ContentsTUMBLE DRYERIS70CInstruction bookletInstallation, 2Door reversal instructionsWhere to put your dryerVentilationWater drainElectrical connectio
ServiceSpare PartsThis dryer is a complex machine. Repairing it yourselfor having a non-authorised person try to repair it couldcause harm to one or m
Indice ASCIUGATRICEIS70CLibretto di istruzioniInstallazione, 12Istruzioni per invertire la posizione dello sportelloDove installare l’asciugatriceAera
Installazione12! Tenere a portata di mano il presente libretto, così dapoterlo consultare facilmente ad ogni evenienza.Tenere il libretto sempre vicin
13InstallazioneDescrizioneAvvio eprogrammi BucatoAvvertenze esuggerimentiCura emanutenzione Ricerca guasti AssistenzaIDescrizione del prodottoPannello
14IScelta del programma1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa dialimentazione elettrica.2. Selezionare il bucato in base al tipo di tessut
InstallazioneDescrizioneAvvio eprogrammi BucatoAvvertenze esuggerimentiCura emanutenzione Ricerca guasti AssistenzaI15Controllo del bucato●Controllare
16ITessuti particolariCoperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan,Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugaticon estrema cura a temperatur
InstallazioneDescrizioneAvvio eprogrammi BucatoAvvertenze esuggerimentiCura emanutenzione Ricerca guasti AssistenzaIAvvertenze e suggerimenti17! Quest
Cura e manutenzione18IControllo del cestello al termine di ognicicloRuotare il cestello manualmente per rimuovere ipiccoli capi (fazzoletti) che potre
Ricerca guastiProblema:L’asciugatrice non si accende.L’asciugatura impiega troppotempo.Possibili cause / Soluzioni:• La spina potrebbe non essere inse
Installation2GB! Keep this instruction booklet on hand in order to refer toit when necessary. Take it with you when you move, andshould you sell this
AssistenzaRicambiL’asciugatrice è un elettrodomestico complesso:tentare di ripararlo da soli o farlo riparare da personenon qualificate, oltre a poter
Table des MatièresSÈCHE-LINGEIS70CNotice d’utilisation et installationInstallation, 22Instructions d’inversion de la porteOù installer votre sèche-lin
Installation22F! Conservez cette notice d’utilisation et d’installation àportée de main de manière à pouvoir vous y référer sinécessaire. Emmenez-la a
InstallationDescriptionDémarrage etprogrammes LingeAvertissements etSuggestionsEntretien etNettoyageQue faire en casde panneService Après-venteF23Pann
24FChoisir un programme1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la priseélectrique.2. Triez votre linge en fonction du type de textiles(voir Linge).3.
25Trier votre linge ●Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtementspour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge.●Trie
Linge26FVêtements spéciaux Les Couvertures et Dessus de lits : articles enacrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doiventêtre séchés avec des pré
27InstallationDescriptionDémarrage etprogrammes LingeAvertissements etSuggestionsEntretien etNettoyageQue faire en casde panneService Après-venteFAver
28FEntretien et NettoyageVérifiez le tambour après chaque cycle Tournez le tambour à la main afin de retirer les petitsarticles (mouchoirs) qui pourra
29Que faire en cas de panneProblème :Le sèche-linge ne démarrepas.L’appareil met longtemps àsécher.Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant
InstallationDescriptionStart andProgrammes LaundryWarnings andSuggestionsMaintenance andCare Troubleshooting ServiceGB3Control panelTo open the door T
30Service Après-VentePièces de RechangeCe sèche-linge est une machine complexe. Le réparervous-même ou essayer de le faire réparer par unepersonne non
InhaltsverzeichnisWÄSCHETROCKNERIS70CBedienungsanleitungInstallierung, 32Wechseln des TüranschlagesAufstellung Ihres Wäschetrockners BelüftungWassera
32DInstallierung! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einemsicheren Ort auf, um sie bei Bedarf als Bezugverwenden zu können. Nehmen Sie sie bei
33InstallierungBeschreibungStart undProgramme GewebeartWarnhinweise undEmpfehlungenWartung undPflege Fehlersuche KundendienstDBedienblendeTür öffnen A
34Start und ProgrammeDProgrammauswahl 1. Den Wäschetrockner an die Steckdoseanschließen. 2. Die Wäsche je nach Gewebeart sortieren (sieheGewebeart). 3
Gewebeart35InstallierungBeschreibungStart undProgramme GewebeartWarnhinweise undEmpfehlungenWartung undPflege Fehlersuche KundendienstDPflegeetiketten
36DGewebeartArtikel, bei denen besondere Sorgfalterforderlich ist Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon)
37Warnhinweise undEmpfehlungenInstallierungBeschreibungStart undProgramme GewebeartWarnhinweise undEmpfehlungenWartung undPflege Fehlersuche Kundendie
Wartung und Pflege38DTrommelinspektion nach jedem ZyklusDie Trommel mit der Hand drehen, um kleine Artikel,die im Trockner zurückgeblieben sein können
FehlersucheInstallierung BeschreibungStart undProgramme GewebeartWarnhinweise undEmpfehlungenWartung undPflege Fehlersuche KundendienstD39Problem:Troc
4GBChoosing a programme1. Plug the dryer into the electrical socket.2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry).3. Open the door make
KundendienstErsatzteileWenn Sie versuchen, den Trockner selbst zureparieren oder von einer nicht dafür autorisiertenPerson reparieren zu lassen, kann
Índice de materias SECADORAIS70CFolleto de instruccionesInstalación, 42Instrucciones para invertir la puertaDónde instalar la secadoraVentilación Evac
Instalación42E¡Guarde este manual de instrucciones a mano a finde consultarlo cuando sea necesario. Llévelo conusted cuando se traslade, y, si vendier
InstalaciónDescripciónComienzo y programas La coladaAdvertencias yrecomendacionesMantenimiento ycuidadosResolución deproblemas ServicioE43Panel de con
44EComienzo y ProgramasSeleccionar un programa1. Enchufar la secadora a la toma eléctrica.2. Clasifique la colada según la clase de tejido(véase La co
45Clasificar la colada• Compruebe los símbolos en las etiquetas de laropa a fin de asegurar que los artículos puedensecarse con calor. • Clasificar
La colada46EPrendas especialesMantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan,Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendoespecial cuidado y
47InstalaciónDescripciónComienzo y programas La coladaAdvertencias yrecomendacionesMantenimiento ycuidadosResolución deproblemas ServicioEAdvertencias
48EComprobar el tambor después de cadaciclo Girar el tambor manualmente para retirar las prendaspequeñas (pañuelos) que pudieran dejarse atrás. Limpia
49Resolución de problemasInstalación DescripciónComienzo yprogramas La coladaAdvertencias y recomendacionesMantenimiento ycuidadosResolución deproblem
5Sorting your laundry●Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried.●Sort laundry by fabric type.●Empty pockets
50ServicioPiezas de repuestoEsta secadora es una máquina compleja. Si intentarepararla usted mismo o una persona no autorizadapuede ocasionar daños a
ÍndiceMÁQUINA DE SECAR ROUPAIS70CFolheto de instruçõesInstalação, 52Instruções de inversão da portaOnde colocar a sua máquina de secar roupaVentilação
52PInstalação! Tenha este folheto de instruções à mão paraconsultá-lo sempre que necessário. Leve-o consigose mudar de casa e, caso venda este aparelh
53InstalaçãoDescrição Arranque e programas RoupaAvisos eSugestõesManutenção ecuidadoResolução deproblemas ReparaçõesPPainel de controloPara abrir a po
54Arranque e ProgramasPEscolher um programa1. Ligue a secadora a uma tomada de correnteeléctrica.2. Escolha a sua roupa de acordo com o tipo detecido
RoupaInstalaçãoDescrição Arranque e programas RoupaAvisos eSugestõesManutenção ecuidadoResolução deproblemas ReparaçõesP55Escolher a sua roupa• Consu
56RoupaPPeças delicadasCobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secoscom especial cuidado com um
InstalaçãoDescriçãoArranque eprogramas Roupa Avisos eSugestõesManutenção ecuidadoResolução deproblemas ReparaçõesP57Avisos e Sugestões! O equipamento
Manutenção e Cuidado58PVerificar o tambor depois de cada cicloRode o tambor manualmente, de modo a removerpequenos objectos (lenços) que podem ter fic
Resolução de problemasInstalação DescriçãoArranque eprogramas RoupaAvisos eSugestõesManutenção ecuidadoResolução deproblemas ReparaçõesP59Problema:A s
6GBSpecial clothing itemsBlankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan,Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with specialcare on LOW heat setting.
Peças sobressalentesEsta secadora é uma máquina complexa. Repará-lasozinha ou através de um técnico não autorizadopode provocar danos a uma ou mais pe
InhoudDROOGAUTOMAATIS70CGebruiksaanwijzingInstallatie, 62Het omdraaien van de deurHet plaatsen van de droogautomaatVentilatieWaterafvoerElektrische aa
Installatie62NL! Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u haar indiennodig kunt raadplegen. Neem de gebruiksaanwijzingmee als u verhuist en mocht u dit
InstallatieBeschrijvingStart enprogramma’s WasgoedVeiligheidsinstructiesenWaarschuwingenReiniging enonderhoudProblemenoplossen Technische dienstNLBedi
64NLEen programma kiezen1. Steek de stekker van de droogtrommel in hetstopcontact.2. Sorteer het wasgoed op stofsoort (zie Wasgoed). 3. Doe de deur op
InstallatieBeschrijvingStart enprogramma’s WasgoedVeiligheidsinstructiesenWaarschuwingenReiniging enonderhoudProblemenoplossen Technische dienstNL65He
Wasgoed66NLSpeciaal wasgoedDekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan,Courtelle, Orion, Dralen) moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE.Droog z
67InstallatieBeschrijvingStart enprogramma’s WasgoedVeiligheidsinstructiesenWaarschuwingenReiniging enonderhoudProblemenoplossen Technische dienstNL!
68NLControleer de trommel na elk gebruikDraai de droogtrommel met de hand rond om kleinwasgoed (zakdoeken) uit de droger te halen datanders in de trom
69InstallatieBeschrijvingStart enprogramma’s WasgoedVeiligheidsinstructiesenWaarschuwingenReiniging enonderhoudProblemenoplossen Technische dienstNLPr
7! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons andmust be read
70Technische dienstReserveonderdelenDeze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingendit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoorniet e
πcÉ°ûªdG á¡LGƒe:á∏µ°ûªdG πª©J ’ áHÓ≤dG áaÉ°ûædG∞«°ûæà∏d kÓjƒW kÉàbh òNCÉJ áaÉ°ûædG:πëdG/ á∏ªàëªdG ÜÉÑ°SC’G●.AÉHô¡µ∏d π«°UƒJ óLƒj ’ ¬fCG hCG ,¢ùÑ≤ªdG »
∞«ãµàdG IóMh ∞«¶æJÉjÉ≤H hCG äÉÑ°SôJ ájCG ∞¶fh (ô¡°T πc) …QhO πµ°ûH ∞«ãµàdG IóMh ∂pa.OQÉÑdG AɪdÉH á«ØæëdG âëJ É¡Ø£°ûH íFÉØ°üdG ø«H ájôHhIóMh ∞∏N øe OQ
.᫪dÉ©dG áeÓ°ùdG ¢ù«jÉ≤ªd kÉ≤ah áYƒæ°üeh ᪪°üe áaÉ°ûædG √òg !É¡JAGôb Öéjh áeÓ°ùdÉH ≥∏©àJ ÜÉÑ°SC’ áeó≤e äGôjòëàdG √ògh.ábóHácôà°ûªdG á«HhQhC’G ¥ƒ°ùdG
75A740-3055-4070-5550-4070-5060-4075-5590-7080-7090-80120-95140-120
76A715)
èeGôÑdGh AGóàH’GèeÉfôÑdG QÉ«àNG.1.»FÉHô¡µdG ¢ùÑ≤ªdG »a áaÉ°ûædG ¢ùHÉb ™°V.2 ¢Tɪ≤dG ´ƒf Ö°ùM π«°ù¨dG RpôaG(π«°ù¨dG ™LGQ)..3¿ÉµªdG »a ´ƒ°Vƒeh ∞«¶f ôà∏«
áaÉ°ûædG ∞°UhºqµëàdG áMƒdÜÉÑdG íàØd∞«°ûæàdG π«dO ¢UôbâbDƒªdGQRAGóàH’Gô°TDƒªdGAƒ°VAɪdG ÆGôaEG á«eÉeC’G á¡LGƒdG ≈∏Y §¨°VG¬«dEG QÉ°ûªdG πµ°ûdÉH É¡ëàaGh
óæY ¬«dEG Oƒ©J »µd ∑ój ∫hÉæàe »a äɪ«∏©àdG Ö«àµH ßØàMG !√òg â©H GPEGh .ôNBG ∫õæe ≈dEG π≤àæJ ÉeóæY ∂©e √òNh .IQhô°†dGπ«dódG Gòg ¬«£©J ∂fCG øe ócCÉJ ,ôN
8GBCleaning the condenser unitPeriodically (every month) remove the condenser unitand clean any build up of fluff from between the platesby rinsing it
195042603.0112/2004 - SIMLEX . Four Ashes, WolverhamptonIS70CFFrançais, 21IItaliano, 11GBEnglish, 1PPortuguês, 51EEspañol, 41NLNederlands, 6180ADDeuts
9TroubleshootingProblem:The tumble dryer won’t start.Its taking a long time to dry.Possible causes / Solution:●The plug is not plugged into the socket
Kommentare zu diesen Handbüchern