements! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécuritéinternationales. Ces avertissements sont donnés pour de
F41AvertissementsVous devez observer les consigne suivantes pour réduire tout risque d'incendie dans votre sèche-linge :●Ne séchez que des articl
42FEntretien et NettoyageÉteignez l’électricité ! Débranchez votre sèche-linge lorsquevous ne l’utilisez pas, lorsque vous lenettoyez et durant toutes
F43Entretien et NettoyageVérifiez le tambour après chaque cycle Tournez le tambour à la main afin de retirer les petitsarticles (mouchoirs) qui pourra
44FPanneau de commandes Description du sèche-lingeBoutons de Sélection dePROGRAMMEL’AffichageBouton et TémoinDÉPART/ PAUSEBoutonMARCHE/ARRÊTBoutons et
FChoix de la langueAffichageComprendre l’affichageSélection et affichage des programmesLe programme sélectionné est indiqué sur la première ligne de l
46FAvancement du programmeAffichageLa deuxième ligne de l’affichage indique l’état du programme au fur et àmesure qu’il avance : (les messages longs d
F47AffichageDémarrage et ProgrammesRecommandationsLa deuxième ligne de l’affichage fournit également des recommandationset des rappels : (les rappels
48FDémarrage et ProgrammesProgramme Options disponiblesCoton StandardLaineDélicatsRepassage FacileRafraîchissementSynthétiquesLit & BainTableau de
F49Démarrage et ProgrammesProgramme Délicat●Ce programme est particulièrement adapté au séchage de vos vêtements délicats comme les articles en acryli
GB5WarningsTo minimise the risk of fire in your tumble dryer, the following should beobserved:●Tumble dry items only if they have been washed with det
F50Démarrage et Programmes! Attention, après avoir appuyé sur le bouton Départ/Pausele programme ne peut pas être changé. Pour modifier un programme s
F51LingeCotonTempératureÉlevée(HAUTE)SynthétiquesTempératureMoyenne(MOYENNE)AcryliquesBassetempérature(BASSETemps de séchage après 800-1000trs/mn dans
52FQue faire en cas de panneVotre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Serviced’Entretien)
53FService Après-VenteSystème de pompe à chaleurLe séchoir est équipé d'un système de pompe àchaleur scellé pour sécher vos vêtements. Pourfoncti
54FDonnées relatives au produit...(règlement UE n°392/2012)Cet appareil est conforme aux Directives Européennes suivantes: - 2006/95/EC (Équipement Ba
Índice de materias TCD G51Cuando encienda la secadora porprimera vez podrá elegir el idioma queprefiere. Ver página 63SECADORAFolleto de instrucciones
56EDónde instalar la secadora●Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodoméstico.●Para u
E57Conexiones eléctricasCompruebe lo siguiente antes deintroducir el enchufe en la toma eléctrica:●Asegúrese de tener las manos secas.●El enchufe debe
58EAdvertencias¡ El electrodoméstico ha sido diseñado yfabricado según las normasinternacionales de seguridad. Por razones de seguridad le comunicamos
E59AdvertenciasPara minimizar el riesgo de incendio en la secadora, deberá seguir las siguientes precauciones:●Seque las prendas únicamente si se han
GB6! Failure to empty the water container may causethe following:- The dryer will stop heating (so the load may still be damp at the end of the drying
60EMantenimiento y cuidadosDesconectar la electricidad¡ Desenchufe la secadora mientras no laesté utilizando, cuando la limpie y durantelos trabajos d
E61Mantenimiento y cuidadosComprobar el tambor después de cadaciclo Girar el tambor manualmente para retirar las prendaspequeñas (pañuelos) que pudier
62EDescripción de la secadoraBotones de SELECCIÓN de PROGRAMASPantalla de visualizaciónBotón y Luz de INICIO/PAUSABotón de ENCENDIDO/APAGADOBLOQUEO IN
E63Selección de idiomaLa pantallaDescripción de la pantallaSelección de programa y pantallaEl programa seleccionado se muestra en la primera línea de
64EProgreso del programaLa pantallaTemporizador de retardo y tiempo de finalizaciónAlgunos programas pueden tener un comienzo retardado (véase Comienz
E65La pantallaComienzo y ProgramasAdvertencias La segunda línea de la pantalla también sirve para mostrar advertencias y recordatorios:(Los recordato
66EComienzo y ProgramasPrograma Opciones disponibles:Algodón NormalLanaDelicadoFácil PlanchadoRefrescoSintéticosCama y bañoTabla de programas¡ Si la p
E67Comienzo y ProgramasPrograma de lana●Éste es un programa para secar de forma segura las prendas que llevan el símbolo .●Puede utilizarse para carga
68EComienzo y Programas! Advertencia : tras pulsar el botón de Inicio/Pausa , esposible cambiar el programa.Para cambiar un programa seleccionado,
69EClasificar la colada• Compruebe los símbolos en las etiquetas de laropa a fin de asegurar que los artículos puedensecarse con calor. • Clasificar
7GBQuick Tips●Remember to clean the door filter and heat pump filter after each load.●Remember to empty the water container after each load.! Doing BO
70EResolución de problemasSi un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realicelas siguient
71EServicioSistema de bomba de calorEsta secadora cuenta con un sistema de bomba decalo sellada para secar su ropa. Para su funcionamiento,la bomba de
72EDatos del Producto...(Reglamento UE 392/2012)Este electrodoméstico cumple las siguientes directivas de la CEE: - 2006/95/CEE (Equipos de bajo volta
‹çindekilerTCD G51Kurutucuyu ilk kez açt›¤›n›z zamanistedi¤iniz dili seçmelisiniz _. sayfaya bak›n›zÇAMAfiIR KURUTUCUKullan›m K›lavuzuKurulum, 74-75Kur
74TRKurulumKurutucunuzu nereye koymal›s›n›z●Alevler cihaza zarar verebilece¤i için kurutucuyu gaz ocaklar›ndan, f›r›nlardan,›s›t›c›lardan ve ocaklarda
TR75Elektrik ba¤lant›lar›Fifli elektrik prizine takmadan önceafla¤›dakilerden emin olun:●Ellerinizin kuru oldu¤undan emin olun.●Priz toprakl› olmal›d›r.
76TR! Bu cihaz uluslararas› güvenlik standartlar›na uygun flekilde dizayn edilmifl ve üretilmifltir.Bu uyar›lar güvenlik sebebiyle verilmifltir ve dikkatl
TR77Tamburlu kurutucunuzda yang›n riskini enaza indirmek için afla¤›dakilere dikkatedilmelidir:●Sadece su ve deterjanla y›kanm›fl, durulanm›fl ve s›k›lm›
78TR!Su toplama kab›n›n boflalt›lmamas›, afla¤›daki durumlara neden olabilir:- Makinenin ›s›nmas›n›n durmas› (yük, kurutma devresinin sonunda hala daha
TR79H›zl› ipuçlar›●Her yüklemeden sonra kap› filtresini ve ›s› pompas› temizleyin.●Her yüklemeden sonra su kab›n›z› boflalt›n.! Bunu yapmak makinenizin
8GBControl panelDryer DescriptionPROGRAMMESelection ButtonsDisplay UnitSTART/PAUSE Button & LightON/OFFButtonCHILD LOCK &OPTIONSButtons &
80TRKontrol paneliKurutucunun Tan›m›PROGRAMSeçim Dü¤meleriEkran ÜnitesiBAfiLAT/DURDURDü¤me ve Ifl›kAÇMA/KAPAMADü¤mesiKapa¤› açmak için ÖzelliklerSu hazn
TR81Dilinizi seçmeEkranEkran› anlamakProgram seçimi ve ekran‹lgili dü¤mesini seçince, seçilen program ekran›n ilk sat›r›nda gösterilir; bu mesaj progr
82TRProgram›n ilerlemesiEkranGeciktirme,ve Bitirme Zaman›Baz› programlar›n bafllang›c› geciktirmeli olabilir (bkz. Bafllatma ve Programlar).Geciktirme d
TR83EkranBafllatma ve ProgramlarUyar›larEkran›n ikinci sat›r› da uyar›lar› ve hat›rlatmalar› verir:(Hat›rlat›c› ibareler program›n sonunda belirir)PROG
84TRBafllatma ve ProgramlarProgram Opsiyonlar:Standart PamukluYünlülerNarinlerKolay ÜtülemeBuharl› temizlemeSentetiklerNevresimlerProgramlar Tablosu! E
TR85Bafllatma ve ProgramlarProgram Yünlüler●Bu program sembolüne sahip güvenli giysileri kurutmak içindir●1 kg'a kadar çamafl›r (yaklafl›k 3 süveter
86TRBafllatma ve Programlar!Uyar›, Bafllat / Durdur dü¤mesine , bast›ktansonra, program de¤ifltirilemez.Seçilen bir program› de¤ifltirmek için Bafllat / Du
TR87Çamafl›rlar› s›n›fland›rma●Çamafl›rlar›n kurutuma makinesinde kurutulabilece¤inden emin olmak için etiketlerini kontrol edin.●Çamafl›rlar› kumafllar›n
88TRSorun gidermeBir gün kurutucunuz çal›flmad›¤› takdirde. Yetkili Servisi (bkz Servis) ça¤›rmadan önce afla¤›daki sorun gidermeönerilerini uygöulad›¤›
89TRYedek ParçalarBu kurutucu karmafl›k bir cihazd›r. Kendi kendinizeveya yetkili olmayan kiflilerce tamir etmeye kalk›flmakbir veya daha fazla kiflinin y
GB9Selecting your languageThe DisplayDryness levelsThe second line of the display shows the dryness level you require, for each press of the Dry
90TRÜrün Verileri... (AB Yönetmeli¤i 392/2012)Bu cihaz afla¤›daki EC Yönetmeliklerine uygundur:- 2006/95/EC (Düflük Voltaj Gereksinimi)- 2004/108/EEC (E
91
195123026.00 N04/2014 - LION fpg . Four Ashes, Wolverhampton92
Kommentare zu diesen Handbüchern