1IDV 75 Instruction manualTUMBLE DRYEREnglish, 1GBNederlands,11NLEspañol,21ESPortuguês,31PTFrançais,41FRРусский, 51RUKZҚазақша, 61 This symbol remin
10GBBefore contacting the Technical Assistance Centre:• Follow the troubleshooting guide to check whether pro-blems can be solved personally (see Trou
11NederlandsNLIDV 75 Dit symbool herinnert u eraan om deze gebruikshandleiding te lezen.! Houd het boekje altijd bij de hand, om het gemakkelijk te ku
12NL10 mm15 mm15 mm15 mm15 mmInstallatieWaar men de wasdroger moet installerenIndien het toestel geïnstalleerd moet worden onder een bank, is het nood
13NLgekanaliseerde ventilator om te voorkomen dat de werking van het thermische systeem wordt beinvloed waardoor brandgevaar kan ontstaan.Zorg er bove
14NL! Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de geldende internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid ge
15NLDeze huishoudelijke droger is Geventil.Gemiddeld jaarlijks energieverbruik (AEc)* Kwh 1) 472.0Energieverbruik bij volle lading: Edry-kWh 2) 4.02
16NLOnderbreking van de electrische voeding! Maak de wasdroger los van het net als deze niet werkt of als men bezig is met de reiniging of het onderho
17NLKnopSTARTBeschrijving van de wasdrogerBedieningspaneel KnoppenHoge temperatuurDroogtijdenknopDroogtijdenknopHiermee kan de droogtijd ingesteld wo
18NLDroogtijdenDe te kiezen droogtijd hangt af van de lading en van het soort te drogen wasgoed (zie tabel).De laatste 10 minuten van het programma z
19NLProblemen en oplossingenWaarschijnlijke oorzaken / oplossingen:• De steker zit niet goed in de contactdoos en maakt geen contact.• De spanning i
2GBInstallation10 mm15 mm15 mm15 mm15 mmBAWhere to install the tumble dryerIf the dryer is installed below a worktop, ensure there are 10 mm between t
20NLVoordat men het servicecentrum belt:• Volg de leidraad voor het oplossen van de problemen om te kijken of men het zelf kan oplossen (zie Problemen
21EspañolESIDV 75 Este símbolo te recuerda que debes leer este manual de instrucciones.! Mantenga al alcance de la mano el presente manual para poder
22ESDónde instalar la secadoraSi el electrodoméstico debe instalarse debajo de una encimera, es necesario dejar un espacio de 10 mm entre el panel sup
23ESEl aparato debe instalarse con la superficie trasera colocada contra una pared.Conexión eléctricaAntes de introducir el enchufe en la toma eléctri
24ES! Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado respetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por
25ESEsta secadora de tambor doméstica es VentiladoConsumo de energía anual ponderado (AEc)* Kwh 1) 472.0Esta secadora de tambor doméstica es No-auto
26ESInterrupción de la alimentación eléctrica! Desconecte la secadora cuando no esté funcionando, del mismo modo durante las operaciones de limpieza y
27ESBotónSTARTFiltro Descripción de la secadoraPanel de control BotonTemperatura AltaMando de tiempos de secadoMando de tiempos de secadoPermite progr
28ESTiempos de secadoEl tiempo de secado a seleccionar depende de la carga y del tejido a secar (ver la tabla).Los últimos 10 minutos del programa est
29ESProblemas y solucionesCausas probables/soluciones:• El enchufe no está conectado a la toma de corriente de la pared lo bastante profundo como par
3GBrear surface placed against a wall.Electrical connections Before plugging the appliance into the so-cket, check the following: Make sure your hands
30ESAntes de llamar al Centro de asistencia técnica:• Consulte la guía para la solución de los problemas para ver si es posible solucionar la avería p
31PortuguêsPTIDV 75 Este símbolo serve para lembrar-te de ler este manual de instruções.! Mantenha o presente manual num local acessível para poder c
32PTOnde instalar a máquina de secar roupa?Se o electrodoméstico for instalado sob uma banca, é necessário deixar um espaço de 10 mm entre o painel su
33PTDimensões máximas de carga: 7 kgfuncionamento do controlo térmico causando risco de incêndio.Certifique-se de que o ambiente no qual é instalada a
34PT! Este electrodoméstico foi concebido e fabricado em conformidade com as normas internacionais em matéria de segurança. Estas advertências são for
35PTexpostas a fontes de calor, como uma máquina de secar roupa. As peças de roupa podem ficar quentes, provocando uma reacção de oxidação com o óleo.
36PTInterrupção da alimentação eléctrica! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a funcionar, bem como durante as operações de limpeza e
37PTBotão STARTFiltro Descrição da máquina de secar roupaPainel de comandos Botão Alta TemperaturaSelector dos tempos de secagemSelector dos tempos d
38PTTempos de secagemO tempo de secagem a ser seleccionado, depende da carga e do tecido a ser secado (consulte a tabela).Os últimos 10 minutos do pr
39PTProblemas e soluçõesPossíveis causas/ Soluções:• A ficha não ficou bem encaixada na tomada eléctrica para que possa fazer contacto.• Ocorreu um
4GBWarnings ! This appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and
40PTAntes de contactar o Centro de Assistência:• Siga o guia de resolução de problemas para tentar resolver a avaria pessoalmente (consulte Problemas
41FrançaisFRIDV 75Mode d’emploiSÈCHE-LINGE Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi.! Conservez cette notice d’utilisation et d’installation
42FROù installer le sèche-lingeSi vous installez cet appareil sous un plan de travail, faites en sorte de laisser un espace de 10 mm entre le dessus d
43FRRaccordement électriqueAssurez-vous des points suivants avant de brancher la fiche de l’appareil dans la prise de mains:Assurez-vous d’avoir les m
44FR! Cet électroménager a été conçu et réalisé conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de s
45FRdes produits coiffants dans le sèche-linge, il convient de les laver au préalable à l’aide d’une dose supplémentaire de détergent. Cette précautio
46FRInterruption de l’alimentation électrique! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes
47FRTouche MarcheDescription du sèche-lingeTableau de bord Touches Haute températureBouton temps de séchageBouton temps de séchagePermet de sélectionn
48FRParamètres de séchageTemps de séchageLe temps de séchage à sélectionner dépend de la charge et du tissu à sécher (voir tableau).Les 10 dernières m
49FRProblèmes et solutions Causes / Solutions possibles :• La fiche n’est pas suffisamment insérée dans la prise murale pour qu’il y ait contact.• I
5GBrubber (also known as latex foam), or similarly textured rubber like materials. Foam rubber materials can, when heated, produce fire by spontaneous
50FRAvant d’appeler le Centre de Service après-vente :• Suivez le guide d’aide à la résolution des problèmes pour voir si vous n’arrivez pas à résoudr
51IDV 75СУШИЛЬНАЯ МАШИНА Этот символ напоминает Вам о необходимости прочитать настоящее руководство по эксплуатации.! Храните это руководство под р
52RUМесто установки сушильной машиныЕсли сушильная машина устанавливается под кухонным топом, необходимо предусмотреть зазор в 10 мм между верхней пан
53RUповерхностью, обращенной к стене.Электрическое подключениеПеред тем как вставить штепсельную вилку машины в сетевую розетку, проверьте следующее:В
54RU! Данная стиральная машина изготовлена в соответствии с действующими международными нормами по безопасности. В целях вашей безопасности необходимо
55RUТехнические данныеИзделие:Сушильный автомат с фронтальной загрузкойТорговая марка:Торговый знак изготовителя:Модель IDV 75 (EU)Изготовитель:Вирлпу
56RUОтключение электропитания! Если сушильная машина не используется, а также в процессе ее чистки и технического обслуживания отключите ее от сети эл
57RUКнопка пускаФильтр Описание сушильной машиныКонсоль управления Рукоятка выбора времени сушкиКнопка Сильный нагревРукоятка выбора продолжительности
58RUПродолжительность сушкиПродолжительность сушки зависит от объема загруженного белья, от типа белья (см. Таблицу).Цикл ОХЛАЖДЕНИЕ производится в по
59RUУстранениенеисправностейВозможные причины / Методы устранения:• Штепсельная вилка плохо вставлена в сетевую розетку.• Отключено энергоснабжение.
6GBCare and maintenanceDisconnecting the power supply! Disconnect the dryer when not in use or during cleaning and maintenance operations.Cleaning the
60RUПеред тем как обратиться в Центр Сервисного обслуживания:• Внимательно прочитайте инструкции по устранению неисправностей и попробуйте решить проб
61ҚазақшаKZIDV 75НұсқаулықКЕПТІРГІШ Бұл таңба осы пайдаланушы нұсқаулығын оқуды еске салады.! Қажет болған кезде дереу қарап шығу мүмкін болуы үшін бұ
62KZКептіргіш орнатылатын орынКептіргіш үстелдің үстіңгі тақтайының астына орнатылатын болса, кептіргіш үстіңгі панелімен одан жоғары орналасқан кез к
63KZ Құрылғыны артын қабырғаға тигізіп орнату керек.Электр қосылымдарыҚұрылғыны розеткаға қоспас бұрын төмендегі жағдайларды тексеріңіз: Қолыңыз құрға
64KZ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай өңделіп шығарылған. Бұл ескертулер қауіпсіздік үшін берілген, сондықтан оларды мұқият оры
65KZжарылғыш заттармен тазаланған, жуылған, олардың ішіне салынып қойған немесе олар тиген заттарды кептіргіште кептіруге болмайды. Тұрмыстық жағдайда
66KZТокты ажырату! Пайдаланбаған кезде, оны тазалаған кезде жəне техникалық қызмет көрсету жұмыстарын атқарған кезде кептіргішті розеткадан ағытып қой
67KZБастау түймесі Сүзу нұсқасы Кептіргіш сипаттамасыБасқару тақтасы Кептіру уақытын таңдау тұтқасыЖоғары қызу түймесіКептіру уақытын таңдау тұтқасыОл
68KZКептіру уақыттарыКептіру уақыты салынған кір көлеміне жəне мата түріне байланысты болады (Кестені қараңыз).Бағдарламаның соңғы 10 минутында САЛҚЫН
69KZАқаулықтарды жою Ықтимал себептері / шешімдері:• Айыр түйісетіндей розеткаға толығымен кіргізілмеген.• Ток өшкен.• Сақтандырғыш жанып кеткен. С
7GBStart buttonFilter Descriptionof the tumble dryerControl panel Drying time selector knobHigh HeatbuttonDrying time selector knobThis is used to set
70KZТехникалық көмек көрсету орталығына хабарласпас бұрын:• Ақаулықтарды өзіңіз шеше алатыныңызды не шеше алмайтыныңызды тексеру үшін ақаулықтарды жою
8GBDrying timesThe drying time depends on the size of the load and on the type of fabric it contains (see Table).The COOL TUMBLE cycle runs during the
9GBTroubleshooting Possible causes / Solutions:The dryer does not start.• The plug has not been inserted far enough into the socket to make contact.•
Kommentare zu diesen Handbüchern