Indesit LTF 8M124 EU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Indesit LTF 8M124 EU herunter. Indesit LTF 8M124 EU Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LTF 8M124
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
Precautions and advice, 3-4
Product Data, 7
Assistance, 9
Installation, 21-22
Description of the appliance, 23
Refined salt and rinse aid, 24
Loading the racks, 25-26
Detergent and dishwasher use, 27
Wash cycles, 28
Special wash cycles and options, 29
Care and maintenance, 30
Troubleshooting, 31
IT
Italiano
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE - Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Precauzioni e Consigli, 2-3
Scheda prodotto, 7
Assistenza, 9
Installazione, 10-11
Descrizione dell’apparecchio, 12
Sale Rigenerante e Brillantante, 13
Caricare i cesti, 14-15
Detersivo e uso della lavastoviglie, 16
Programmi, 17
Programmi Speciali ed Opzioni, 18
Manutenzione e cura, 19
Anomalie e rimedi, 20
PL
Polski
Instrukcja obsługi
ZMYWARKA - Spis treści
Instrukcja obsługi, 1
Zalecenia i środki ostrożności, 5-6
Karta produktu, 8
Serwis Techniczny, 9
Instalacja, 45-46
Opis urządzenia, 47
Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający, 48
Ładowanie koszy, 49-50
Środek myjący i obsługa zmywarki, 51
Programy, 52
Programy specjalne i opcje, 53
Konserwacja i obsługa, 54
Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze, 55
FR
Français
Mode d’emploi
LAVE-VAISSELLE - Sommaire
Mode d’emploi, 1
Précautions et conseils, 4-5
Fiche produit, 8
Service, 9
Installation, 33-34
Description de l’appareil, 35
Sel régénérant et Produit de rinçage, 36
Charger les paniers, 37-38
Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle, 39
Programmes, 40
Programmes spéciaux et Options, 41
Entretien et soin, 42
Anomalies et remèdes, 43
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LTF 8M124

LTF 8M124EN EnglishOperating instructionsDISHWASHER - Contents Operating instructions,1 Precautions and advice, 3-4Product Data, 7Assistance, 9Instal

Seite 2 - Precauzioni e consigli

10ITIn caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Collegamenti idrauliciL’adatt

Seite 3 - Precautions and advice

IT11La macchina, è dotata di segnali acustici/toni (secondo il modello d lavastoviglie) che avvisano dell’avvenuto comando: accensione, fine ciclo ecc

Seite 4 - Précautions et conseils

12ITVista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio*** Solo sui modelli ad incasso totale * Presente solo su alcuni modelli.Il numero e il tipo di programm

Seite 5 - Economies et respect de

IT13MAXUsare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale.Seguire le indicazioni riportate sulla confezione.Se s

Seite 6 - Utylizacja

14ITCaricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liqui

Seite 7 - Scheda prodotto

IT15*Presente solo in alcuni modelli e variabili per numero e posizione.Regolare l’altezza del cesto superiorePer agevolare la sistemazione delle stov

Seite 8 - Fiche de produit

16IT* Presente solo su alcuni modelli.Avviare la lavastoviglie1. Aprire la porta e premere il tasto ON-OFF.2. Dosare il detersivo. (vedi a lato).3. Ca

Seite 9 - Assistance

IT17Programmi Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie.I dati dei programmi sono misurati in condizioni

Seite 10 - Installazione

18ITProgrammi speciali ed OpzioniNote: le migliori prestazioni dei programmi “Fast ed Express”, si ottengono preferibilmente rispettando il numero d

Seite 11 - * si spegne

IT19Manutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio per eliminare il pericolo di pe

Seite 12 - Descrizione

2IT Precauzioni e consigliL’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fo

Seite 13 - Sale Rigenerante

20ITAnomalie e rimediQualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza.*

Seite 14 - Caricare i cesti

EN21Installation* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessar

Seite 15 - (vedi figura)

EN22* Only available in selected models.Advice regarding the first wash cycleAfter the installation, remove the stoppers from the racks and the retain

Seite 16 - Detersivo e uso

EN23Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cyc

Seite 17 - Programmi

EN24Refined Salt and Rinse AidOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt.Follow

Seite 18 - Programmi speciali

EN25Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No pre

Seite 19 - Manutenzione e cura

EN26Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower positio

Seite 20 - Anomalie e rimedi

EN27* Only available in selected models.Starting the dishwasher1.OpenthedoorandpressON-OFFbutton:theON/OFFindicatorlights, options and the

Seite 21 - Installation

EN28Wash cyclesWash cycleWash cycle which include dryingOptionsApproximate duration of wash cyclesH:min.Water consumption(l/cycle)Energy consumption(K

Seite 22 - * switches off

EN29Special wash cycles and OptionsWash optionsIf an option is not compatible with the selected wash cycle (see table of wash cycles), the correspondi

Seite 23 - Description of the

3di vendita superiore a 400 mq). Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al

Seite 24 - Refined Salt and Rinse Aid

EN30Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Alwaysunplu

Seite 25 - Loading the racks

EN31TroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.* Only available i

Seite 27 - Detergent and

FR33* Présent uniquement sur certains modèles.InstallationEn cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement ; si besoin est, l’incliner sur

Seite 28 - Wash cycles

34FRCaractéristiques techniquesDimensionslargeur 59,5 cmhauteur 82 cmprofondeur 57 cmCapacité 14 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1

Seite 29 - Special wash cycles

FR35Vue d’ensembleDescription de l’appareil*** Uniquement pour modèles « tout intégrable » * Présent uniquement sur certains modèles.Le nombre et les

Seite 30 - Care and maintenance

36FRMAXN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel.Se conformer aux instructions re

Seite 31 - Troubleshooting

FR37Charger les paniers Conseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et autres réci

Seite 32

38FRRégler la hauteur du panier supérieurPour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute

Seite 33

FR39* Présent uniquement sur certains modèles.Mettre en marche le lave-vaisselle1.OuvrirlaporteetappuyersurlatoucheON-OFF:lesvoyantsON/OF

Seite 34 - *s'éteint

4 Install the back side of a free-standing dishwasher against a wall.Disposal• To dispose of any packaging materials, follow local legislation so tha

Seite 35 - Description de l’appareil

40FRProgrammesLe nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle.Lesdonnéesdesprogrammessontmesur

Seite 36 - Produit de rinçage

FR41Option Départ DifféréPossibilité de différer le départ du programme de 1 à 12 heures :1.AppuyersurlatoucheDÉPARTDIFFÉRÉ:l’écranaffichele

Seite 37 - Charger les paniers

42FREntretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.

Seite 38 - (voirfigure)

FR43Anomalies et remèdesSil’appareilprésentedesanomaliesdefonctionnement,procéderauxcontrôlessuivantsavantdeprendrecontactavec le servi

Seite 40 - Programmes

PL45* Tylko w niektórych modelach.InstalacjaW przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je

Seite 41

PL46Dane tecniczneWymiaryszerokość 59,5 cm.wysokość 82 cm.głębokość 57 cm.Pojemność 14 nakryć standardowychCiśnienie wody zasilania0,05 ÷ 1 MPa (0,5

Seite 42 - Entretien et soin

PL47Widok ogólnyOpis urządzenia***Tylko dla modeli do całkowitej zabudowy.* Tylko w niektórych modelach.Numery i rodzaje programów zmieniają się w zal

Seite 43 - Anomalies et remèdes

PL48MAXStosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej.Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi n

Seite 44

PL49Ładowanie koszy Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynó

Seite 45 - Instalacja

5de nettoyage et d’entretien. • Le nombre maximal de couverts est indiqué dans la fiche produit. • En cas de panne, éviter à tout prix d’accéder aux m

Seite 46 - * zgaśnie

PL50Regulowanie wysokości górnego koszaAby ułatwić ładowanie naczyń, można umieścić kosz górny w położeniu wysokim lub niskim.Najlepiej wyregulowa

Seite 47 - Opis urządzenia

PL51* Tylko w niektórych modelach.Uruchomienie zmywarki1. Otworzyć drzwi i nacisnąć przycisk ON-OFF: zapalą się kontrolki ON/OFF, opcje i wyświetlacz.

Seite 48 - Sól regenerująca i

PL52ProgramyLiczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki.Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgo

Seite 49 - Ładowanie koszy

PL53Programy specjalne i opcjeUwagi: najlepszą skuteczność działania programów “Fast (Szybki) i Express 40’” uzyskuje się przestrzegając zaleceń

Seite 50 - (patrz rysunek)

PL54Odłączenie od wody i prądu• Po każdym zmywaniu zamknąć zawór wody, aby zapobiec jej ewentualnemu wyciekaniu.• Wyjmować wtyczkę z kontaktu prze

Seite 51 - Środek myjący i

PL55Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz

Seite 52 - Programy

PL56195119122.03 NC03/2015 jk - Xerox Fabrianowww.hotpoint-ariston.comIndesit Company SpaViale Aristide Merloni 4760044 Fabriano (AN)Italy

Seite 53 - Programy specjalne

6Bezpieczeństwo ogólne• Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznyc

Seite 54 - Konserwacja

7Product FicheBrandHOTPOINT ARISTONModelLTF 8M124Rated capacity in standard place settings (1)14Energy efciency class on a scale from A+++ (low consu

Seite 55 - Nieprawidłowe działanie i

8Karta produktuMarkaHOTPOINT ARISTONNazwa modeluLTF 8M124Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1)14Klasa efektywności

Seite 56 - 195119122.03 NC

9EN AssistanceBefore contacting Assistance:• Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting).

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare