Indesit IS 41 V (EX) Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrische Wäschetrockner Indesit IS 41 V (EX) herunter. Indesit IS 41 V (EX) Instruction for Use [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Contents
IS41V
TUMBLE DRYER
Instruction booklet
Installation, 2-3
Where to put your dryer
Ventilation
Electrical connection
Before you start using your dryer
Product data, 3
Warnings, 4-5
General safety
To minimise the risk of fire
Maintenance and Care, 6
Switching off the electricity
Cleaning the filter after each cycle
Check the drum after each cycle
Cleaning the dryer
Dryer description, 7
Features
Start and programmes, 7
Choosing a programme
Laundry, 8
Sorting your laundry
Wash care labels
Drying times
Troubleshooting, 9
Service, 9
Spare Parts
Recycling and Disposal
GB
English, 1
I
Italiano, 10
F
Français, 19
E
Español, 28
P
Português, 37
GB
1
This symbol reminds you to read this
booklet.
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer
to it when necessary. Take it with you when you
move, and should you sell this appliance or pass it
on to another party, make sure that this booklet is
supplied along with the dryer so that the new owner
may be informed about warnings and suggestions on
how the appliance works.
! Read these instructions carefully; the following
pages contain important information on installation
and suggestions on how the appliance works.
www.indesit.com
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruction booklet

ContentsIS41VTUMBLE DRYERInstruction bookletInstallation, 2-3Where to put your dryerVentilationElectrical connectionBefore you start using your dryerP

Seite 2 - Installation

10IIEnglish, 1GBItaliano, 10FFrançais, 19EEspañol, 28PPortuguês, 37Libretto di istruzioniIndice Installazione, 11-12Dove installare l’asciugatriceAera

Seite 3 - Product Data

11IInstallazione! NON appendere vestiti, asciugamani, ecc. davanti alflusso dell’aria dell’asciugatrice. Questo ostruisce ilflusso d’aria e potrebbe d

Seite 4 - Warnings

12IInstallazioneInformazioni sul prodotto...(Regolamento CE 392/2012)! Non utilizzare prolunghe.! Il cavo elettrico non deve essere tagliato nécalpest

Seite 5

13I! Questo elettrodomestico è stato progettatoe realizzato rispettando gli standard disicurezza internazionale. Questeavvertenze vengono fornite per

Seite 6 - Maintenance and Care

14IPer ridurre il rischio di incendo dell’asciugatrice, è necessario osservare i seguenti punti:• Prima di essere caricati nell’asciugatrice, icapi de

Seite 7 - Start and Programmes

15ICura e manutenzioneControllo del cestello al termine di ognicicloRuotare il cestello manualmente per rimuovere ipiccoli capi (fazzoletti) che potre

Seite 8 - Drying times

16IChiudendo la porta, l’asciugatrice si riavvia senza chesia necessario selezionare nuovamente l’intervallo ditempo con il timer.All’occorrenza, è tu

Seite 9 - Troubleshooting

17IBucatoControllo del bucato●Controllare i simboli riportati sulle etichette dei varicapi, per verificare se l’indumento può essereintrodotto nell’as

Seite 10 - Libretto di istruzioni

18IL’elettrodomestico è conforme alle seguenti direttive CEE: - 2006/95/CEE sui dispositivi a bassa tensione- 2004/108/CEE sulla compatibilità elettro

Seite 11 - Installazione

F19FEnglish, 1IItaliano, 10GBFrançais, 19EEspañol, 28PPortuguês, 37Notice d’utilisationet installationTable des MatièresInstallation, 20-21Où installe

Seite 12 - Informazioni sul prodotto

Installation2GBMobile ventingA vent tube must always be fitted when the dryer isused in conjunction with Mobile Venting.The tube must be fitted secure

Seite 13 - Avvertenze

20FInstallationprovenant d’autres appareils à combustion de gaz oud’autres combustibles.! Ne pas expulser l’air d’évacuation dans un systèmed’extracti

Seite 14

21FInstallationDonnées relatives au produit... (règlement UE n°392/2012)! N’utilisez pas de rallonges.! Le cordon d’alimentation ne doit pas êtrecourb

Seite 15 - Cura e manutenzione

22FAvertissements! Cet appareil a été conçu et construitconformément à des normes de sécuritéinternationales.Ces avertissements sont donnés pour desra

Seite 16 - Avvio e programmi

23FAvertissementsVous devez observer les consigne suivantes pour réduire tout risque d'incendie dans votre sèche-linge :●Ne séchez que des articl

Seite 17 - Controllo del bucato

24FEntretien et NettoyageVérifiez le tambour après chaque cycle Tournez le tambour à la main afin de retirer les petitsarticles (mouchoirs) qui pourra

Seite 18 - Assistenza

25FQuand on referme la porte, le séchoir redémarre, maisil faudra de nouveau régler la minuterie.De toutes façons, il est possible de rerégler la minu

Seite 19 - Notice d’utilisation

26FLingeTrier votre linge ●Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtementspour vous assurer que les articles peuvent êtrepassés au sèche-linge.

Seite 20

27FCet appareil est conforme aux Directives Européennes suivantes: - 2006/95/EC (Équipement Basse Tension)- 2004/108/EEC (Compatibilité Électromagnéti

Seite 21

28EEEnglish, 1IItaliano, 10FFrançais, 19GBEspañol, 28PPortuguês, 37Folleto de instruccionesÍndice de materias Instalación, 29-30Dónde instalar la seca

Seite 22 - Avertissements

E29Instalación¡No expulsar el aire de salida a un sistema deextracción ni a un conducto de aire con ventiladorextractor: afectaría al funcionamiento d

Seite 23

GB3InstallationProduct Data...(EU Regulation 392/2012)! The power cord should be regularlychecked. If the supply cord is damaged, itmust be replaced b

Seite 24 - Entretien et Nettoyage

30EInstalaciónDatos del Producto...(Reglamento UE 392/2012)! El cable eléctrico debe controlarseperiódicamente. Si está dañado, el cablede alimentació

Seite 25 - Démarrage et Programmes

E31Advertencias¡ El electrodoméstico ha sido diseñado yfabricado según las normasinternacionales de seguridad. Por razones de seguridad le comunicamos

Seite 26 - Temps de séchage

32EAdvertenciasPara minimizar el riesgo de incendio en la secadora, deberá seguir las siguientes precauciones:●Seque las prendas únicamente si se hanl

Seite 27 - Service Après-Vente

E33Mantenimiento y cuidadosComprobar el tambor después de cadaciclo Girar el tambor manualmente para retirar las prendaspequeñas (pañuelos) que pudier

Seite 28 - Folleto de instrucciones

34EApertura de la puertaPara abrir la puerta, agarre el tirador y tire de él hacia usted.Si se abre la puerta cuando la secadora está en funcionamient

Seite 29 - Instalación

35ELa coladaClasificar la colada• Compruebe los símbolos en las etiquetas de laropa a fin de asegurar que los artículos puedensecarse con calor. • C

Seite 30 - Datos del Producto

36EEste electrodoméstico cumple las siguientes directivas de la CEE: - 2006/95/CEE (Equipos de bajo voltaje)- 2004/108/CEE (Compatibilidad electromagn

Seite 31 - Advertencias

P37PEnglish, 1IItaliano, 10FFrançais, 19EEspañol, 28GBPortuguês, 37Folheto de instruçõesÍndiceInstalação, 38-39Onde colocar a sua máquina de secar rou

Seite 32

38PInstalaçãoventoinha de extracção. Este procedimento afecta aforma como os controlos térmicos funcionam e poderesultar em risco de incêndio.! NÂO de

Seite 33 - Mantenimiento y cuidados

39PInstalaçãoDados do produto…(Regulamento da UE 392/2012)! O cabo eléctrico deve ser verificadoperiodicamente. Se o cabo de alimentaçãoestiver danifi

Seite 34 - Comienzo y Programas

4GB●Check to see if the dryer is empty before loading it.●The back of the dryer could become very hot. Never touch it while in use.●Do not use the dry

Seite 35 - La colada

40PAvisos! O equipamento foi concebido econstruído de acordo com normas desegurança internacionais. Estes avisos sãoapresentados por razões de seguran

Seite 36 - Servicio

41PAvisosPara reduzir o risco de ocorrência deincêndios na máquina de secar roupa,deve ter em conta os seguintes aspectos:●Seque apenas artigos que te

Seite 37 - Folheto de instruções

42PManutenção e CuidadoVerificar o tambor depois de cada cicloRode o tambor manualmente, de modo a removerpequenos objectos (lenços) que podem ter fic

Seite 38 - Instalação

P43Quando se fecha de novo a porta, o secador começade novo mas não é preciso ajustar novamente o controlo de tempo. Pode, no entanto, ajustá-lo em qu

Seite 39 - Dados do produto…

44PRoupaEscolher a sua roupa• Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas,de modo a certificar-se de que os artigos podemser utilizados na secadora

Seite 40

45PEste equipamento está em conformidade com as seguintes directivas da UE: - 2006/95/EC (Equipamento de Baixa Tensão)- 2004/108/EEC (Compatibilidade

Seite 43 - Arranque e Programas

195129112.00N11/2014 - LION fpg . Four Ashes, Wolverhampton48

Seite 44 - Tempos de secagem

GB5To minimise the risk of fire in your tumble dryer, the following should beobserved:●Tumble dry items only if they have been washed with detergent a

Seite 45 - Reparação

6GBMaintenance and CareCheck the drum after each cycleTurn the drum manually in order to remove small items(handkerchiefs) that could have been left b

Seite 46

7GBmachine stops. When the door is closed the dryer willrestart but you will not need to reset the timer control.You can however reset the Timer Contr

Seite 47

8GBLaundrySorting your laundry●Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried.●Sort laundry by fabric type.●Empty

Seite 48 - 195129112.00N

9GBThis appliance conforms to the following EC Directives:- 2006/95/EC (Low Voltage Equipment)- 2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility)Troubleshoo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare