Indesit LSTA+ 216 A.1/HA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Indesit LSTA+ 216 A.1/HA herunter. Indesit LSTA+ 216 A.1/HA Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE
Sommario
Scheda prodotto, 2
Precauzioni e consigli, 3
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Installazione e Assistenza, 4-5
Posizionamento e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Avvertenze per il primo lavaggio
Dati tecnici
Assistenza
Descrizione dell’apparecchio, 6
Vista d’insieme
Pannello comandi
Caricare i cestelli, 7
Cestello inferiore
Cestello delle posate
Cestello superiore
Regolazione cesto superiore
Avvio e utilizzo, 8
Avviare la lavastoviglie
Caricare il detersivo
Opzioni* di lavaggio
Programmi, 9
Tabella dei programmi
Ecodesign Regulation
Brillantante e sale rigenerante, 10
Caricare il brillantante
Caricare il sale rigenerante
Manutenzione e cura, 11
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
Pulire i filtri
Se ci si assenta per lunghi periodi
Anomalie e rimedi, 12
LSTA+ 216 A.1
Italiano, 1
Français, 25English,13
EN
IT
FR
Česky, 73
Polski, 61
PL
NL
CS
ES
Español,49Nederland, 37
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

Istruzioni per l’usoLAVASTOVIGLIESommarioScheda prodotto, 2Precauzioni e consigli, 3Sicurezza generaleSmaltimentoRisparmiare e rispettare l’ambiente I

Seite 2 - Scheda prodotto

10ITBrillantante e sale rigeneranteUsare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavagg

Seite 3 - Precauzioni e consigli

IT11Manutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudereilrubinettodell’acquadopoognilavaggiopereliminare il pericolo di perdite

Seite 4 - Installazione e Assistenza

12ITAnomalie e rimediQualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza.A

Seite 5 - Assistenza

EN13Operating instructionsContentsProduct Fiche, 14Precautions and advice, 15General safetyDisposalSaving energy and respecting the environment Instal

Seite 6 - Descrizione

EN14Product FicheBrandHOTPOINT/ARISTONModelLSTA+ 216 A.1Rated capacity in standard place settings (1)10Energy efciency class on a scale from A+++ (lo

Seite 7 - Caricare i cestelli

EN15* Only available in selected models.Precautions and adviceThis appliance was designed and manufactured in compliance with international safety sta

Seite 8 - Avvio e utilizzo

EN16Installation et Assistance* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absol

Seite 9 - Programmi

EN17Anti-condensation strip*After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to

Seite 10 - Brillantante e sale

EN18Overall viewDescription of the appliance1. Upper rack2. Upper sprayer arm3. Tip-up compartments4. Rack height adjuster5. Lower rack6. Lower

Seite 11 - Manutenzione e cura

EN19Loading the racks* Only available in selected models.** The number and position may vary.Before loading the racks, remove all food residues from t

Seite 12 - Anomalie e rimedi

2ITScheda prodottoMarchioHOTPOINT ARISTONModelloLSTA+ 216 A.1Capacità nominale in numero di coperti standard (1)10Classe di efcienza energetica su un

Seite 13 - Operating instructions

EN20Start-up and useMeasuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amount of detergent being used; exceeding the stated amo

Seite 14 - Product Fiche

EN21Wash cyclesWash cycle selection instructions Wash cycleDetergent(A) = compartment A(B) = compartment BDryingWash cycle duration (tolerance ±10%)Hr

Seite 15 - Precautions and advice

EN22Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt, or wa

Seite 16 - Installation et Assistance

EN23Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoff the water tap after every wash cycle to avoidleaks.• Alw

Seite 17 - Assistance

EN24TroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.Problem: Possible

Seite 18 - Description of the

FR25Mode d’emploiFrançais, 25FRLSTA+ 216 A.1LAVE-VAISSELLESommaireFiche de produit, 26Précautions et conseils, 27Sécurité généraleMise au rebutEconomi

Seite 19 - Loading the racks

FR26Fiche de produitMarqueHOTPOINT ARISTONModèleLSTA+ 216 A.1Capacité nominale dans un environnement standard (1)10Classe énergétique sur une échelle

Seite 20 - Start-up and use

FR27Précautions et conseilsCet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour

Seite 21 - Wash cycles

FR28Installation et Service* Présent uniquement sur certains modèles.En cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement; si besoin est, l’in

Seite 22 - Rinse aid and refined salt

FR29Caractéristiques techniquesDimensionslargeur 44,5 cmhauteur 82 cmprofondeur 57 cmCapacité 10 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1

Seite 23 - Care and maintenance

IT3Precauzioni e consigliL’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono for

Seite 24 - Troubleshooting

FR30Vue d’ensembleDescription de l’appareil1. Panier supérieur2. Bras de lavage supérieur3. Clayettes rabattables 4. Réglage hauteur du panier5.

Seite 25 - Mode d’emploi

FR31Charger les paniers* Présent uniquement sur certains modèles.** Leur nombre et leur position varient.Avant de charger les paniers, débarrasser la

Seite 26 - Fiche de produit

FR32Mise en marche et utilisationCharger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de

Seite 27 - Précautions et conseils

FR33ProgrammesEn cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage.Le nombre et les

Seite 28 - Installation et Service

FR34Produit de rinçage et sel régénérantN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industrie

Seite 29 - * Conditions usager**

FR35Entretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et de courant• Fermerlerobinetdel’eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.• Dé

Seite 30 - Description de

FR36Anomalies et remèdesSi l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le servi

Seite 31 - Charger les paniers

NL37GebruiksaanwijzingInhoudProductkaart, 38Voorzorgsmaatregelen en advies, 39Algemene veiligheidAfvalverwijderingEnergiebesparing en respect voor het

Seite 32 - Mise en marche et

NL38ProductkaartProductkaartMerkHOTPOINT ARISTONModelLSTA+ 216 A.1Beladingscapaciteit in standaard couverts (1)10Energie-efciëntieklasse op een schaa

Seite 33 - Programmes

NL39Voorzorgsmaatregelen en advies Hetapparaat is ontworpen en gebouwd overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn gesc

Seite 34 - Produit de rinçage et

4ITIn caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Posizionamento e livellamento1

Seite 35 - Entretien et soin

NL40Installatie - Service* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Als u het apparaat verplaatst moet u het verticaal houden; als dit niet mogelijk is mo

Seite 36 - Anomalies et remèdes

NL41Technische gegevensAfmetingenbreedte cm 44,5hoogte cm 82diepte cm 57Capaciteit 10 bordensetsWaterdruk toevoer0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)7,25 psi –

Seite 37 - Gebruiksaanwijzing

NL42AanzichttekeningBeschrijving van het apparaat1. Bovenrek2. Bovenste sproeiarm3. Opklaprekjes4. Regelen hoogte rek5. Onderrek6. Onderste sproeia

Seite 38 - Productkaart

NL43Het laden van de rekken* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.** Variabele aantallen en standen.Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etens

Seite 39 - Water en energie besparen

NL44Starten en gebruikHet vaatwasmiddel toevoegenEen goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering van het vaatwasmiddel. Teveel wasmiddel

Seite 40 - Installatie - Service

NL45Programma’sAanwijzingen voor de programmakeuzeProgrammaAfwasmiddel(A) = bakje A(B) = bakje BDrogenDuur van het programma (tolerantie ±10%)Hrs. Min

Seite 41 - * Gebruikersomstandigheden**

NL46Glansmiddel en onthardingszoutGebruik uitsluitend producten die speciaal voor afwasautomaten zijn bestemd. Gebruik geen keukenzout of industrieel

Seite 42 - Beschrijving van het

NL47Onderhoud en verzorgingWater en elektrische stroom afsluiten• Sluitnaelkeafwasbeurtdewaterkraanafomlekkagetevoorkomen.• Haaldestekke

Seite 43 - Het laden van de rekken

NL48Storingen en oplossingenAls er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zich tot de Servic

Seite 44 - Starten en gebruik

ES49Manual de InstruccionesSumarioFicha del producto, 50 Precauciones y consejos - Asistencia Técnica, 51Seguridad generalEliminaciónAhorrar y respeta

Seite 45 - Programma’s

IT5La macchina, è dotata di segnali acustici/toni (secondo il modello d lavastoviglie) che avvisano dell’avvenuto comando: accensione, fine ciclo ecc.

Seite 46 - Glansmiddel en

ES50Ficha del productoMarcaHOTPOINT ARISTONModeloLSTA+ 216 A.1Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1)10Clase de eciencia energética sob

Seite 47 - Onderhoud en verzorging

ES51Precauciones y consejosEl aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad Estas advertencias se

Seite 48 - Storingen en oplossingen

ES52En caso de traslado mantener el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior.Colocación y nivelac

Seite 49 - Manual de Instrucciones

ES53ECODESIGN REGULATIONCiclo de lavado ECO es el programa estándar al que se refieren los datos de la etiqueta energética; este ciclo es adecuado par

Seite 50 - Ficha del producto

ES54Vista de conjuntoDescripción del aparato1. Cesto superior2. Rociador superior3. Cestos adicionales4. Regulador de la altura del cesto5. Cesto

Seite 51 - Precauciones y consejos

ES55Cargar los cestos* Presente sólo en algunos modelos.** Cantidad y posición variables.Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los residuo

Seite 52 - Asistencia Técnica

ES56Puesta en funcionamiento y usoCargar el detergenteLos buenos resultados de un lavado dependen también de la correcta dosificación del detergente,

Seite 53

ES57ProgramasSi la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente.La cantidad y el

Seite 54 - Descripción del aparato

ES58Abrillantador y sal regeneradoraUse solamente productos específicos para lavavajillas. No use sal de cocina o industrial ni detergente para lavar

Seite 55 - Cargar los cestos

ES59Mantenimiento y cuidadosInterrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cierreelgrifodeaguadespuésdecadalavadoparaeliminarel riesgo de p

Seite 56 - Puesta en

6ITVista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio1. Cestellosuperiore2. Irroratore superiore3. Ribaltine 4. Regolatore altezza cestello 5. Cestelloi

Seite 57 - Programas

ES60Anomalías y solucionesSi el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia

Seite 58 - Abrillantador y sal

PL61Instrukcja obsługiSpis treściKarta produktu, 62Zalecenia i środki ostrożności, 63Bezpieczeństwo ogólneUtylizacjaOszczędność i ochrona środowiskaIn

Seite 59 - Mantenimiento y

PL62Karta produktuMarkaHOTPOINT ARISTONNazwa modeluLSTA+ 216 A.1Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1)10Klasa efekty

Seite 60 - Anomalías y soluciones

PL63* Tylko w niektórych modelach.Zalecenia i środki ostrożnościNiniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynar

Seite 61 - Instrukcja obsługi

PL64W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.Ustawienie i wypoziomowanie1

Seite 62 - Karta produktu

PL65Maszyna jest wyposażona w systemy akustyczne/tonowe (zależnie od modelu zmywarki), które informują o wykonanym poleceniu: włączeniu, końcu cy

Seite 63 - Oszczędność wody i energii

PL66Widok ogólnyOpis urządzenia1. Kosz górny2. Spryskiwacz górny3. Półeczki 4. Regulacja wysokości kosza5. Kosz dolny6. Spryskiwacz dolny7. Kos

Seite 64 - Instalacja Serwis Techniczny

PL67Napełnianie koszy* Tylko w niektórych modelach.** Zmienne co do ilości i położenia.Przed napełnieniem koszy usunąć z naczyń resztki żywności

Seite 65 - Serwis Techniczny

PL68Uruchomienie i użytkowanieDozowanie środka myjącegoDobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozowania środka myjącego, jego nadmier

Seite 66 - Opis urządzenia

PL69Programy* Program Eko, zgodny z normą EN-50242, trwa dłużej niż inne programy, jednak to on zapewnia najmniejsze zużycie energii, a ponadto jest p

Seite 67 - Napełnianie koszy

IT7Caricare i cestelliPrima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e coppe dei liquidi rimasti. Sistema

Seite 68 - Uruchomienie i użytkowanie

PL70Środek nabłyszczający i sól regeneracyjnaStosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie używać soli spożywczej lub przemysłow

Seite 69 - Programy

PL71Konserwacja i utrzymanieWyłączanie wody i prądu elektrycznego• Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wycie

Seite 70 - Środek nabłyszczający i sól

PL72Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz

Seite 71 - Konserwacja i

CS73Návod k použitíCSLSTA+ 216 A.1MYČKA NÁDOBÍČesky, 73ObsahInformační list výrobku, 74 Opatření a rady, 75Základní bezpečnostní pokynyLikvidaceJak uš

Seite 72 - Anomalie i środki

CS74Informační list výrobkuZnačkaHOTPOINT/ARISTONModelLSTA+ 216 A.1Kapacita počtu standardních sad nádobí (1)10Třída energetické účinnosti na stupnic

Seite 73 - Návod k použití

CS75Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnost

Seite 74 - Informační list výrobku

CS76Je velmi důležité tento návod uschovat, aby jej bylo možné kdykoli dle potřeby konzultovat. V případě prodeje, darování nebo přestěhování zařízení

Seite 75 - Opatření a rady

CS77ECODESIGN REGULATION Mycí cyklus ECO je standardní program, na který se vztahují údaje uvedené na energetickém štítku; tento cyklus je vhodný pro

Seite 76 - Instalace - Servisní služba

CS78Celkový pohledPopis zařízení1. Horní koš2. Horní ostřikovací rameno3. Sklopné držáky 4. Mechanismus nastavení výšky koše 5. Spodní koš6. Spo

Seite 77 - (v závislosti

CS79Plnění košůPlnění košů* Pouze u některých modelů. ** Mění se v závislosti na počtu a poloze.Před plněním odstraňte z nádobí zbytky jídla, namočte

Seite 78 - Popis zařízení

8ITAvvio e utilizzo* Presente solo su alcuni modelli.Caricare il detersivoIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del deter

Seite 79 - Plnění košůPlnění košů

CS80Spuštění a použitíDávkování mycího prostředkuDobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování mycího prostředku, přičemž platí, že

Seite 80 - Spuštění a použití

CS81ProgramyKdyž je nádobí málo ušpiněné nebo když se předem oplachovalo pod vodou, snižte výrazně množství mycího prášku. Počet a druh programů a vol

Seite 81

CS82Leštidlo a regenerační sůlPoužívejte pouze specické mycí prostředky pro myčky nádobí. Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl ani mycí pro

Seite 82 - Leštidlo a regenerační sůl

CS83Údržba a péčeUzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení• Po každém mytí uzavřete kohoutek přívodu vody, abyste se vyhnuli nebezpeč

Seite 83 - Údržba a péče

CS84Poruchy a způsob jejich odstraněníKdyž se na zařízení vyskytnou poruchy v činnosti, zkontrolujte dříve, než se obrátíte na Servisní službu, násled

Seite 84 - Poruchy a způsob

IT9ProgrammiIndicazioni per la scelta dei programmiProgrammaDetersivo(A) = vaschetta A(B) = vaschetta BProgrammi che prevedono l’asciugaturaDurata d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare