IT Istruzioni per l’usoEN Operating instructionsFR Mode d’emploiRU ИнструкциипоэксплуатацииTR KullanmatalimatlarıPT Instruções de UtilizaçãoU
10it10frPIÈCES ET FONCTIONS1. Niveau d'eau2. Bouilloire3. Bec verseur4. Filtre anti-tartre (amovible)5. Couvercle6. Bouton d'ouverture d
11it11fr• Prenez soin de lire toutes les instructions avant de l'utiliser.• Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord de la table ou du plan
12it12frl'eau sortira par le bec lors de l'ébullition. Assurez-vous que le couvercle est bien en place avant de raccorder l'appareil au
13it13frpouvezégalementsuivrelesinstructionsci-dessouset utiliser du vinaigre blanc.1. Mettez 3 tasses de vinaigre blanc dans la bouilloire et
14it14ruКОМПЛЕКТУЮЩИЕ ИХАРАКТЕРИСТИКИ1. Водомерноестекло2. Чайник3. Носик4. Фильтрнакипи(съемный)5. Крышка6. Кнопкаоткрываниякрышки7. Ручк
15it15ruили умственными способностями или беззнанияиопытаиспользованияприбора,еслиони не были обучены и не контролируютсялицами,отв
16it16ruвода будет выплескиваться из носика. Проверьте перед подсоединением чайника к электросети, чтобы крышка была прочно закрыта.2. Ус
17it17ruбелыйвинныйуксусописаннымнижеспособом.1. Налейте в чайник 3 чашки белого винногоуксуса,долейтеводытак,чтобыдночайникабыло
18it18ruЦифровой электрический чайникWK 24E AX0Indesit CompanyКитай220-240 V ~2000-2400W50/60 HzКлассзащитыI–1-аяцифравS/Nсоответствуетпоследн
19it19trCIHAZIN TANIMI1. Su seviye göstergesi2. Suısıtıcıgövde3. Çaydanlıkağzı4. Çıkarılabilirkireçltresi5. Kapak6. Kapakaçmadüğmesi7. T
2345678910111213141WK 24E EU220-240V2400W
20it20triçinsadecetutmasapınıkullanınvekapağısa-decesuısıtıcısısoğuduktansonraaçın.• Küvet, duş teknesi vs. gibi sıvı içeren yerle
21it21tr80,90,100°Csıcaklıkseçebilirsiniz.5. Susıcaklığıseçilensıcaklığaulaşıncakettleoto-matikolarakkapanırveekrandasıcaklıkgösteri-
22it22trŞunları bildiriniz:• arızatipini• cihazınmodeli(Mod.)• serinumarası(S/N)Kesinliklesadeceyetkiliteknisyenlerebaşvurunuzveorijinal
23it23ptPEÇAS E FUNÇÕES1. Medidor de água2. Chaleira3. Bico4. Filtro anti-calcário (removível)5. Tampa6. Botão de abertura da tampa7. Pega8. Botão
24it24ptcondiçõeseseaspartesremovíveisestãobemxas.Veriqueregularmenteseocaboeléctricoeachaapresentamcortesoudanos.• Assegure-
25it25pt5. Quando a água tiver atingido a temperatura seleccionada, a chaleira irá desligar-se automaticamente; o visor mostra a temperatura e soa um
26it26ptASSISTÊNCIA Antes de contactar a Assistência técnica:• Verique se pode resolversozinho a anomalia(consulteSoluçãodeProblemas)• Se
27it27uaКОМПОНЕНТИ Й ХАРАКТЕРИСТИКИ1. Покажчикрівнюводи2. Чайник3. Носик4. Фільтрнакипу(знімний)5. Кришка6. Кнопкавідкриттякришки7. Ручка
28it28ua• Завжди перевіряйте справність стануприладу й надійність кріплення всіх знімнихдеталей. Регулярно перевіряйте провіделектрожив
29it29ua90або100°C.5. Коли вода нагрівається до встановленогорівня, чайник автоматично вимикається,значення температури висвічується на
3itdisinseritela dalla presa a muro facendo attenzione a non tirare il cavo.•Non mettete in funzione l’apparecchio se il cavo o la spina risultano da
30it30uaДОПОМОГАПершніжзвернутисяпоДопомогу:• Перевірте,чиможнасамостійновирішитипроблему(див.“Пошукіусуненнянесправностей”).• Упроти
31it31kzБӨЛШЕКТЕР МЕНМҮМКІНДІКТЕР1. Судеңгейініңкөрсеткіші2. Шайнек3. Шүмек4. Қақсүзгісі(алынбалы)5. Қақпақша6. Қақпақшаныашутүймесі7. Тұ
32it32kzнемесе ой қабілеті төмен немесе тәжірибесімен білімі жеткіліксіз адамдармен (оныңішіндебалалармен)қолданылуғаарналмаған.• Құрыл
33it33kz2. Шайнектіқуаттабанынақойыңыз.3. Айырдырозеткағақосыңыз.4. Температураны орнату түймесін басып,температураны 50, 60, 70, 80,
34it34kzҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Біз өз тұтынушыларымызға қызмет көрсетеміз жәнесервистікқызметтіжоғарыдеңгейдеұсынуғатырысамыз.Сізге құрылғымен
35itbgЧАСТИ И ФУНКЦИИ1. Нивопоказател2. Кана3. Чучур4. Филтързакотленкамък(сменяем)5. Капак6. Бутонзаотваряненакапака7. Дръжка8. Бутон
36itbgтабелката.• Предидаизползватеуредапрочететевсичкиинструкции.• Не оставяйте кабелът да виси над ръбана масата или брояча или
37itbg4. Натиснете бутона за настройка натемпературата, за да настроитетемпературатана50, 60, 70,80, 90 или100°C.5. Когато водата
38itbgнаработа.Можетедаизползватевсичкиналичнивтърговскатамрежапрепаратизаотстраняванена котлен камък. Следвайте инструкциите върху
39itbg
4itaprite il coperchio solo quando il bollitore si è raffreddato.• Non utilizzatelo accanto all'acqua contenuta in vasche, lavandini o altri tip
Indesit Company SpAViale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN), Italy www.indesitcompany.comÜlkeye özgÜ bilgiler kitapçiğin son sayfasinda bulabilir
5it5. Quando l'acqua raggiunge la temperatura selezionata, il bollitore si spegne automaticamente, il display visualizza il valore della tempera
6itutilizzata. Ripetete l'operazione più volte, noalla completa eliminazione dell'odore di aceto. Eliminate le eventuali macchie rima
7itenPARTS AND FEATURES1. Water gauge2. Kettle3. Spout4. Limescalelter(removable)5. Lid6. Lid opening button7. Handle8. Pre-Boil button9. Keep
8iten• Do not operate the appliance without anything in it to avoid damaging the heating elements.• Ensure that the kettle is used on a rm
9itenBelow 45° C, the kettle automatically shuts down and goes into “standby” mode.If the container is removed and re-introduced before the heating pr
Kommentare zu diesen Handbüchern