Indesit LSB 5B019 CB EU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Indesit LSB 5B019 CB EU herunter. Indesit LSB 5B019 CB EU Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LSB 5B019
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
Precautions and advice, 3-4
Product Data, 8
Assistance, 10
Installation, 21-22
Description of the appliance, 23
Refined salt and rinse aid, 24
Loading the racks, 25-26
Detergent and dishwasher use, 27
Wash cycles, 28
Care and maintenance, 29
Troubleshooting, 30
FR
Français
Mode d’emploi
LAVE-VAISSELLE - Sommaire
Mode d’emploi, 1
Précautions et conseils, 4-5
Fiche produit, 9
Service, 10
Installation, 31-32
Description de l’appareil, 33
Sel régénérant et Produit de rinçage, 34
Charger les paniers, 35-36
Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle,37
Programmes, 38
Entretien et soin, 39
Anomalies et remèdes, 40
IT
Italiano
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE - Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Precauzioni e Consigli, 2-3
Scheda prodotto, 8
Assistenza, 10
Installazione, 11-12
Descrizione dell’apparecchio,13
Sale Rigenerante e Brillantante, 14
Caricare i cesti, 15-16
Detersivo e uso della lavastoviglie, 17
Programmi, 18
Manutenzione e cura, 19
Anomalie e rimedi, 20
EL
Ελληνικα
Οδηγίες χρήσης
ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ - Περιεχόμενα
Οδηγίες χρήσης, 1
Προφυλάξεις και Συμβουλές, 5-6-7
Δελτίο προϊόντος, 9
Τεχνική υποστήριξη
, 10
Εγκατάσταση, 41-42
Περιγραφή της συσκευής, 43
Αναγεννητικό και Γυαλιστικό αλάτι, 44
Φόρτωση των καλαθιών, 45-46
Απορρυπαντικό και χρήση του πλυντηρίου πιάτων, 47
Προγράμματα, 48
Συντήρηση και φροντίδα, 49
Ανωμαλίες και λύσεις, 50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LSB 5B019

LSB 5B019EN EnglishOperating instructionsDISHWASHER - Contents Operating instructions,1 Precautions and advice, 3-4Product Data, 8Assistance, 10Insta

Seite 2 - Precauzioni e consigli

10EN AssistanceBefore contacting Assistance:• Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting)

Seite 3 - Precautions and advice

IT11In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Collegamenti idrauliciL’adatt

Seite 4 - Précautions et conseils

12ITDati TecniciDimensioniLarghezza cm. 59,5Altezza cm. 82Profondità cm. 57Capacità 13 coperti standardPressione acqua alimentazione0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷

Seite 5 - Προφυλάξεις και συμβουλές

IT13Vista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio*** Solo sui modelli ad incasso totale * Presente solo su alcuni modelli.Il numero e il tipo di programm

Seite 6 - Γενική ασφάλεια

14ITTabella Durezze AcquaAutonomia mediacontenitore sale con 1 lavaggio al giornolivello °dH °fH mmol/l mesi1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mesi2 6 - 11 11 - 2

Seite 7 - Δυνατότητες)

IT15Caricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liqui

Seite 8 - Product Data (product fiche)

16ITRegolare l’altezza del cesto superiorePer agevolare la sistemazione delle stoviglie, è possibile sistemare il cesto superiore in posizione alta o

Seite 9 - Δελτίο προϊόντος

IT17* Presente solo su alcuni modelli.Avviare la lavastoviglie1. Premere il tasto ON-OFF: 2. Aprire la porta e dosare il detersivo.3. Caricare i ceste

Seite 10 - Assistance

18ITProgrammi Programma Asciugatura OpzioniDurata deiprogrammiore:min.Consumoacqua (l/ciclo)Consumo energia(KWh/ciclo)1. Eco Si No 02:18’ 11 1,042. In

Seite 11 - Installazione

IT19Manutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio per eliminare il pericolo di

Seite 12 - Dati Tecnici

2IT Precauzioni e consigliL’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fo

Seite 13 - Descrizione

20ITAnomalie e rimedi* Presente solo su alcuni modelli.Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza controllare ch

Seite 14 - Brillantante

EN21Installation* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessar

Seite 15 - Caricare i cesti

EN22Technical dataDimensionswidth 59,5 cmheight 82 cmdepth 57 cmCapacity 13 standard place-settingsWater supply pressure0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)7,25

Seite 16 - (vedi figura)

EN23Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cyc

Seite 17 - Detersivo e uso

EN24Refined Salt and Rinse AidOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt.Follow

Seite 18 - Programmi

EN25Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No pre

Seite 19 - Manutenzione e cura

EN26Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower positio

Seite 20 - Anomalie e rimedi

EN27* Only available in selected models.Starting the dishwasher1.PresstheON/OFFbutton:2. Open the door and pour in a suitable amount of detergent

Seite 21 - Installation

EN28Wash cyclesInstructions on wash-cycle selection and detergent dosage1. The ECO wash cycle is the standard cycle to which the energy label data ref

Seite 22 - Water softener settings

EN29Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Always unpl

Seite 23 - Description of the

3ai negozianti anche se non si acquista nulla (solo nei negozi con superficie di vendita superiore a 400 mq). Per ulteriori informazioni, sulla cor

Seite 24 - Refined Salt and Rinse Aid

EN30TroubleshootingYourdishwashermaynotworkproperly.BeforecontactingtheServiceCentrecheckiftheproblemcanbesolvedbygoingthrough the

Seite 25 - Loading the racks

FR31Installation* Présent uniquement sur certains modèles.En cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement ; si besoin est, l’incliner sur

Seite 26 - device*

32FRCaractéristiques techniquesDimensionslargeur 59,5 cmhauteur 82 cmprofondeur 57 cmCapacité 13 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1

Seite 27 - Detergent and

FR33Vue d’ensembleDescription de l’appareil*** Uniquement pour modèles « tout intégrable » * Présent uniquement sur certains modèles.Tableau de bordLe

Seite 28 - Wash cycles

34FRMAXN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel.Se conformer aux instructions re

Seite 29 - Care and maintenance

FR35Charger les paniers Conseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et autres réci

Seite 30 - Troubleshooting

36FR*Présents uniquement sur certains modèles, ils peuvent varier au point de vue nombre et emplacement.Régler la hauteur du panier supérieurPour faci

Seite 31

FR37* Présent uniquement sur certains modèles.Mettre en marche le lave-vaisselle1.AppuyersurlatoucheON-OFF:2. Ouvrir la porte et doser le produ

Seite 32

38FRProgrammesLe nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle.Programme Séchage OptionsDurée du pro

Seite 33 - Description de l’appareil

FR39Entretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.

Seite 34 - Produit de rinçage

4if available. • Connect the appliance to the water mains using the new supply hose provided with the appliance. Do not re-use the old hose. Instal

Seite 35 - Charger les paniers

40FRAnomalies et remèdes* Présent uniquement sur certains modèles.Ilpeutarriverquel’appareilnefonctionnepasbien.Avantd’appelerleServicede

Seite 36 - (voirfigure)

EL41Σε περίπτωση μετακόμισης διατηρείτε τη συσκευή σε κατακόρυφη θέση. Αν χρειαστεί, δώστε της κλίση στο πίσω μέρος.Υδραυλικές συνδέσειςΗ προσα

Seite 37 - Produit de lavage et

42EL* Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλαΗ μηχανή διαθέτει ηχητικά σήματα/τόνους (σύμφωνα με το μοντέλο του πλυντηρίου πιάτων) που ειδοποιούν για τη

Seite 38 - Programmes

EL43Πανοραμική όψηΠεριγραφή της συσκευής*** Μόνο στα πλήρως εντοιχιζόμενα μοντέλα * Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα.Ο αριθμός και ο τύπος προγραμμάτω

Seite 39 - Entretien et soin

44ELΑναγεννητικό αλάτι και ΓυαλιστικόΧρησιμοποιείτε μόνο ειδικά προϊόντα για πλυντήρια πιάτων. Μη χρησιμοποιείτε μαγειρικό ή βιομηχανικό αλάτι.Ακολουθ

Seite 40 - Anomalies et remèdes

EL45ΥποδείξειςΠριν φορτώσετε τα καλάθια, απομακρύνετε από τα σκεύη τα υπολείμματα τροφών και εκκενώστε ποτήρια και τα δοχεία από υγρά. Δεν χρειά

Seite 41 - Εγκατάσταση

46ELΤο επάνω καλάθι ρυθμίζεται σε ύψος ανάλογα με τις ανάγκες: σε υψηλή θέση όταν στο κάτω καλάθι θέλετε να τακτοποιήσετε σκεύη ογκώδη. Σε χαμηλή

Seite 42 - Καταχωρήσεις αποσκληρυντή

EL47* Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλαΕκκίνηση του πλυντηρίου πιάτων 1. Πατήστε το κουμπί ΑΝΟΙΚΤΟ-ΚΛΕΙΣΤΟ: 2. Ανοίξτε την πόρτα και ρυθμίστε τη δόση α

Seite 43 - Περιγραφή της συσκευής

48ELΠρογράμματαΟ αριθμός και ο τύπος προγραμμάτων και δυνατοτήτων ποικίλουν ανάλογα με το μοντέλο του πλυντηρίου πιάτων.Σημειώσεις: Οι καλύτερες επιδό

Seite 44 - Αναγεννητικό αλάτι

EL49Συντήρηση και φροντίδαΑποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού ρεύματος• Να κλείνετε τη βρύση του νερού μετά από κάθε πλύσιμο για την αποτροπή κινδύνο

Seite 45 - Φόρτωση των καλαθιών

5pluie et aux orages.• Ne pas toucher au lave-vaisselle pieds nus.• Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant.• Fer

Seite 46 - (βλέπε εικόνα)

50EL* Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλαΑνωμαλίες και λύσειςΑν η συσκευή παρουσιάζει ανωμαλίες λειτουργίας, ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία πριν απευθυνθείτε

Seite 48 - Προγράμματα

52EL40001121181612/2017 jk - Xerox Fabrianowww.hotpoint-ariston.comdocs.hotpoint.eu

Seite 49 - Συντήρηση και

6Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε αν έχει υποστεί ζημιές κατά τη μεταφορά. Αν έχει υποστεί ζημιές μη τη συνδέετε και επικοινωνήστε με τον μεταπωλη

Seite 50 - Ανωμαλίες και λύσεις

7ενέργειας προβλέπει μειωμένο τιμολόγιο σε χρονικά διαστήματα, να διενεργείτε τα πλυσίματα στα ωράρια αυτά. Η δυνατότητα Εκκίνησης με Καθυστέρηση μπο

Seite 51

8Scheda prodottoMarchioHOTPOINT ARISTONModelloLSB 5B019Capacità nominale in numero di coperti standard (1)13Classe di efcienza energetica su una scal

Seite 52 - 400011211816

9Fiche de produitMarqueHOTPOINT ARISTONModèleLSB 5B019Capacité nominale dans un environnement standard (1)13Classe énergétique sur une échelle de A+++

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare