Indesit LSB 7M121 W EU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Indesit LSB 7M121 W EU herunter. Indesit LSB 7M121 W EU Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE
Sommario
Precauzioni e consigli, 2
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Installazione, 3-4
Posizionamento e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Dati tecnici
Avvertenze per il primo lavaggio
Assistenza
Descrizione dell’apparecchio, 5
Vista d’insieme
Pannello comandi
Caricare i cesti, 6-7
Cesto inferiore
Cesto superiore
Cestino delle posate
Vassoio portaposate
Regolazione cesto superiore
Avvio e utilizzo, 8
Avviare la lavastoviglie
Caricare il detersivo
Programmi, 9
Tabella dei programmi
Ecodesign Regulation
Programmi speciali ed Opzioni, 10
Brillantante e sale rigenerante, 11
Caricare il brillantante
Caricare il sale rigenerante
Manutenzione e cura, 12
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
Pulire i filtri
Se ci si assenta per lunghi periodi
Anomalie e rimedi, 13
Italiano, 1
IT
LSB 7M121
GB
English, 14
FR
Français, 27
NL
Nederlands, 40
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

Istruzioni per l’usoLAVASTOVIGLIESommarioPrecauzioni e consigli, 2Sicurezza generaleSmaltimentoRisparmiare e rispettare l’ambienteInstallazione, 3-4Po

Seite 2 - Precauzioni e consigli

10ITPartenza ritardataÈ possibile posticipare di 3, 6 o 9 ore l’avvio del programma:1:Dopoaverselezionatoilprogrammadilavaggiodesideratoedal

Seite 3 - Installazione e Assistenza

IT11Brillantante e sale rigeneranteUsare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il lavagg

Seite 4 - Assistenza

12ITManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio pereliminare il pericolo di

Seite 5 - Descrizione

IT13Anomalie e rimedi* Presente solo su alcuni modelli.Puòaccaderechel’apparecchiononfunzioni.Primaditelefonareall’Assistenzacontrollarech

Seite 6 - Caricare i cesti

EN14Operating instructions ContentsPrecautions and advice 15General safetyDisposalSaving energy and respecting the environmentInstallation and Assista

Seite 7 - (vedi figura)

EN15* Only available in selected models.Precautions and adviceThis appliance was designed and manufactured in compliance with international safety sta

Seite 8 - Avvio e utilizzo

EN16InstallationKeep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the ma

Seite 9 - Programmi

EN17Electrical connectionBefore inserting the plug into the electrical socket, make sure that:• The socketis earthed and complies withcurrent

Seite 10 - Programmi speciali ed Opzioni

EN18Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cyc

Seite 11 - * vedi tabella durezza

EN19Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockeryandemptyliquidsfromglassesandcontainers.No pre

Seite 12 - Manutenzione e cura

2IT* Presente solo su alcuni modelli.Precauzioni e consigliL’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sic

Seite 13 - Anomalie e rimedi

EN20Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower positio

Seite 14 - Operating instructions

EN21Start-up and use* Only available in selected models.Measuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amount of detergent

Seite 15 - Precautions and advice

EN22Wash cyclesECODESIGN REGULATIONECO wash cycle is the standard cycle to which the energy label data refers; this cycle can be used to wash crockery

Seite 16 - Installation

EN23Delayed start*It is possible to delay the start time of the wash cycle by 3, 6 or 9 hours:1:After selecting thedesired wash cycle and any

Seite 17 - Assistance

EN24Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up

Seite 18 - Description of the

EN25Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Alwaysunplu

Seite 19 - Loading the racks

EN26TroubleshootingYour dishwasher may not work properly. Before contacting the Service Centre check if the problem can be solved by going through the

Seite 20 - device*

FR27Mode d’emploiLSB 7M121LAVE-VAISSELLESommairePrécautions et conseils, 28Sécurité généraleMise au rebutEconomies et respect de l’environnementInstal

Seite 21 - Start-up and use

28FR* Présent uniquement sur certains modèles.Précautions et conseilsCet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de s

Seite 22 - Wash cycles

FR29InstallationConserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il ac

Seite 23 - Wash options*

IT3In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Posizionamento e livellamento1

Seite 24 - Rinse aid and refined salt

30FRRaccordement électriqueAvantdebrancherlafichedanslaprisedecourant,s’assurerque:• laprisedisposedemiseàlaterreetestconformea

Seite 25 - Care and maintenance

FR31Vue d’ensembleDescription de l’appareil*** Uniquementpourmodèles«toutintégrable»* Présent uniquement sur certains modèles.Tableau de bordLe

Seite 26 - Troubleshooting

32FRCharger les paniers Conseils Avantde charger les paniers, débarrasserla vaisselle desdéchets plus importants et vider les verres et autre

Seite 27 - Mode d’emploi

FR33Régler la hauteur du panier supérieurPour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute

Seite 28 - Précautions et conseils

34FRMise en marche et utilisation* Présent uniquement sur certains modèles.Charger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon

Seite 29

FR35Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle.ProgrammesIndications sur le choix des programmes e

Seite 30 - (voirAnomaliesetremèdes)

36FRDépart différéLedémarrageduprogrammepeutêtredifféréde3,6ou9heures:1: après avoirsélectionné le programmede lavage ettoutea

Seite 31 - Description de l’appareil

FR37Produit de rinçage et sel régénérantN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industrie

Seite 32 - Charger les paniers

38FREntretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.

Seite 33 - (voir figure)

FR39Anomalies et remèdes* Présent uniquement sur certains modèles.Anomalies : Causes / Solutions possibles :Le lave-vaisselle ne démarre pas ou n’obéi

Seite 34 - Mise en marche et utilisation

4ITLa macchina, è dotata di segnali acustici/toni (secondo il modello d lavastoviglie) che avvisano dell’avvenuto comando: accensione, fine ciclo ecc.

Seite 35 - Programmes

NL40GebruiksaanwijzingInhoudVoorzorgsmaatregelen en advies, 41Algemene veiligheidAfvalverwijderingEnergiebesparing en respect voor het milieu Installa

Seite 36 - Options de lavage*

NL41Voorzorgsmaatregelen en advies Hetapparaat is ontworpen en gebouwd overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn gesc

Seite 37 - Produit de rinçage

NL42Installatie - Service* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Als u het apparaat verplaatst moet u het verticaal houden; als dit niet mogelijk is mo

Seite 38 - Entretien et soin

NL43Anticondensstrip*Nadat u de afwasautomaat heeft ingebouwd opent u de deur en plakt u de doorzichtige plakstrip onder het houten werkvlak, zodat u

Seite 39 - Anomalies et remèdes

NL44AanzichttekeningBeschrijving van het apparaat***Alleen op modellen voor volledige inbouw.* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het aantal en het

Seite 40 - Gebruiksaanwijzing

NL45Het laden van de rekkenAdvies Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzake

Seite 41 - Water en energie besparen

NL46Het regelen van de hoogte van het bovenrekOm de vaat beter te kunnen verdelen, kunt u het bovenrek hoger of lager zetten.We raden u aan de hoogte

Seite 42 - Installatie - Service

NL47Starten en gebruik* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het vaatwasmiddel toevoegenEen goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering v

Seite 43 - Technische gegevens

NL48Programma’sECODESIGN REGULATIONDeECO-wascyclusishetstandaardprogrammawaaropdegegevensophetenergielabelbetrekkinghebben:dezecyclusis

Seite 44 - Beschrijving van het

NL49Afwasopties* De OPTIES kunnen alleen worden ingesteld, gewijzigd of gewist nadat u het afwasprogramma heeft gekozen en vóór u op de Start/Pauze-to

Seite 45 - Het laden van de rekken

IT5Vista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio*** Solosuimodelliadincassototale* Presente solo su alcuni modelli.Il numero e il tipo di programmi

Seite 46 - (zie afbeelding)

NL50Glansmiddel en zoutGebruik uitsluitend producten die speciaal voor vaatwasmachines bestemd zijn. Gebruik geen keukenzout of industrieel zout en oo

Seite 47 - Starten en gebruik

NL51Onderhoud en verzorgingWater en elektrische stroom afsluiten• Sluitnaelkeafwasbeurtdewaterkraanafomlekkagetevoorkomen.• Haaldestekke

Seite 48 - Programma’s

NL52*Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Storingen en oplossingen195111423.0003/2013jk-XeroxFabrianoHet kan gebeuren dat de vaatwasser niet werk

Seite 49 - Afwasopties*

6ITCaricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquid

Seite 50 - Glansmiddel en zout

IT7Vassoio portaposateAlcunimodellidilavastovigliesonodotatidiunvassoioscorrevolechepuòessereutilizzatopercontenereposatediservizio o

Seite 51 - Onderhoud en

8ITAvvio e utilizzo* Presente solo su alcuni modelli.Caricare il detersivoIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del deter

Seite 52 - Storingen en

IT9Programmi Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie.ECODESIGN REGULATION IlciclodilavaggioECOè

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare