Indesit LLK 7M121 X EU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Indesit LLK 7M121 X EU herunter. Indesit LLK 7M121 X EU Instruction for Use [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE
Sommario
Scheda prodotto, 2
Precauzioni, consigli e Assistenza, 3-4
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Assistenza
Installazione, 5-6
Posizionamento e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Dati tecnici
Avvertenze per il primo lavaggio
Descrizione dell’apparecchio, 7
Vista d’insieme
Pannello comandi
Caricare i cesti, 8-9
Cesto inferiore
Cestino delle posate
Cesto superiore
Vassoio portaposate
Regolazione cesto superiore
Ribaltine a posizione variabile
Stoviglie non idonee
Avvio e utilizzo, 10
Avviare la lavastoviglie
Caricare il detersivo
Programmi, 11
Tabella dei programmi
Programmi speciali ed Opzioni, 12
Brillantante e sale rigenerante, 13
Caricare il brillantante
Caricare il sale rigenerante
Manutenzione e cura, 14
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
Pulire i filtri
Se ci si assenta per lunghi periodi
Anomalie e rimedi, 15
LLK 7M121
Italiano, 1
IT
Deutsch, 47
English,17
EN FR
PT
Português, 61
DE
Français, 33
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

Istruzioni per l’usoLAVASTOVIGLIESommarioScheda prodotto, 2Precauzioni, consigli e Assistenza, 3-4Sicurezza generaleSmaltimentoRisparmiare e rispettar

Seite 2 - Scheda prodotto

10ITAvvio e utilizzo* Presente solo su alcuni modelli.Caricare il detersivoIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del dete

Seite 3 - Assistenza

IT11Programmi Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie.Programma Asciugatura OpzioniDurata del programm

Seite 4

12ITOpzione Extra Asciugatura Per migliorare l’asciugatura delle stoviglie, premere iltastoEXTRAASCIUGATURAil simbolo si illumina, un’ulterio

Seite 5 - Installazione

IT13Brillantante e sale rigeneranteTabella Durezze AcquaAutonomia media** contenitore salelivello °dH °fH mmol/l mesi1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mesi2 6 -

Seite 6 - * si spegne

14ITManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudereilrubinettodell’acquadopoognilavaggiopereliminare il pericolo di perdite

Seite 7 - Descrizione

IT15Anomalie e rimediQualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza.A

Seite 9 - (vedi figura)

EN17Operating instructionsContentsProduct Fiche, 18Precautions, advice and Assistance, 19-20General safetyDisposalSaving energy and respecting the env

Seite 10 - Avvio e utilizzo

EN18Product FicheBrandHOTPOINT/ARISTONModelLLK 7M121Rated capacity in standard place settings (1)14Energy efciency class on a scale from A+++ (low co

Seite 11 - Programmi

EN19* Only available in selected models.Precautions, advice and AssistanceThis appliance was designed and manufactured in compliance with internationa

Seite 12 - Programmi speciali ed Opzioni

2ITScheda prodottoMarchioHOTPOINT/ARISTONModelloLLK 7M121Capacità nominale in numero di coperti standard (1)14Classe di efcienza energetica su una sc

Seite 13 - * vedi tabella durezza

EN20Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes• Westronglyrecommendthatyouusedetergentsthat do not contain phosphates or c

Seite 14 - Manutenzione e cura

EN21Installation* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessar

Seite 15 - Anomalie e rimedi

EN22Anti-condensation strip*After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to

Seite 16

EN23Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models.Control panel The number and typ

Seite 17 - Operating instructions

EN24Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockeryandemptyliquidsfromglassesandcontainers.No pre

Seite 18 - Product Fiche

EN25Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower positio

Seite 19 - Assistance

EN26Start-up and use* Only available in selected models.Measuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amount of detergent

Seite 20

EN27Wash cyclesThe number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.Wash Cycle Drying OptionsWash Cycle Duration

Seite 21 - Installation

EN28Special wash cycles and OptionsZone WashThis option makes it possible to carry out the wash cycle in the selected rack only. Select the wash cycle

Seite 22 - (see chapter

EN29Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up

Seite 23 - Description of the

IT3Precauzioni, consigli e AssistenzaL’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avverte

Seite 24 - Loading the racks

EN30Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Alwaysunplu

Seite 25 - device*

EN31TroubleshootingWhenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance.* Only available i

Seite 27 - Wash cycles

Mode d’emploiLAVE-VAISSELLEFrançais, 33FRLLK 7M121SommaireFiche produit,34Précautions et conseils, 35Sécurité généraleMise au rebutEconomies et respec

Seite 28 - Wash options*

34FRFiche produitMarqueHOTPOINT/ARISTONModèleLLK 7M121Capacité nominale dans un environnement standard (1)14Classe énergétique sur une échelle de A+++

Seite 29 - Rinse aid and refined salt

FR35* Présent uniquement sur certains modèles.Précautions et conseilsCet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de s

Seite 30 - Care and maintenance

36FRInstallation et Service* Présent uniquement sur certains modèles.En cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement; si besoin est, l’in

Seite 31 - Troubleshooting

FR37Caractéristiques techniquesDimensionslargeur 59.5 cmhauteur 82 cmprofondeur 57 cmCapacité 14 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1

Seite 32

38FRVue d’ensembleDescription de l’appareil*** Uniquementpourmodèles«toutintégrable»* Présent uniquement sur certains modèles.Tableau de bordLe

Seite 33 - Mode d’emploi

FR39Charger les paniers Conseils Avantdecharger les paniers,débarrasserla vaisselledesdéchets plus importants et vider les verres et autres r

Seite 34 - Fiche produit

4IT* Presente solo su alcuni modelli.Detersivi senza fosfati, senza cloro e contenenti enzimi• Siconsigliavivamentediusareidetersivisenzafosf

Seite 35 - Précautions et conseils

40FRRégler la hauteur du panier supérieurPour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute

Seite 36 - Installation et Service

FR41Mise en marche et utilisation* Présent uniquement sur certains modèles.Mettre en marche le lave-vaisselle1.Ouvrirl’arrivéed’eau.2.Appuyersur

Seite 37 - (voirAnomaliesetremèdes)

42FRLe nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle.ProgrammesLes données des programmes sont mesurées

Seite 38 - Description de l’appareil

FR43Tablettes Multifonctions* (Tabs)Cette option permet d’optimiser le résultat de lavage et de séchage.En cas d’utilisation de tablettes multifonctio

Seite 39 - Charger les paniers

44FRProduit de rinçage et sel régénérantN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industrie

Seite 40 - (voir figure)

FR45Entretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.

Seite 41 - Mise en marche et utilisation

46FRAnomalies: Causes / Solutions possibles:Le lave-vaisselle ne démarre pas ou n’obéit pas aux commandes• Eteindre l’appareil à l'aide de la to

Seite 42 - Programmes

GebrauchsanleitungGESCHIRRSPÜLERInhaltsverzeichnisDatenblatt, 48Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 49Allgemeine SicherheitEntsorgungEnergie sparen und U

Seite 43 - Options de lavage*

48DEDatenblattMarkeHOTPOINT ARISTONModellLLK 7M121Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1)14Energieefzienzklasse (A+++

Seite 44 - Produit de rinçage

DE49* Nur bei einigen Modellen.Vorsichtsmaßregeln und HinweiseDas Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen un

Seite 45 - Entretien et soin

IT5In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Posizionamento e livellamento1

Seite 46 - Anomalies et remèdes

50DEInstallation - KundendienstIm Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, neige

Seite 47 - Gebrauchsanleitung

DE51KundendienstBevor Sie den Kundendienst anfordern:• sollteneinigeKontrollenvorabselbstdurchgeführtwerden(siehe Störungen und Abhilfe).• St

Seite 48 - Datenblatt

52DEGeräteansichtBeschreibung des Gerätes*** Nur bei komplett integrierten Modellen * Nur bei einigen Modellen.Die Anzahl und die Art der Spülprogramm

Seite 49 - Reinigungsmittel

DE53Beladen der Körbe Hinweise Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser

Seite 50 - Kundendienst

54DEHöheneinstellung des OberkorbesUm das Einordnen des Geschirrs zu vereinfachen, kann der Oberkorb je nach Bedarf in Hoch- oder Niedrigstellung eing

Seite 51

DE55Inbetriebsetzung und Gebrauch* Nur bei einigen Modellen.Einfüllen des SpülmittelsEin gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten Spülmitteld

Seite 52 - Beschreibung des Gerätes

56DEProgrammeDieProgrammdatensindLabormessdaten,diegemäßdereuropäischenVorschriftEN50242erfasstwurden.Je nach den unterschiedlichen Einsa

Seite 53 - Beladen der Körbe

DE57Extratrocken ZurOptimierungdesTrockengradesdesGeschirrsdrückenSiedieTasteEXTRATROCKEN;dieTasteleuchtetauf.Durch erneuten Druck auf

Seite 54

58DEKlarspüler und RegeneriersalzTabelle zur WasserhärteSalzbehälter reicht durchschnittlich für**Stufe °dH °fH mmol/l Monate1 0 - 6 0 - 10 0 - 17 Mon

Seite 55 - Inbetriebsetzung und Gebrauch

DE59Reinigung und PflegeAbstellen der Wasser- und Stromversorgung• DrehenSiedenWasserhahnnachjedemSpülgangzu,um Schäden durch eventuelles Aus

Seite 56 - Programme

6ITAvvertenze per il primo lavaggioDopol’installazione,rimuovereitamponiposizionatisuicestiegli elastici di trattenimento sul cesto superiore

Seite 57 - Sonderprogramme und Optionen

60DEStörungen und AbhilfeSollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.* Nur

Seite 58 - Klarspüler und Regeneriersalz

LLK 7M121PTPortuguês, 61ResumoFicha de produto, 62Precauções e conselhos, 63Segurança geralEliminaçãoEconomizar e respeitar o ambienteInstalação e ass

Seite 59 - Reinigung und Pflege

62PTFicha de produtoMarcaHOTPOINT/ARISTONModeloLLK 7M121Capacidade nominal, em serviços de louça-padrão (1)14Classe de eciência energética numa escal

Seite 60 - Störungen und Abhilfe

PT63Precauções e conselhosO aparelho foi projectado e construído conforme as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por

Seite 61 - Instruções de uso

64PTNocasode mudança mantenhao aparelho emposiçãovertical; se for necessário, deite-o para trás.Posicionamento e nivelamento1.Desembaleoap

Seite 62 - Ficha de produto

PT65AssistênciaAntes de contactar a Assistência:• Verifiquesepode resolver sozinho aanomalia(veja AnomaliaseSoluções).• Reinicieoprograma

Seite 63 - Precauções e conselhos

66PTVisão de conjuntoDescrição do aparelho*** Apenasnosmodelostotalmenteencaixáveis* Presente apenas em alguns modelos.O número e o tipo de progr

Seite 64 - Instalaçãoe Assistência

PT67Carregar os cestos Sugestões Antesdecarregaroscestos,elimineosresíduosdecomidadas louças e esvazie os líquidos restantes dos copos e dos

Seite 65 - Assistência

68PTRegule a altura do cesto superior.Para facilitar o posicionamento das louças, é possível colocar o cesto superior em posição alta ou baixa.De pref

Seite 66 - Descrição do aparelho

PT69Carregar o detergenteO bom resultado da lavagem depende também da dosagem correcta do detergente; uma dose excessiva não lava de modo mais eficaz

Seite 67 - Carregar os cestos

IT7Vista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio*** Solosuimodelliadincassototale* Presente solo su alcuni modelli.Il numero e il tipo di programmi

Seite 68 - (ver figura)

70PTProgramasPrograma Secagem OpçõesDuração do programaConsumo de água (l/ciclo)Consumo Energia (KWh/ciclo)1. Eco* SimInício Retardado - Tabs - Secage

Seite 69 - Início e utilização

PT71Secagem Extra Para melhorar a secagem das louças, carregue na teclaSECAGEMEXTRA,orespectivoindicadorluminosoiráacender-se e uma nova press

Seite 70 - Programas

72PTAbrilhantador e sal regeneranteMAXTabela da dureza da águaAutonomia média** recipiente do salnível°dH °fH mmol/lmeses1 0 - 6 0 - 10 0 - 17 meses2

Seite 71 - Programas especiais e opções

PT73* Presente somente em alguns modelos.Manutenção e cuidadosExcluir a água e a corrente eléctrica• Fecheatorneiradaáguaapóscadalavagempara

Seite 72 - * consulte a tabela

74PTAnomalias e soluçõesNocasoemqueoaparelhoapresenteanomaliasdefuncionamento,controleosseguintesitensantesdecontactaraAssistênciaT

Seite 74 - Anomalias e soluções

76PT195111223.0101/2014jk-XeroxFabriano

Seite 75

8ITCaricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquid

Seite 76 - 195111223.01

IT9Regolare l’altezza del cesto superiorePer agevolare la sistemazione delle stoviglie, è possibile sistemare il cesto superiore in posizione alta o b

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare