ContentsTUMBLE DRYERISL70CInstruction bookletInstallation, 2Door reversal instructionsWhere to put your dryerVentilationWater drainElectrical connecti
10GBMaintenance and CareCleaning the drum! Do not use abrasives, steel wool or stainless steelcleaning agents to clean the drum.A coloured film may st
11TroubleshootingGBProblem:The tumble dryer won’t start.Drying cycle will not begin.Its taking a long time to dry.Empty water light is flashingbut the
ServiceGB12Spare PartsThis dryer is a complex machine. Repairing it yourselfor having a non-authorised person try to repair it couldcause harm to one
Indice ASCIUGATRICEISL70CLibretto di istruzioniInstallazione, 14Istruzioni per invertire la posizione dello sportelloDove installare l’asciugatriceAer
Installazione14IDove installare l’asciugatrice●Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice chedeve pertanto essere installata lontano da cucine a gas
15IDescrizione del prodottoNota Bene: se il recipiente è pieno e l’indicatoreacceso, l’asciugatrice non funzionerà e i tuoi capi nonverranno asciutti.
16IAvvio e programmiScelta del programma1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa dialimentazione elettrica.2. Selezionare il bucato in base
I17Avvio e programmiProgrammi! Se la spia On/Off non è accesa; Premere il pulsante ON/OFF e selezionare il programma.ProgrammaFunzione Impostazio
18IAvvio e programmiAllarmeDisponibile in tutti i programmi, con il segnalatore acusticodà un segnale alla fine del ciclo di asciugatura, perricordare
I19BucatoControllo del bucato●Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi, per verificare se l’indumento può essere introdotto nell’
Installation2GBWhere to put your dryer ●Place your dryer at a distance from gas ranges,stoves, heaters, or cook tops because flames can damage the app
20IBucatoTessuti particolariCoperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan,Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugaticon estrema cura a temp
IAvvertenze e suggerimenti21! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzatorispettando gli standard di sicurezza internazionale.Queste avver
Cura e manutenzione22IPulizia del Tamburo! Per la pulizia del tamburo non usare abrasivi, lana diacciaio o agenti di pulizia di acciaio inossidabile.P
Ricerca guastiI23Problema:L’asciugatrice non si accende.Il ciclo di asciugatura nonviene avviato.L’asciugatura impiega troppotempo.La spia di svuotame
Assistenza24IRicambiL’asciugatrice è un elettrodomestico complesso:tentare di ripararlo da soli o farlo riparare da personenon qualificate, oltre a po
Table des MatièresSÈCHE-LINGEISL70CNotice d’utilisation et installationInstallation, 26Instructions d’inversion de la porteOù installer votre sèche-li
Installation26FOù installer votre sèche-linge●Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de c
F27Description du sèche-lingeRemarque: si le réservoir d’eau se remplit, le témoins’allume, la source de chaleur s’éteint et le linge nesèche pas.Le t
28FDémarrage et ProgrammesChoisir un programme1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise électrique.2. Triez votre linge en fonction du type de
29Démarrage et ProgrammesFProgrammes! Si le Voyant Marche/Arrêt n’est pas illuminé ; Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnezensuite le prog
GB3Dryer DescriptionNote: If the water container fills the indicator lights,the heat is turned off and your laundry will not dry.The On/Off indicator
30FDémarrage et ProgrammesAlarmeOption disponible sur tous les programmes, et permet àl’indicateur sonore de retentir à la fin du cycle de séchage,pou
31LingeFTrier votre linge ●Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtementspour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge
Linge32FVêtements spéciaux Les Couvertures et Dessus de lits : articles enacrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doiventêtre séchés avec des pré
33FAvertissements etSuggestions! Cet appareil a été conçu et construit conformément àdes normes de sécurité internationales. Ces avertissements sont d
34FEntretien et NettoyageNettoyage du tambour! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs,de laine d’acier ni de produits de nettoyage poura
35Que faire en cas de panneFProblème :Le sèche-linge ne démarrepas.Le cycle de séchage nedémarre pas.L’appareil met longtemps àsécher.Le témoin “Vider
36Service Après-VenteFPièces de RechangeCe sèche-linge est une machine complexe. Le réparervous-même ou essayer de le faire réparer par unepersonne no
InhaltsverzeichnisWÄSCHETROCKNERISL70CBedienungsanleitungInstallierung, 38Wechseln des türanschlagesAufstellung Ihres Wäschetrockners BelüftungWasser
38DInstallierungAufstellung des Wäschetrockners●Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausreichendAbstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder Kochplatt
39DBeschreibung IhresWäschetrocknersHinweis: Beim Auffüllen des Wasserbehälters leuchtetdie Lampe auf. Die Heizung wird abgeschaltet unddie Wäsche wir
4GBStart and ProgrammesChoosing a programme1. Plug the dryer into the electrical socket.2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry).3
40Start und ProgrammeDProgrammauswahl1. Den Wäschetrockner an die Steckdose anschließen.2. Die Wäsche je nach Gewebeart sortieren (sieheGewebeart).3.
Start und Programme41DProgramme! Wenn die Lampe EIN/AUS nicht leuchtet, die Taste EIN/AUS drücken und anschließend das Programm wählen.ProgrammeFu
42Start und ProgrammeDAlarmDie Alarmoption ist bei allen Programmen verfügbar. Sie sorgtdafür, dass der Summer ein akustisches Signal am Ende desTrock
Gewebeart43D●Hinweis: Die letzten 10 Minuten sind am Ende jedes eingestellten Trocknerprogramms für das Kaltschleudern reserviert. Beim Einstellen der
44DGewebeartArtikel, bei denen besondere Sorgfalterforderlich ist Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon)
45Warnhinweise undEmpfehlungenD! Diese Maschine wurde gemäß internationalerSicherheitsnormen entworfen und hergestellt.Die Warnhinweise dienen Ihrer S
Wartung und Pflege46DTrommelreinigung! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oderEdelstahlreiniger zum Säubern der Trommel verwenden.An der Edelstahltrommel
FehlersucheD47Problem:Trockner startet nicht.Trocknungszyklus startet nicht.Wäsche trocknet nur langsam.Die Anzeigeleuchte Wasserleeren blinkt, obwohl
KundendienstDErsatzteileWenn Sie versuchen, den Trockner selbst zureparieren oder von einer nicht dafür autorisiertenPerson reparieren zu lassen, kann
Índice de materias SECADORAISL70CFolleto de instruccionesInstalación, 50Instrucciones para invertir la puertaDónde instalar la secadoraVentilación Eva
5Start and ProgrammesGBProgrammes! If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme.ProgrammeWhat it does... H
Instalación50EDónde instalar la secadora●Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodomést
E51Descripción de la secadoraNota: Si se llena el recipiente de agua, se ilumina laluz, se apaga el calor y su ropa no se secará.El indicador de Encen
52EComienzo y ProgramasSeleccionar un programa1. Enchufar la secadora a la toma eléctrica.2. Clasifique la colada según la clase de tejido(véase La co
53Comienzo y ProgramasEProgramas! Si la luz de Encendido/Apagado no está encendida, pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, selec
54EComienzo y ProgramasAlarmaEsta opción, disponible en todos los programas, permiteque el zumbador emita una señal al final del ciclo desecado, que t
55La coladaEClasificar la colada• Compruebe los símbolos en las etiquetas de laropa a fin de asegurar que los artículos puedensecarse con calor. • C
La colada56EPrendas especialesMantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan,Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendoespecial cuidado y
57EAdvertencias yrecomendaciones¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricadosegún las normas internacionales de seguridad. Por razones de seguri
58EMantenimiento y cuidadosLimpieza del tambor¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana deacero o acero inoxidable para limpiar el tambor.Es
59Resolución de problemasEProblema:La secadora no se pone enmarcha.No comienza el ciclo de secado.Tarda mucho tiempo en secar.La luz de vaciado de agu
6GBStart and ProgrammesAlarmAvailable on all programmes and allows the buzzer togive a signal at the end of the drying cycle, to remindyou that the cl
60ServicioEPiezas de repuestoEsta secadora es una máquina compleja. Si intentarepararla usted mismo o una persona no autorizadapuede ocasionar daños a
ÍndiceMÁQUINA DE SECAR ROUPAISL70CFolheto de instruçõesInstalação, 62Instruções de inversão da portaOnde colocar a sua máquina de secar roupaVentilaçã
62PInstalaçãoOnde colocar a sua máquina●Instale a sua máquina a alguma distância de ligações de gás, fogões, aquecedores e placas decozinha, uma vez q
63PDescrição da máquinade secarNota: Se a cuba da água se encher, a luz acende-se,a temperature é desligada e a sua roupa não seca.A luz indicadora Li
64Arranque e ProgramasPEscolher um programa1. Ligue a secadora a uma tomada de correnteeléctrica.2. Escolha a sua roupa de acordo com o tipo detecido
Arranque e ProgramasP65Programas! Caso a luz LIGAR/DESLIGADO não se encontre acesa; Prima o botão LIGAR/DESLIGADO e, em seguida,seleccione o pro
66Arranque e ProgramasPAlarmeEncontra-se disponível em todos os programas e permite aemissão de um sinal sonoro no final do ciclo de secagem,de modo a
RoupaP67Escolher a sua roupa• Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas,de modo a certificar-se de que os artigos podemser utilizados na secadora
68RoupaPPeças delicadasCobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secoscom especial cuidado com um
P69Avisos e Sugestões! O equipamento foi concebido e construído deacordo com normas de segurança internacionais.Estes avisos são apresentados por razõ
7LaundryGBSorting your laundry●Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried.●Sort laundry by fabric type.●Empty
Manutenção e Cuidado70PLimpar o tambor! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável oupalha de aço, abrasivos, para limpar o tambor.É possível qu
Resolução de problemasP71Problema:A secadora não inicia.O ciclo de secagem não inicia.Demora muito tempo a secar.A luz Esvaziar águaencontra-se em est
Reparação72PPeças sobressalentesEsta secadora é uma máquina complexa. Repará-lasozinha ou através de um técnico não autorizadopode provocar danos a um
InhoudDROOGAUTOMAATISL70CGebruiksaanwijzingInstallatie, 74Het omdraaien van de deurHet plaatsen van de drogerVentilatieWaterafvoerElektrische aansluit
Installatie74NLHet plaatsen van de droogautomaat●Plaats de droogautomaat op voldoende afstand van uw gasfornuis, kachel, verwarming of gasstel; vlamme
NLBeschrijving van dedroogautomaat75Het indicatorlampje aan/uit : geeft aan dat uwdroogtrommel in gebruik is of klaar is om een programmate kiezen. Al
76NLStart en programma’sSpeciale schoenen●Dit programma is geschikt voor het drogen voor één paar sportschoenen maat 37-46.●De schoenen moeten zijn ge
NL77Start en programma’sProgramma’s! Als het Aan/Uit lampje niet brand; Druk op de AAN/UIT toets en selecteer vervolgens het programma.ProgrammaWa
78NLStart en programma’sZoemerBeschikbaar op alle programma’s. Als deze optiegeselecteerd is hoort u een zoemer aan het einde van dedroogcyclus om u e
NL79WasgoedHet wasgoed sorteren• Controleer de droogsymbolen om te zien of deartikelen in de droogtrommel gedroogd kunnenworden. • Sorteer het wasgo
8GBLaundrySpecial clothing itemsBlankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan,Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with specialcare on LOW heat se
Wasgoed80NLSpeciaal wasgoedDekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan,Courtelle, Orion, Dralen) moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE.Droog z
81NLVeiligheidsinstructies enwaarschuwingen ! Het apparaat voldoet aan internationale veiligheidsvoorschriften.Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor u
82NLReiniging en onderhoudControleer de trommel na elk gebruikDraai de droogtrommel met de hand rond om kleinwasgoed (zakdoeken) uit de droger te hale
83NLProblemen oplossenProbleem:Droger start niet.Droogcyclus start niet.Het duurt lang voor hetwasgoed droog is.Waterbak legen lampjeknippert maar het
84Technische dienstNL195070433.00 W04/2008 - SIMLEX . Four Ashes, WolverhamptonReserveonderdelenDeze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingendit
9GBWarnings and Suggestions! The appliance has been designed and built accordingto international safety standards. These warnings are given for safety
Kommentare zu diesen Handbüchern