Indesit LSPB 7M116 X EU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Indesit LSPB 7M116 X EU herunter. Indesit LSPB 7M116 X EU Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LSPB 7M116
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
Precautions and advice, 3-4
Product Data, 7
Assistance, 9
Installation, 20-21
Description of the appliance, 22
Refined salt and rinse aid, 23
Loading the racks, 24-25
Detergent and dishwasher use, 26
Wash cycles, 27
Care and maintenance, 28
Troubleshooting, 29
PL
Polski
Instrukcja obsługi
ZMYWARKA - Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Zalecenia i środki ostrożności, 5-6
Karta produktu, 8
Serwis Techniczny, 9
Instalacja, 40-41
Opis urządzenia, 42
Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający, 43
Ładowanie koszy, 44-45
Środek myjący i obsługa zmywarki, 46
Programy, 47
Konserwacja i obsługa, 48
Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze, 49
FR
Français
Mode d’emploi
LAVE-VAISSELLE - Sommaire
Mode d’emploi, 1
Précautions et conseils, 4-5
Fiche produit, 8
Service, 9
Installation, 30-31
Description de l’appareil, 32
Sel régénérant et Produit de rinçage, 33
Charger les paniers, 34-35
Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle,36
Programmes, 37
Entretien et soin, 38
Anomalies et remèdes, 39
IT
Italiano
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE - Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Precauzioni e Consigli, 2-3
Scheda prodotto, 7
Assistenza, 9
Installazione, 10-11
Descrizione dell’apparecchio,12
Sale Rigenerante e Brillantante, 13
Caricare i cesti, 14-15
Detersivo e uso della lavastoviglie, 16
Programmi, 17
Manutenzione e cura, 18
Anomalie e rimedi, 19
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LSPB 7M116

LSPB 7M116EN EnglishOperating instructionsDISHWASHER - Contents Operating instructions,1 Precautions and advice, 3-4Product Data, 7Assistance, 9Inst

Seite 2 - Precauzioni e consigli

10ITIn caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Collegamenti idrauliciL’adatt

Seite 3 - Precautions and advice

11ITAvvertenze per il primo lavaggioDopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e gli elastici di trattenimento sul cesto superior

Seite 4 - Précautions et conseils

12ITVista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio1. Cestello superiore2. Irroratore superiore3. Ribaltine 4. Regolatore altezza cestello 5. Cestello

Seite 5 - Bezpieczeństwo ogólne

13ITTabella Durezze AcquaAutonomia mediacontenitore sale con 1 lavaggio al giornolivello °dH °fH mmol/l mesi1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mesi2 6 - 11 11 - 2

Seite 6 - Utylizacja

14ITCaricare i cestiSuggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquid

Seite 7 - Scheda prodotto

15ITRibaltine a posizione variabile*Le ribaltine laterali sono posizionabili su tre altezze differenti per ottimizzare la disposizione delle stoviglie

Seite 8 - Fiche de produit

16ITDetersivo e uso della lavastoviglie* Presente solo su alcuni modelli.Avviare la lavastoviglie1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tast

Seite 9 - Assistance

17ITProgrammiProgramma Asciugatura OpzioniDurata deiprogrammi h:min.Consumoacqua (l/ciclo)Consumo energia(KWh/ciclo)1. Eco Si No 03:009,0 0,832. Auto

Seite 10 - Installazione

18ITManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio per eliminare il pericolo di perdite

Seite 11 - Dati Tecnici

19ITAnomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza controllare che non si tratti di un problema fac

Seite 12 - Descrizione

2IT Precauzioni e consigliL’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fo

Seite 13 - Brillantante

20ENIf the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.Connecting the

Seite 14 - Caricare i cesti

21ENAdvice regarding the first wash cycleAfter the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper

Seite 15 - (vedi figura)

22ENOverall viewDescription of the appliance1. Upper rack2. Upper spray arm3. Tip-up compartments4. Rackheightadjuster5. Lower rack6. Lower sp

Seite 16 - Aggiungere altre stoviglie

23ENRefined Salt and Rinse Aid(°dH=hardnessmeasuredinGermandegrees-°f=hardnessmeasuredinFrenchdegrees–mmol/l=millimolesperlitre)M

Seite 17 - Programmi

24ENLoading the racks *Only available in selected models with different numbers and positions.Cutlery basketThe basket is equipped with top grilles fo

Seite 18 - Manutenzione e cura

25ENAdjusting the height of the upper rackThe height of the upper rack can be adjusted: high position to place bulky crockery in the lower rack and lo

Seite 19 - Anomalie e rimedi

26ENDetergent and dishwasher useMeasuring out the detergentGood washing results also depend on the correct amount of detergent being used. Exceeding t

Seite 20 - Installation

27ENWash-cycledataismeasuredunderlaboratoryconditionsaccordingtoEuropeanStandardEN50242.Based on the different conditions of use, the wash

Seite 21 - Water softener settings

28ENC1A3Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Always

Seite 22 - Description of the

29ENTroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.* Only available i

Seite 23 - Refined Salt and Rinse Aid

3stoviglie e al grado di sporco consultando la Tabella dei programmi: - per stoviglie normalmente sporche utilizzare il programma Eco, che garantisce

Seite 24 - Loading the racks

30FR* Présent uniquement sur certains modèles.InstallationEn cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement ; si besoin est, l’incliner sur

Seite 25 - (seefigure)

FR31Caractéristiques techniquesDimensionslargeur 44,5 cmhauteur 82 cmprofondeur 57 cmCapacité 10 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1

Seite 26 - Detergent and

32FRVue d’ensembleDescription de l’appareil*** Uniquement pour modèles « tout intégrable » * Présent uniquement sur certains modèles.Le nombre et les

Seite 27 - Wash cycles

FR33Sel régénérant et Produit de rinçageN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel

Seite 28 - Care and maintenance

34FRCharger les paniers Conseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et autres réci

Seite 29 - Troubleshooting

FR35Régler la hauteur du panier supérieurLe panier supérieur est réglable en hauteur : en position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombra

Seite 30

36FR* Présent uniquement sur certains modèles.Charger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage.

Seite 31 - Caractéristiques techniques

FR37ProgrammesLesdonnéesdesprogrammessontmesuréesdansdesconditionsdelaboratoireselonlanormeeuropéenneEN50242.Selon les différentes co

Seite 32 - Description de l’appareil

38FREntretien et soin* Présent uniquement sur certains modèles.Coupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaque

Seite 33 - Produit de rinçage

FR39Anomalies et remèdesSil’appareilprésentedesanomaliesdefonctionnement,procéderauxcontrôlessuivantsavantdeprendrecontactavec le servi

Seite 34 - Charger les paniers

4FR Précautions et conseilsCET appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour

Seite 35 - (voirfigure)

PL40InstalacjaW przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.Połączenia hydrauliczn

Seite 36 - Produit de lavage et

PL41* Tylko w niektórych modelach.Maszyna jest wyposażona w systemy akustyczne/tonowe (zależnie od modelu zmywarki), które informują o wykonanym

Seite 37 - Programmes

PL42Widok ogólnyOpis urządzenia***Tylko dla modeli do całkowitej zabudowy.* Tylko w niektórych modelach.Numery i rodzaje programów zmieniają się w zal

Seite 38 - Entretien et soin

PL43Ustawianie twardości wodyAby odwapniacz działał prawidłowo, konieczne jest przeprowadzenie regulacji na podstawie stopnia twardości wody dost

Seite 39 - Anomalies et remèdes

PL44Ładowanie koszy *Tylko w niektórych modelach; różnią się numerem i miejscem ułożenia.Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki ż

Seite 40 - Instalacja

PL45* Tylko w niektórych modelach.Naczynia nieodpowiednie• Sztućce i naczynia drewniane.• Delikatne, dekorowane kieliszki, naczynia rzemieślnicz

Seite 41 - Ustawienia zmiękczacza wody

PL46* Tylko w niektórych modelach.Uruchomienie zmywarki1. Otworzyć zawór wody. 2. Nacisnąć przycisk ON-OFF: 3. Otworzyć drzwiczki i wprowadzić odpowie

Seite 42 - Opis urządzenia

PL47ProgramyLiczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki.Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgo

Seite 43 - Sól regenerująca i środek

PL48Konserwacja i obsługaWyłączanie wody i prądu elektrycznego• Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wycieków. •

Seite 44 - Ładowanie koszy

PL49Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz

Seite 45 - (patrz rysunek)

5pointes et lames tournées vers le bas, dans le panier à couverts ou, à plat, sur les clayettes rabattables du panier supérieur ou bien encore, si le

Seite 48 - Konserwacja i

PL52www.hotpoint-ariston.comIndesit Company SpaViale Aristide Merloni 4760044 Fabriano (AN)Italy195123763.00 - NC04/2014 pb - Xerox Fabriano

Seite 49 - Nieprawidłowe działanie i

6mogą się zwrócić do właściwych służb publicznych lub do sprzedawców tych urządzeń.Oszczędność i ochrona środowiskaOszczędność wody i energii•

Seite 50

7Product FicheBrandHOTPOINT ARISTONModelLSPB 7M116Rated capacity in standard place settings (1)10Energy efciency class on a scale from A+++ (low cons

Seite 51

8Karta produktuMarkaHOTPOINT ARISTONNazwa modeluLSPB 7M116Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1)10Klasa efektywności

Seite 52 - 195123763.00 - NC

9EN AssistanceBefore contacting Assistance:• Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting).• Resta

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare