ContentsTUMBLE DRYERISL60VInstruction bookletInstallation, 2-3Where to put your dryerVentilationElectrical connectionBefore you start using your dryer
10GBWarnings and Suggestions! The appliance has been designed and built accordingto international safety standards. These warnings are given for safet
11GBCheck the drum after each cycleTurn the drum manually in order to remove smallitems (handkerchiefs) that could have been leftbehind.Cleaning the d
12GBTroubleshootingProblem:The tumble dryer won’t start.Drying cycle will not begin.Its taking a long time to dry.Programme finishes andclothes are da
13GBServiceSpare PartsThis dryer is a complex machine. Repairing it yourselfor having a non-authorised person try to repair it couldcause harm to one
Table des MatièresSÈCHE-LINGEISL60VNotice d’utilisation et installationInstallation, 15-16Où installer votre sèche-linge VentilationConnexions électri
15InstallationF! Assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne soit pasdirigée vers l’orifice d’entrée d’air à l’arrière du sèche-linge. ! Le tuyau de vent
16FInstallation! N’utilisez pas de rallonges.! Le cordon d’alimentation ne doit pas être courbé ouécrasé. ! Le cordon d’alimentation électrique doit ê
17Le témoin Marche/arrêt signale que votresèche-linge est en cours d’utilisation ou qu’il estprêt pour la sélection d’un programme. Si cetémoin
18FDémarrage et ProgrammesChoisir un programme1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise électrique.2. Triez votre linge en fonction du type de
19Démarrage et ProgrammesFProgrammes! Si le Voyant Marche/Arrêt n’est pas illuminé ; Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnezensuite le prog
Installation2GBPermanent ventingIn conjunction with the vent tube we recommendusing a Wall/Window Vent Kit, available at a retaillocation or the neare
20FTempérature ÉlevéeLorsqu’il est présent, ce bouton permet de sélectionner unetempérature élevée. Enfoncez ce bouton et un réglage detempérature éle
21LingeFÉtiquettes d’EntretienRegardez les étiquettes sur vos vêtements, enparticulier lorsque vous les séchez pour la premièrefois au sèche-linge. Le
22FVêtements spéciaux Les Couvertures et Dessus de lits : articles enacrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doiventêtre séchés avec des précauti
Avertissements etSuggestions23F! Cet appareil a été conçu et construit conformément à desnormes de sécurité internationales. Ces avertissements sont d
24FNettoyage du tambour! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs,de laine d’acier ni de produits de nettoyage pouracier inoxydable.Un fil
25Que faire en cas de panneProblème :Le sèche-linge ne démarrepas.Le cycle de séchage nedémarre pas.L’appareil met longtemps àsécher.Le programme se t
Service Après-Vente26FPièces de RechangeCe sèche-linge est une machine complexe. Le réparervous-même ou essayer de le faire réparer par unepersonne no
InhaltsverzeichnisWÄSCHETROCKNERISL60VBedienungsanleitungInstallierung, 28-29Aufstellung Ihres Wäschetrockners BelüftungStromanschluss Vor der Inbetr
Installierung28D! Sicherstellen, dass der Abluftschlauche nicht dieBelüftungsschlitze an der Geräterückseite verdeckt. ! Der Abluftschlauch sollte höc
29InstallierungDEntlüftung durch ein offenes FensterDas Schlauchende solltenach unten zeigen, umverhindern zu können,dass warme feuchte Luftim Raum od
GB3Installation! Do not use extension cords.! The power cord must not be bent or squashed.! The power supply cord should be checked periodicallyand re
30DBedienblendeBeschreibung Ihres WäschetrocknersAnzeigeleuchteFilter reinigenProgrammübersichtPROGRAMMWAHL-KnopfSTART/LÖSCH-TasteAnzeigeOPTIONS-Taste
31Programmauswahl1. Den Wäschetrockner an die Steckdose anschließen.2. Die Wäsche je nach Gewebeart sortieren (sieheGewebeart).3. Die Tür öffnen und s
32DStart und ProgrammeProgramme! Wenn die Lampe EIN/AUS nicht leuchtet, die Taste EIN/AUS drücken und anschließend das Programm wählen.ProgrammeF
33Start und ProgrammeDHohe TemperaturIst dieser Knopf vorhanden, kann damit eine höhereTemperatur eingestelllt werden. Wenn nach dem Drückendieses Kno
Gewebeart34D●Hinweis: Die letzten 10 Minuten sind am Ende jedes eingestellten Trocknerprogramms für das Kaltschleudern reserviert. Beim Einstellen der
35GewebeartDArtikel, bei denen besondere Sorgfalterforderlich ist Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon)
Warnhinweise und Empfehlungen36D! Diese Maschine wurde gemäß internationalerSicherheitsnormen entworfen und hergestellt.Die Warnhinweise dienen Ihrer
37Trommelreinigung! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oderEdelstahlreiniger zum Säubern der Trommel verwenden.An der Edelstahltrommel kann sich mit der
38DFehlersucheProblem:Trockner startet nicht.Trocknungszyklus startetnicht.Wäsche trocknet nur langsam.Die Wäsche ist nachProgrammende feuchter alserw
DKundendienstErsatzteileWenn Sie versuchen, den Trockner selbst zureparieren oder von einer nicht dafür autorisiertenPerson reparieren zu lassen, kann
4GBThe On/Off indicator light signals that your dryeris in use or ready to select a programme. If this lightflashes it indicates a fault (see Tr
Índice de materias SECADORAISL60VFolleto de instruccionesInstalación, 41-42Dónde instalar la secadoraVentilación Conexiones eléctricaAntes de empezar
E41Instalación¡Compruebe que el extremo del tubo no estéorientado hacia el respiradero de la entrada de aireen la parte de atrás de la secadora. ¡El t
Instalación42EVentilación mediante una ventana abierta El extremo del tubo debeorientarse hacia abajo, afin de evitar que el airehúmedo y caliente sec
Descripción de la secadoraE43El indicador de Encendido/Apagado indica que lasecadora está en uso o lista para seleccionar unprograma. Si esta luz parp
44EComienzo y ProgramasSeleccionar un programa1. Enchufar la secadora a la toma eléctrica.2. Clasifique la colada según la clase de tejido(véase La co
E45Comienzo y ProgramasProgramas! Si la luz de Encendido/Apagado no está encendida, pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, selec
46EMucho calorCuando está disponible, este botón permite seleccionar la temperatura alta. Pulse este botón paraseleccionar una alta temperatura, tras
47La coladaEClasificar la colada• Compruebe los símbolos en las etiquetas de laropa a fin de asegurar que los artículos puedensecarse con calor. • C
La colada48EPrendas especialesMantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan,Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendoespecial cuidado y
49EAdvertencias yrecomendaciones¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricadosegún las normas internacionales de seguridad. Por razones de seguri
GB5Choosing a programme1. Plug the dryer into the electrical socket.2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry).3. Open the door and
50EMantenimiento y cuidadosLimpieza del tambor¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana deacero o acero inoxidable para limpiar el tambor.Es
51Resolución de problemasEProblema:La secadora no se pone enmarcha.No comienza el ciclo desecado.Tarda mucho tiempo en secar.El programa termina y la
52ServicioEPiezas de repuestoEsta secadora es una máquina compleja. Si intentarepararla usted mismo o una persona no autorizadapuede ocasionar daños a
InhoudDROOGAUTOMAATISL60VGebruiksaanwijzingInstallatie, 54-55Het plaatsen van de drogerVentilatieElektrische aansluitingenVoor het eerste gebruik van
Installatie54NL! Zorg ervoor dat het uiteinde van de buis niet naar deluchtinvoeropening aan de achterkant van de drogerwordt gericht. ! De ventilatie
Installatie55NLLuchtafvoer door een open raamHet uiteinde van de buismoet naar beneden worden gericht om tevoorkomen dat warme,vochtige lucht condense
56NLHet indicatorlampje aan/uit : geeft aan dat uwdroogtrommel in gebruik is of klaar is om een programmate kiezen. Als dit lampje knippert is er een
Een programma kiezen1. Steek de stekker van de droogtrommel in hetstopcontact.2. Sorteer het wasgoed op stofsoort (zie Wasgoed). 3. Doe de deur open e
58NLProgramma’s! Als het Aan/Uit lampje niet brand; Druk op de AAN/UIT toets en selecteer vervolgens het programma.ProgrammaWat het doet... Hoe in
NL59Hoge droogtemperatuurAls deze toets beschikbaar is, selecteert hij drogenop hoge temperatuur. Als u deze toets indrukt, wordthet programma hoge te
6GBStart and ProgrammesProgrammes! If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme.ProgrammeWhat it does... H
Wasgoed60NLHet wasgoed sorteren• Controleer de droogsymbolen om te zien of deartikelen in de droogtrommel gedroogd kunnenworden. • Sorteer het wasgo
61NLSpeciaal wasgoedDekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan,Courtelle, Orion, Dralen) moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE.Droog ze niet
62NLVeiligheidsinstructies enwaarschuwingen ! Het apparaat voldoet aan internationale veiligheidsvoorschriften. Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor
63NLTrommel reinigen! Gebruik geen schuurmiddelen, staalwol of reinigingsmiddelen voor roestvrij staal om de trommelte reinigen.De roestvrij stalen tr
64NLProblemen oplossenProbleem:Droger start niet.Droogcyclus start niet.Het duurt lang voor hetwasgoed droog is.Het programma is afgewerkten de kledin
NL65Technische dienstReserveonderdelenDeze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingendit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoorniet
195044879.05W07/2007 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton
7GBHigh HeatWhen available this button selects high heat. Press thisbutton and a high heat setting is selected and the lightabove the button comes on.
8GBLaundrySorting your laundry●Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried.●Sort laundry by fabric type.●Empty
9GBLaundrySpecial clothing itemsBlankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan,Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with specialcare on LOW heat se
Kommentare zu diesen Handbüchern