Indesit TCD G51 AX (EU) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrische Wäschetrockner Indesit TCD G51 AX (EU) herunter. Indesit TCD G51 AX (EU) Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 92
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Contents
TCD G51
First time you turn on your dryer
you must select your preferred
language see page 9
TUMBLE DRYER
Instruction booklet
Installation, 2-3
Where to put your dryer
Ventilation
Water drain
Levelling
Electrical connection
Before you start using your dryer
Warnings, 4-5
General safety
To minimise the risk of fire
Maintenance and Care, 6-7
Switching off the electricity
Cleaning the filter after each cycle
Empty the water container after each cycle
Cleaning the heat pump filter unit
Check the drum after each cycle
Cleaning the dryer
Dryer description, 8
To open the door
The features
Control panel
The Display, 9-11
Start and programmes, 11-14
Choosing a programme
Programmes Table
The Controls
Laundry, 15
Sorting your laundry
Wash care labels
Drying times
Troubleshooting, 16
Service, 17
Spare Parts
Product data, 18
Recycling and Disposal
GB
1
Français, 37
E
F
Español, 55
TR
Türkçe, 73
I
English, 1
GB
Italiano, 19
This symbol reminds you to read this
booklet.
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer
to it when necessary. Take it with you when you move,
and should you sell this appliance or pass it on to
another party, make sure that this booklet is supplied
along with the dryer so that the new owner may be
informed about warnings and suggestions on how the
appliance works.
! Read these instructions carefully; the following
pages contain important information on installation
and suggestions on how the appliance works.
www.hotpoint.eu
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruction booklet

ContentsTCD G51First time you turn on your dryer you must select your preferred language see page 9TUMBLE DRYERInstruction bookletInstallation, 2-3Whe

Seite 2 - Installation

10GBProgramme progressThe DisplayDelay and Time to EndSome programmes can have a delayed start (see Start and Programmes). Press the Delay Timer butto

Seite 3

GB11The DisplayStart and ProgrammesWarningsThe second line of the display also gives warnings and reminders: (reminders occur at the end of the progra

Seite 4 - Warnings

12GBStart and ProgrammesProgramme Options availableStandard CottonWoolDelicatesEasy IronRefreshSyntheticsBed & BathProgrammes Table ! If the Displ

Seite 5

GB13Start and ProgrammesWool Programme●This is a programme for tumble dryer safe garments marked with the symbol .●It can be used for load sizes

Seite 6 - Maintenance and Care

14GBStart and Programmes! Warning, after pressing the Start/Pause button , theprogramme cannot be changed.To change a selected programme, press th

Seite 7

GB15LaundryCottonsHigh HeatSyntheticsMediumHeatDelicates(Acrylics)Low HeatDrying times 800-1000 rpm in washing machine.Drying times on reduced spin in

Seite 8 - Dryer Description

16GBTroubleshootingOne day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through thefollowing troubleshoot

Seite 9

17GBSpare PartsThis dryer is a complex machine. Repairing it yourselfor having a non-authorised person try to repair it couldcause harm to one or more

Seite 10 - The Display

18GBProduct Data... (EU Regulation 392/2012)Disposal of old electrical appliancesThe European Directive 2012/19/EC on Waste Electricaland Electronic E

Seite 11 - Start and Programmes

Français, 37EFEspañol, 55TRTürkçe, 73I19GBEnglish, 1IItaliano, 19Indice Libretto di istruzioniInstallazione, 20-21Dove installare l’asciugatriceAerazi

Seite 12

2InstallationGBWhere to put your dryer ●Place your dryer at a distance from gas ranges, stoves, heaters, or cook tops because flames can damage the ap

Seite 13

20I! AVVERTENZA: prima di utilizzare l’asciugatriceassicurarsi che sia stata in posizione verticale peralmeno 6 ore.Dove installare l’asciugatrice●Le

Seite 14

21ICollegamento elettricoPrima di inserire la spina nella presaelettrica, verificare che:●assicurarsi che le mani siano asciutte.●la presa sia dotata

Seite 15 - Drying times

22I! Questo elettrodomestico è stato progettatoe realizzato rispettando gli standard disicurezza internazionale. Questeavvertenze vengono fornite per

Seite 16 - Troubleshooting

I23Per ridurre il rischio di incendo dell’asciugatrice, è necessario osservare i seguenti punti:• Prima di essere caricati nell’asciugatrice, icapi de

Seite 17 - Heat Pump System

I24Cura e manutenzioneScollegamento dell’apparecchio dallarete elettrica! L’asciugatrice deve essere semprescollegata quando non è in funzione,durante

Seite 18 - (EU Regulation 392/2012)

I25Cura e manutenzioneRecipiente di raccoltadell’acquaManigliaCoperchio dell’unità del filtro dellapompa di caloreClipPresad’ariaFiltroUnità del filtr

Seite 19 - Libretto di istruzioni

26IDescrizione del prodottoPannello di controlloPulsantiSelezione ProgrammiUnità displaypulsante e spiaAVVIO/PAUSApulsanteON/OFFBLOCCO BAMBINI &OP

Seite 20 - Installazione

ISelezione della linguaIl DisplayCapire il displaySelezione dei programmi e displayIl programma selezionato è indicato nella prima riga del display qu

Seite 21

28IAvanzamento del programmaIl DisplayRitardo e Tempo rimanenteAlcuni programmi possono avere un avvio ritardato (vedere la sezione Avvio e programmi)

Seite 22 - Avvertenze

I29Il DisplayAvvio e programmiAvvertimentiLa seconda riga del display indica anche avvertimenti e promemoria:(I promemoria appaiono alla fine del prog

Seite 23

3GBInstallationElectrical connectionsMake sure of the following before youinsert the plug into the the electrical socket:●Make sure your hands are dry

Seite 24 - Cura e manutenzione

30IAvvio e programmiProgrammaOpzioni disponibili:LanaDelicatiStira FacileRinfrescaSinteticiBiancheriaProgrammi! Se il display non è acceso ; Premere i

Seite 25

I31Avvio e programmiProgramma Lana●Questo è un programma per preservare nell’asciugatrice gli indumenti contrassegnati con il simbolo .●Può esse

Seite 26 - Descrizione del prodotto

32IAvvio e programmi! Avvertenza, Se dopo aver premuto il pulsante Avvio/Pausala posizione della manopola programmi è cambiata, lanuova posizione NON

Seite 27 - Il Display

I33BucatoControllo del bucato●Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi, per verificare se l’indumento può essere introdotto nell’

Seite 28

34IRicerca guastiPotrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere lasezione Assistenza), ana

Seite 29 - Avvio e programmi

I35AssistenzaNotizie da comunicare al centro di assistenza:• nome, indirizzo e codice postale• numero di telefono• tipo di problema verificatosi• data

Seite 30

36IL’elettrodomestico è conforme alle seguenti direttive CEE: - 2006/95/CEE sui dispositivi a bassa tensione- 2004/108/EC sulla compatibilità elettrom

Seite 31

Table des MatièresTCD G51La première fois que vous allumezvotre sèche-linge, vous devez choisir la langue.Voir page 45.SÈCHE-LINGENotice d’utilisation

Seite 32

38FInstallationOù installer votre sèche-linge●Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de c

Seite 33 - Tempi di asciugatura

F39InstallationConnexions électriquesAssurez-vous des points suivants avant debrancher la fiche de l’appareil dans laprise de courant: ●Assurez-vous q

Seite 34 - Ricerca guasti

4WarningsGBI! The appliance has been designed andbuilt according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and mu

Seite 35 - Assistenza

40FAvertissements! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécuritéinternationales. Ces avertissements sont donnés pour de

Seite 36 - Informazioni sul prodotto

F41AvertissementsVous devez observer les consigne suivantes pour réduire tout risque d'incendie dans votre sèche-linge :●Ne séchez que des articl

Seite 37 - Notice d’utilisation

42FEntretien et NettoyageÉteignez l’électricité ! Débranchez votre sèche-linge lorsquevous ne l’utilisez pas, lorsque vous lenettoyez et durant toutes

Seite 38

F43Entretien et NettoyageNettoyage●Les parties externes en métal ou en plastique et lespièces en caoutchouc peuvent être nettoyées avec un chiffon hum

Seite 39

44FPanneau de commandes Description du sèche-lingeBoutons de Sélection dePROGRAMMEL’AffichageBouton et TémoinDÉPART/ PAUSEBoutonMARCHE/ARRÊTBoutons et

Seite 40 - Avertissements

FChoix de la langueAffichageComprendre l’affichageSélection et affichage des programmesLe programme sélectionné est indiqué sur la première ligne de l

Seite 41

46FAvancement du programmeAffichageLa deuxième ligne de l’affichage indique l’état du programme au fur et àmesure qu’il avance : (les messages longs d

Seite 42 - Entretien et Nettoyage

F47AffichageDémarrage et ProgrammesRecommandationsLa deuxième ligne de l’affichage fournit également des recommandationset des rappels : (les rappels

Seite 43

48FDémarrage et ProgrammesProgramme Options disponiblesCoton StandardLaineDélicatsRepassage FacileRafraîchissementSynthétiquesLit & BainTableau de

Seite 44 - Description du sèche-linge

F49Démarrage et ProgrammesProgramme Délicat●Ce programme est particulièrement adapté au séchage de vos vêtements délicats comme les articles en acryli

Seite 45 - Affichage

GB5WarningsTo minimise the risk of fire in your tumble dryer, the following should beobserved:●Tumble dry items only if they have been washed with det

Seite 46

F50Démarrage et Programmes! Attention, après avoir appuyé sur le bouton Départ/Pausele programme ne peut pas être changé. Pour modifier un programme s

Seite 47 - Démarrage et Programmes

F51LingeCotonTempératureÉlevée(HAUTE)SynthétiquesTempératureMoyenne(MOYENNE)AcryliquesBassetempérature(BASSETemps de séchage après 800-1000trs/mn dans

Seite 48

52FQue faire en cas de panneVotre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Serviced’Entretien)

Seite 49

53FService Après-VenteSystème de pompe à chaleurLe séchoir est équipé d'un système de pompe àchaleur scellé pour sécher vos vêtements. Pourfoncti

Seite 50

54FDonnées relatives au produit...(règlement UE n°392/2012)Cet appareil est conforme aux Directives Européennes suivantes: - 2006/95/EC (Équipement Ba

Seite 51 - Temps de séchage

Índice de materias TCD G51Cuando encienda la secadora porprimera vez podrá elegir el idioma queprefiere. Ver página 63SECADORAFolleto de instrucciones

Seite 52 - Que faire en cas de panne

56EDónde instalar la secadora●Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodoméstico.●Para u

Seite 53 - Service Après-Vente

E57Conexiones eléctricasCompruebe lo siguiente antes deintroducir el enchufe en la toma eléctrica:●Asegúrese de tener las manos secas.●El enchufe debe

Seite 54 - (règlement UE n°392/2012)

58EAdvertencias¡ El electrodoméstico ha sido diseñado yfabricado según las normasinternacionales de seguridad. Por razones de seguridad le comunicamos

Seite 55 - Folleto de instrucciones

E59AdvertenciasPara minimizar el riesgo de incendio en la secadora, deberá seguir las siguientes precauciones:●Seque las prendas únicamente si se han

Seite 56 - Instalación

GB6Maintenance and CareSwitching off the electricity! Unplug your dryer when not using it,when cleaning it and during all maintenance operations.Clean

Seite 57

60EMantenimiento y cuidadosDesconectar la electricidad¡ Desenchufe la secadora mientras no laesté utilizando, cuando la limpie y durantelos trabajos d

Seite 58 - Advertencias

E61Mantenimiento y cuidadosVaciar el recipiente de agua después decada cicloExtraiga el recipiente de lasecadora y vacíelo en unfregadero u otro desag

Seite 59

62EDescripción de la secadoraBotones de SELECCIÓN de PROGRAMASPantalla de visualizaciónBotón y Luz de INICIO/PAUSABotón de ENCENDIDO/APAGADOBLOQUEO IN

Seite 60 - Mantenimiento y cuidados

E63Selección de idiomaLa pantallaDescripción de la pantallaSelección de programa y pantallaEl programa seleccionado se muestra en la primera línea de

Seite 61

64EProgreso del programaLa pantallaTemporizador de retardo y tiempo de finalizaciónAlgunos programas pueden tener un comienzo retardado (véase Comienz

Seite 62 - Descripción de la secadora

E65La pantallaComienzo y ProgramasAdvertencias La segunda línea de la pantalla también sirve para mostrar advertencias y recordatorios:(Los recordato

Seite 63 - La pantalla

66EComienzo y ProgramasPrograma Opciones disponibles:Algodón NormalLanaDelicadoFácil PlanchadoRefrescoSintéticosCama y bañoTabla de programas¡ Si la p

Seite 64

E67Comienzo y ProgramasPrograma de lana●Éste es un programa para secar de forma segura las prendas que llevan el símbolo .●Puede utilizarse para carga

Seite 65 - Comienzo y Programas

68EComienzo y Programas! Advertencia : tras pulsar el botón de Inicio/Pausa , esposible cambiar el programa.Para cambiar un programa seleccionado,

Seite 66

69EClasificar la colada• Compruebe los símbolos en las etiquetas de laropa a fin de asegurar que los artículos puedensecarse con calor. • Clasificar

Seite 67

7GBMaintenance and CareWater containerHandleAir intakeHeat pump filterunit coverClipsAir intakeFilterHeat pump filter unitCleaning the dryer●External

Seite 68

70EResolución de problemasSi un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realicelas siguient

Seite 69 - La colada

71EServicioSistema de bomba de calorEsta secadora cuenta con un sistema de bomba decalo sellada para secar su ropa. Para su funcionamiento,la bomba de

Seite 70 - Resolución de problemas

72EDatos del Producto...(Reglamento UE 392/2012)Este electrodoméstico cumple las siguientes directivas de la CEE: - 2006/95/CEE (Equipos de bajo volta

Seite 71 - Servicio

‹‹ççiinnddeekkiilleerrTCD G51KKuurruuttuuccuuyyuu iillkk kkeezz aaççtt››¤¤››nn››zz zzaammaanniisstteeddii¤¤iinniizz ddiillii sseeççmmeelliissiin

Seite 72 - Datos del Producto

74TRKKuurruulluummKKuurruuttuuccuunnuuzzuu nneerreeyyee kkooyymmaall››ss››nn››zz●Alevler cihaza zarar verebilece¤i için kurutucuyu gaz ocaklar›ndan,

Seite 73 - ‹‹ççiinnddeekkiilleerr

TR75EElleekkttrriikk bbaa¤¤llaanntt››llaarr››Fifli elektrik prizine takmadan önceafla¤›dakilerden emin olun:●Ellerinizin kuru oldu¤undan emin olun.●Pri

Seite 74 - KKuurruulluumm

76TR! Bu cihaz uluslararas› güvenlik standartlar›na uygun flekilde dizayn edilmifl ve üretilmifltir.Bu uyar›lar güvenlik sebebiyle verilmifltir ve dikkatl

Seite 75

TR77TTaammbbuurrlluu kkuurruuttuuccuunnuuzzddaa yyaanngg››nn rriisskkiinnii eennaazzaa iinnddiirrmmeekk iiççiinn aaflflaa¤¤››ddaakkiilleerree dd

Seite 76 - UUyyaarr››llaarr

78TRBBaakk››mm vvee TTeemmiizzlliikkIIss›› PPoommppaass›› FFiillttrreessii üünniitteessiinnii tteemmiizzlleemmeePeriyodik olarak (her 5 kurutma

Seite 77

TR79BBaakk››mm vvee TTeemmiizzlliikkKKuurruuttuuccuunnuunn tteemmiizzlleennmmeessii●Metal veya plastik parçalar ve kauçuk bölümler nemli bez ile te

Seite 78

8GBControl panelDryer DescriptionPROGRAMMESelection ButtonsDisplay UnitSTART/PAUSE Button & LightON/OFFButtonCHILD LOCK &OPTIONSButtons &

Seite 79

80TRKKoonnttrrooll ppaanneelliiKKuurruuttuuccuunnuunn TTaann››mm››PPRROOGGRRAAMMSeçim Dü¤meleriEEkkrraann ÜÜnniitteessiiBBAAfifiLLAATT//DDUURRDDUURRD

Seite 80 - KKoonnttrrooll ppaanneellii

TR81DDiilliinniizzii sseeççmmeeEEkkrraannEEkkrraann›› aannllaammaakkPPrrooggrraamm sseeççiimmii vvee eekkrraann‹lgili dü¤mesini seçince, seçilen

Seite 81 - EEkkrraann

82TRPPrrooggrraamm››nn iilleerrlleemmeessiiEEkkrraannGGeecciikkttiirrmmee,,vvee BBiittiirrmmee ZZaammaann››Baz› programlar›n bafllang›c› geciktirmel

Seite 82

TR83EEkkrraannBBaaflflllaattmmaa vvee PPrrooggrraammllaarrUUyyaarr››llaarrEkran›n ikinci sat›r› da uyar›lar› ve hat›rlatmalar› verir:(Hat›rlat›c› ibar

Seite 83

84TRBBaaflflllaattmmaa vvee PPrrooggrraammllaarrPPrrooggrraamm OOppssiiyyoonnllaarr::SSttaannddaarrtt PPaammuukklluuYYüünnllüülleerrNNaarriinnlleerrK

Seite 84

TR85BBaaflflllaattmmaa vvee PPrrooggrraammllaarrPPrrooggrraamm YYüünnllüülleerr●Bu program sembolüne sahip güvenli giysileri kurutmak içindir●1 kg&ap

Seite 85

86TRBBaaflflllaattmmaa vvee PPrrooggrraammllaarr!UUyyaarr››, Bafllat / Durdur dü¤mesine , bast›ktansonra, program de¤ifltirilemez.Seçilen bir program› d

Seite 86 - KKoonnttrroolllleerr

TR87ÇÇaammaaflfl››rrllaarr›› ss››nn››ffllaanndd››rrmmaa●Çamafl›rlar›n kurutuma makinesinde kurutulabilece¤inden emin olmak için etiketlerini kontrol edi

Seite 87 - ÇÇaammaaflfl››rrllaarr

88TRSSoorruunn ggiiddeerrmmeeBir gün kurutucunuz çal›flmad›¤› takdirde. Yetkili Servisi (bkz Servis) ça¤›rmadan önce afla¤›daki sorun gidermeönerilerin

Seite 88 - SSoorruunn ggiiddeerrmmee

89TRSSeerrvviissYYeeddeekk PPaarrççaallaarrBu kurutucu karmafl›k bir cihazd›r. Kendi kendinizeveya yetkili olmayan kiflilerce tamir etmeye kalk›flmakbir

Seite 89 - SSeerrvviiss

GB9Selecting your languageThe DisplayDryness levelsThe second line of the display shows the dryness level you require, for each press of the Dry

Seite 90 - (AB Yönetmeli¤i 392/2012)

90TRÜÜrrüünn VVeerriilleerrii... (AB Yönetmeli¤i 392/2012)Bu cihaz afla¤›daki EC Yönetmeliklerine uygundur:- 2006/95/EC (Düflük Voltaj Gereksinimi)

Seite 92 - 195123026.02 N

195123026.02 N12/2014 - LION fpg . Four Ashes, Wolverhampton92

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare