Lavante-séchanteInstruction pour l'installation et l'emploiWaschvollautomatInstallations- und BedienungsanleitungenWaschmachineInstructies v
8FRTableau programmesLe lavage en lave-vaisselle garantit un environnement hygiénisant et davantage depropreté.N’oubliez pas : les cycles des programm
9FRQuelques conseils pour faire des économies- Faites travailler la machine à plein chargement si possiblepour optimiser la consommation d'eau et
10FRDes problèmes: que faire?Il peut arriver que le lave-vaisselle ne fonctionne pas du toutou pas bien. Avant d'appeler le service après-vente,
11FRInstallationEmplacementInstallez la machine à l'endroit voulu. Les côtés ou le dos dela machine peuvent être installés contre des meubles ouc
12ENSafety Is a Good Habit to Get IntoNOTICECarefully read the instructions contained in this manual, as theyprovide important information which is es
13ENClose-up View (Interior)Upper RackTop Sprayer ArmRack Height AdjustorLower RackSalt Container CapWashing FilterDetergent and Rinse Aid DispenserTe
14ENSalt ...SaltThe hardness of the water varies from place to place. Ifhard water is used in the dishwasher, deposits will form onthe dishes and u
15ENDetergent and Rinse Aid ...DetergentDetergent specifically intended for use with dishwashersmust be used. The dispenser must be refilled before t
16ENLoading the DishwasherBottom RackTop RackLoad examplesA1BAFig.CFirst of all.Before placing the dishes in the racks, remove the largestscraps of fo
17ENTurning on the ApplianceHow to start a wash cycleInsert the plug into the electricity socket to power thedishwasher. Turn on the water tap complet
18ENSetting a delayed start on a wash cycleWhen you have loaded the dishes, you can choose whento start your dishwasher before setting the wash cycled
19ENWash Cycle TableDishwasher washing guarantees your dishes will be cleaned in a hygienic setting forsafer, cleaner results.Remember: in the automat
20ENEnergy Saving Tips- It is important to try and run the dishwasher when it is fullyloaded in order to save on energy. In order to prevent odorsfrom
21ENCleaning and Special MaintenanceCleaning the Sprayer ArmsIt may happen that food particle become encrusted on thesprayer arms and block the holes
InstallationPositioning the AppliancePosition the appliance in the desired location. The backshould rest against the wall behind it, and the sides, al
23DEDie Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere VerpflichtungACHTUNGLesen Sie bitte die Hinweise dieser Anleitung aufmerksam durch.Sie enthalten
24DEAus der Nähe betrachtet (Innenraum)OberkorbOberer SprüharmHöhenverstellung des KorbesUnterkorbUnterer SprüharmSalzbehälterdeckelFiltereinsatzReini
25DESalz...SalzDer Gehalt an Salzen im Wasser variiert je nach Ortschaft. Jehöher der Salzgehalt, desto höher die Wasserhärte. Würdehartes Wasser in
26DESo wird das Geschirrspülmittel eingefülltÖffnen Sie den Deckel „A" durch Drücken des Knopfes „B".Füllen Sie die beiden Dosierkammern bis
27DEEinsortieren des GeschirrsOberkorbUnterkorbBeschickungsbeispieleErster SchrittBevor Sie das Geschirr in die Körbe geben, entfernen Sie gröbereEsse
1FRLa sécurité, une bonne habitudeATTENTIONLisez attentivement cette notice, son contenu vous fournira desindications importantes concernant la sécuri
28DEInbetriebnahme des GerätesEinstellen eines SpülprogrammsNach Durchführung sämtlicher in den vorstehendenAbschnitten beschriebenen Arbeitsschritte,
29DEEnde eines SpülprogrammsDas Ende des Spülgangs wird durch 2 kurze Signaltöne unddie Blinkanzeige END angezeigt. Bringen Sie nun denDrehknopf wiede
30DEProgrammtabelleSpülen im Geschirrspüler garantiert höchste Hygienesicherheit und Sauberkeit.Vergessen Sie nicht: Die Automatik-Programme (AUTO)kön
31DETips zum Sparen- Schalten Sie den Geschirrspüler erst ein, wenn er vollbeladen ist. Sie sparen hierdurch wertvolle Energie. SchaltenSie evtl. das
32DEReinigung und PflegeGibt's ein Problem?Bevor Sie bei einer eventuellen Störung oder schlechtenBetriebsweise des Gerätes den Kundendienst anfo
33DEInstallationAufstellenStellen Sie das Gerät an der gewünschten Stelle auf. Das Gerätkann mit den Seitenteilen, oder mit der Rückseite anangrenzend
34NLVeiligheid is een goede gewoonteBELANGRIJKLees de aanwijzingen in dit boekje zorgvuldig aangezien zijbelangrijke gegevens bevatten wat betreft de
35NLVan dichtbij gezien (de binnenkant)Bovenste korfBovenste sproeiarmregelen hoogte korfOnderste korfOnderste sproeiarmDeksel zoutreservoirFilterDose
36NLZout ...Het zoutDe hardheid van het water varieert naar gelang dewoonplaats. Hard water veroorzaakt kalksteenafzettingin de machine. Dankzij een
37NLAfwasmiddel en glansmiddel ...Het afwasmiddelGebruik speciaal afwasmiddel voor vaatwassers. Vul hetafwasmiddelbakje op voor iedere afwasbeurt v
2FRVue de près (Intérieur)Panier supérieurGicleur supérieurRéglage hauteur panierPanier inférieurGicleur inférieurBouchon distributeur selFiltre lavag
38NLVaatwerk inladenOnderkorfBovenkorfVoorbeelden van ladingenHet is mogelijk de hoogte van de korf te regelen door tedraaien aan de handgrepen aan de
39NLHet starten van de machineHet starten van een afwasprogrammaNadat alle handelingen in de voorgaande paragrafen zijnuitgevoerd en de waterkraan is
40NLHet vaatwerk is ingeladen; voordat u een programmakiest kunt u ook beslissen wanneer de machine moetstarten.l Druk op de knop "D" en u k
41NLProgrammaoverzichtMet het wassen in een vaatwasser is hygiëne en veilig schoonwassen gegarandeerd.Vergeet niet: bij de "auto" programma
42NLZuinigheidsmaatregelen- Voor het zuinigste gebruik is het belangrijk de vaatwasserindien mogelijk met volle lading te gebruiken. Teneindeeen muffe
43NLReinigen en speciaal onderhoudZijn er problemen?Het kan gebeuren dat de vaatwasser niet of niet goed functioneert.Voordat u er hulp bijhaalt kijke
44NLHet installerenHet plaatsenPlaats de machine op de gewenste plek. Hij kan aansluitenaan de keukenkastjes ernaast of aan de muur, met dezijkanten o
45ITLa sicurezza, una buona abitudineATTENZIONELeggete attentamente le avvertenze contenute nel presentelibretto in quanto forniscono importanti indic
46ITVista da vicino (Interno)Irroratore inferioreTappo contenitore saleFiltro lavaggioContenitore detersivo e brillantanteCestello superioreIrroratore
47ITSale ...Il saleLa durezza dell'acqua varia a seconda della località. Se nel-la lavastoviglie entrasse acqua dura, si formerebberoincrostazio
3FRSel...Le selLa quantité de sel dans l'eau varie en fonction du lieu. Plusle contenu en sels est élevé plus l'eau est dure. Si de l&apos
48ITDetersivo e brillantante ...Il detersivoUsare solamente detersivo specifico per lavastoviglie. Il rifor-nimento del detersivo deve essere effet
49ITPrima di disporre le stoviglie nei cestelli, asportate i residuipiù grossi di cibo per evitare di intasare i filtri con conse-guente riduzione del
50ITCome avviare la macchinaCome avviare un programma di lavaggioDopo aver effettuato tutte le operazioni riportate nei capitoliprecedenti ed aver ape
51ITAvete caricato la lavastoviglie, prima di impostare ilprogramma migliore potete scegliere anche quandofarla partire.l Premete il tasto “D” e potet
52ITTabella programmiCon il lavaggio in lavastoviglie avrete la garanzia di un ambiente igienizzante e di unpulito più sicuro.Nei programmi auto i c
53ITConsigli per risparmiare- E' importante attivare la lavastoviglie possibilmente a pie-no carico per ottimizzare i consumi; per evitare che ne
54ITPulizia e manutenzioni particolariC'é qualche problema ?Può accadere che la lavastoviglie non funzioni o non funzioni bene.Prima di chiamare
55ITInstallazionePosizionamentoSistemare la macchina nel punto prescelto. La macchina puòessere fatta aderire con i fianchi o con lo schienale ai mobi
4FRProduits lavage et Rinçage ...Le détergentN'utilisez que du détergent spécial lave-vaisselle. Il fautintroduire le détergent avant le démar
This document is printed byXerox Business Service - Docutech P06/05Document number: 195045757.02Viale Aristide Merloni 4760044 Fabriano (AN) ItalyTel
5FRRangement des couvertspanier inférieurpanier supérieurQuelques examples de chargementA1BTout d’abord.Avant de ranger la vaisselle dans les paniers,
6FRMise en serviceComment démarrer un programme de lavageAprès avoir effectué toutes les opérations indiquées dans lesparagraphes précédents et après
7FRVous avez chargé votre lave-vaisselle, avant desélectionner le programme approprié, vouspouvez décider quand le faire démarrer.l Appuyez sur la to
Kommentare zu diesen Handbüchern